もしひまだったら、翻訳を手伝っていい?^^;at ENGLISH
もしひまだったら、翻訳を手伝っていい?^^; - 暇つぶし2ch445:名無しさん@英語勉強中
09/04/08 15:19:09
大好きな歌なのですが、歌詞がよくわかりません><
URLリンク(www.youtube.com)

It's such a shame that you try to make pain
another word for my name.
「another word for my name」ってどう訳せばいいですか?

Sometimes I think maybe we'll patch it all up
Like a favourite pair of jeans that you won't give up on.
「patch it all up」は、「応急処置」って感じでしょうか


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch