もしひまだったら、翻訳を手伝っていい?^^;at ENGLISH
もしひまだったら、翻訳を手伝っていい?^^; - 暇つぶし2ch355:名無しさん@英語勉強中
09/03/27 14:19:30
>>350
> didn`t Commodore Perry force the opening of Japan at gunpoint?

Yes, you're right if you're true to the history but "Blackship" in Riah Dizon and Catherine's
case, there are no negative nuances. It's just that they came from overseas
to get into Japan's show business market. Media make interesting words
to attaract readers' attentions and this Blackship anology is one of them, I think.

Thank you for going into the detail about Spanish in USA and French in
Canada. Yeah, I heard that American people are raising eyebrows about
Spanish immigrants not being able to speak English and the spread of Spanish language.
Spanish written on labels on consumer products are due to American
companies' catering to imigrants and descents of them to exband their
sales in Hispanic market in USA while Freanch written in handouts, traffic signs and such in Canada(Quebec)
are due to Canadian government policy.

So you're from Vancouver. I heard many Japanese go there to study English for a
year or so. Canada's considered a safer place than USA so it's popular
destination for English learners. Regarding Chinese in your city, I read an article
long time ago. Hong Kong was handed over to China in 1997 (If I'm not wrong.)
and before the handover, some chinese in Hong kong was afraid of being
taken liberty in any way by Chinese government so they flooded to Vancouver.

I'm sure the presense of Catherine gives you 元気. ^-~


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch