もしひまだったら、翻訳を手伝っていい?^^;at ENGLISH
もしひまだったら、翻訳を手伝っていい?^^; - 暇つぶし2ch348:名無しさん@英語勉強中
09/03/23 19:24:53
>>347
>Also, every supermarket product has labels in both languages.

Sounds like some areas in America where hispanic population is large.
Although I've never been there and just read somewhere about that.
The winner of the anime song contest wrote somewhere, either in her blog
or her posts in 2ch that her grandpa or granma doesn't understand English.

In an article I read on the web, she is dubbed anime industry's version of
Riah Dizon. Riah used to be dubbed Black Ship of Japan's show business.
And Catherine is dubbed Blackship, too in the article.

Black ship, in case you don't know about it, is a ship Commodore Perrie from
America was onboard, requesting Japan to open its market and promote
trades with foreign countires after more than 300 years of closed foreign
trade policy. Precisely, in Nagasaki prefecture, Japan was open to foreign
trade with Netherland and maybe Portugal, too. I forgot pretty much what I learned
in Japanese history class, so I'm not 100% sure about the trade with Netherland and Portugal part.


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch