もしひまだったら、翻訳を手伝っていい?^^;at ENGLISHもしひまだったら、翻訳を手伝っていい?^^; - 暇つぶし2ch424:名無しさん@英語勉強中 09/04/06 01:05:06 >>422 三行目はわけわかめになってる。 I'm grateful for your effort to fix the problem. その問題を修正する努力に感謝します。でどうかね。 四行目は Thank you for reading. 読んでくれてありがとう。でどうかね。 一行目と二行目はそれで意味が通る(いいたいことを誤解されない)からそのままでいいよ。 次ページ続きを表示1を表示最新レス表示レスジャンプ類似スレ一覧スレッドの検索話題のニュースおまかせリストオプションしおりを挟むスレッドに書込スレッドの一覧暇つぶし2ch