08/10/13 10:41:44
で、challengeが「挑戦する」だとして、>>344の
>"his idea of what the cinema is"は明らかに
>「映画とは何かという彼の考え方」
という訳を採用するなら、
「映画とは何かという彼の考え方に挑戦するために・・・」となる。
これじゃ肯定的なニュアンスは感じられないし、>>344の想定する意味とも違うだろう。
だからここでのchallengeは「挑戦する」という意味で使われているのではない。
だから「挑戦のchallengeは否定じゃなきゃだめ」なんていう話とは無関係だし、お門違い。