もしひまだったら、翻訳を手伝っていい?^^;at ENGLISH
もしひまだったら、翻訳を手伝っていい?^^; - 暇つぶし2ch146:名無しさん@英語勉強中
09/01/31 20:58:42
>>143
上の方が正しいと思う。「Sign on behalf of the 
artist」は「アーティストの代わり」って言う意味。

>>139
ちょっと危ない不陰気ですけど。。。

>>142
日本のみんなはとてみ親切です。^^




次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch