09/01/06 18:23:15
96さんにお聞きしたかったのでスが、意味が同じ(と思える)単語を覚える時に、
英英辞典やシソーラスって使ってまスか?
例えば、
和らげる:alleviate、mitigate、defuse
なだめる:placate、appease、mollify、soothe、pacify
と、ありますが、正直区別がつかないッス。スマンは今は余裕が無いので
意味を覚えるのを最優先にしているッス。しかし何故「なだめる」はこんなに
多いのだろうと思うッスw。パス単にもありまスか?