もしひまだったら、翻訳を手伝っていい?^^;at ENGLISHもしひまだったら、翻訳を手伝っていい?^^; - 暇つぶし2ch■コピペモード□スレを通常表示□オプションモード□このスレッドのURL■項目テキスト102:101 09/01/12 17:08:38 先ほど、ほぼ上記の分のままメールしました。 スレ違いだったかもしれませんが、失礼しました。 103:名無しさん@英語勉強中 09/01/14 23:29:40 パッケ版買った方、説明書に盾のResistanceの説明って載ってますか? 英語wikiに、 「The shield's resistance value is subtracted from each blow that is blocked before it is applied to the shield's hit points.」 と書いてあって、 「盾の受けたダメージからResistanceの数値を引いた数だけ、盾のヒットポイントが削られる。」と訳したんですが英語はよくわかりまてん WikiにResistanceの説明を記載したいです。どなたか説明書持ってる方教えてくださいおねがいしますおねがいします 104:名無しさん@英語勉強中 09/01/14 23:30:29 gbkしました。失礼しました。m(_ _)m 105:名無しさん@英語勉強中 09/01/16 20:12:17 >>91ジェイミーオリバーの給食革命はすでに日本で放送されてますね http://www.wowow.co.jp/documentary/jamie/kakumei/ 次ページ最新レス表示レスジャンプ類似スレ一覧スレッドの検索話題のニュースおまかせリストオプションしおりを挟むスレッドに書込スレッドの一覧暇つぶし2ch