08/11/05 21:19:21
他のスレでたぶん訳してもらったのですがその方に質問です。
But a different idea is beginning
to emerge , born of a revised understanding of the past , new information
about the present , and different scenarios of what may lie ahead.
しかし、違った認識が出始めており、修正された過去の解釈、新たな現在の情報
、待ち受けるであろう異なるシナリオが生まれてきています。
このような感じに訳していただいたのですが、
lie ahead というのは辞書で調べても出てきませんでした。
待ちうける という意味でよろしいのでしょうか?