もしひまだったら、翻訳を手伝っていい?^^;at ENGLISH
もしひまだったら、翻訳を手伝っていい?^^;
- 暇つぶし2ch146:名無しさん@英語勉強中
09/01/31 20:58:42
>>143
上の方が正しいと思う。「Sign on behalf of the
artist」は「アーティストの代わり」って言う意味。
>>139
ちょっと危ない不陰気ですけど。。。
>>142
日本のみんなはとてみ親切です。^^
次ページ続きを表示1を表示最新レス表示レスジャンプ類似スレ一覧スレッドの検索話題のニュースおまかせリストオプションしおりを挟むスレッドに書込スレッドの一覧暇つぶし2ch