もしひまだったら、翻訳を手伝っていい?^^;at ENGLISH
もしひまだったら、翻訳を手伝っていい?^^; - 暇つぶし2ch292:名無しさん@英語勉強中
09/03/17 05:36:32
>>238です!
ここのおかげで意味が理解でき、返事を出せました!通じたみたいです!
ありがとうございました!!


Hi! Sorry for the belated reply.
How are you??

I was writing e-mail your understanding.

Welcome to study Japanese!
Your studying Japanese, I will gladly welcome♥

わたし(My) サーモン(Salmon) が(*Conjunction) すき ^__^ (Favorite) 
↑ (Watashi Salmon ga suki ^__^ )
(My Favorite Salmon ^__^ )

Whats is your favorite sushi?
↑ ( Anata no suki na sushi ha nani? )
あなた(your) が(*Conjunction) すき(favorite) 寿司(sushi) なに?(Whats?)


一応こんな感じで返事出したんですが…大丈夫だったでしょうか?
これはお時間が余った時や気が向いたらで結構ですので、添削お願いしますw

本当にありがとうございました!


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch