09/02/18 14:52:07
>>688
ああそうなんだ。w
as 形容詞 as で---だけれども、っていう意味。最初のasは省略されることが
ある。
(As) old as he is, he's full of energy. 彼は歳をとっているが、元気いっぱいだ。
=Although he is old, he's full of energy.
As grateful as I am to lbe out of the cold
はAlthough I am grateful to lbe out of cold,....みたいに文の一部だと
思うんだけど、そのあとの部分を質問者が省いて質問してるのではないかと思う。
「寒い思いをしないくてよいことをありがたいと思ってはいるが、、、、」
じゃないかね。lbeをbeの間違いだとすると。