08/10/16 23:11:05
>>356
勉強不足なんじゃない。
何の文法の文がかかれてないと
いったい何の文法の勉強してるかわからないから
不安になって、超頭にくるだけ。
700選を勉強してる奴が英文法を完璧に理解してるわけが無いだろうがよ
みんなうろ覚えだぜ。
しかも、700選の英文だけでは今何の文法かもわかりにくい所が数多くあるんだよ
359:名無しさん@英語勉強中
08/10/16 23:12:51
>>356
駿台が明らかに手抜きしてるのに
それを勉強してる奴に
「勉強不足」って、責任を押し付けるなよ
360:名無しさん@英語勉強中
08/10/16 23:33:26
>>358-359
君のような人間が多いのだから、あと10年、20年もすれば700選は書店から消える。安心しなさい。
361:名無しさん@英語勉強中
08/10/16 23:49:03
勉強不足かどうかはともかく今の受験生に「700選」を使いこなせる人は少ないし
(「英語学習法」にもあるように昔の受験生も使いこなせていたかどうかは疑問だが)
今の入試の傾向にも合ってないのだから、受験参考書としての寿命は尽きていると思う。
362:名無しさん@英語勉強中
08/10/16 23:53:27
700選の一番のアドバンテージは、ユーザーが圧倒的に多いことにつき。
疑問点はネットで調べれば大体どこかで同じように疑問に思って調べてる人がいるし、
類書であそこまで細かい解説サイトがあるのって無いだろ。
363:362
08/10/16 23:54:40
×つき。
○つきる。
364:名無しさん@英語勉強中
08/10/17 02:11:49
>>358-359
ここは受験板じゃない。馬鹿は黙ってろ
365:名無しさん@英語勉強中
08/10/17 04:05:13
今は文法の時間がないからな
オーラルなんとカニ変わりましたから
366:名無しさん@英語勉強中
08/10/17 05:52:34
年寄りと若者がののしり合ってるだけに見えるスレ
367:名無しさん@英語勉強中
08/10/17 09:42:57
>>353
中学の数学がちゃんと頭に入ってるなら数1Aがわかっていなくても数2Bは出来るんだが?
数1Aも数2Bも出来なくても数3Cも出来るんだが?
数1Aとか数2Bは高校数学だから言わせてもらうが、高校数学の範囲の
参考書や問題集で公式の説明が一切なされてない本は一つもないんだけど?
数1Aやらなくても数2Bも数3Cも出来るし、数1Aやったから数2Bが絶対に理解出来るとも
言えない。そもそも公式の説明で例題も練習問題も解けるし、応用問題だって数1Aの知識がないと
とけない数2Bの問題なんてないよ。
例えば、複素数知らないやつでも量子力学やるとき本に載ってるし、複素数の概念は高校数学の範囲では
ちゃんと理解出来ない(大学の範囲になる)から、中学で習う加法定理とかああいうレベル。
高校数学と高校英語なら、はっきり言って高校数学は甘過ぎるし、東大理Ⅲだろうが、京大(医)だろうが
答えがあるからね。そもそも数学で答えがあるとかwこれ笑えるだろwどんだけゆとりだよって話だ。
本当に高校数学わかってるのかな?
368:名無しさん@英語勉強中
08/10/17 10:53:56
へえ。そうなんだ
369:名無しさん@英語勉強中
08/10/17 15:42:32
でもそんなの関係ねえ
370:名無しさん@英語勉強中
08/10/17 15:59:37
353がDQNなだけ。
DQNは相手にしないこと。
371:武田信玄 ◆n20ltpKjbw
08/10/17 16:27:24
>>370
よくぞ申した勝頼!
372:名無しさん@英語勉強中
08/10/17 17:33:00
もう、「使えるだけの地力がある(または、指導してくれる人がいる場合)には
大変役立つ本だけど、力がない人が独力で使うことはできません」でいいじゃん。
俺には使いにくい、使えなかったってのは実感としてあるんだろうけど、
だから、いや非常に役立ちましたよ、という人の実感を間違いだ、とはできないでしょ。
この場合逆も成立で、自分にとって有効だったからと言って万人に役立つはずだ、
と言うこともできない。
使える使えない、という個人の条件を無視した議論に結論が出るはずがない。そうではなく、
使えるための条件として使用者に何が求められるのか、を議論していくほうが建設的。
373:名無しさん@英語勉強中
08/10/17 19:36:23
700選を使えるための条件
英文解釈教室の内容を理解していること。あるいは駿台に通っていること。
374:名無しさん@英語勉強中
08/10/17 19:56:48
>>373 はそう言う以上、どっちかの条件を満たすことで初めて700選が使えるようになった、
という体験をしてる、あるいはごく身近な奴からそうした体験を直接聞いたことがある等、
それに近いデータを持ってる必要があるわけだが(多分そうじゃなかろう)。
自分の経験からすればもっとずっと敷居は低い。かつての高校教育で文法を一通り
見た時点で有効に使えるようになった、と思う。2年前半には入手してたが、一度
挫折した上で、2年後半には身になるようになった。
何か文法書(≠文法問題の問題集)1冊終わらせてればいいんじゃないか。あるいは、
伊藤本で言えばビジュアル I に出てくる文法用語・文法的説明について追加解説無しに
理解できること。あるいは英語総合問題演習基礎編(の、とくにPart3)が問題なく読めること。
英文解釈教室「入門編」や西の「基本はここだ」が終わってることでも良いと思う。
この程度、あるいはこれに近い素養があれば、いきなり分からなくても別の文法書
参照して解決する、手近な人に質問する等で、各文の勘所を掴むことは問題なく
できると思うよ(効率が多少悪い人はいるかもしれないが、こなすこと自体は十分可能)。
375:名無しさん@英語勉強中
08/10/17 20:53:58
>>374
そりゃ辞書や文法書で調べながらやれば、太字のところの意味はわかるし
覚えれば何らかの効果はあるよ(苦笑)。まあめちゃめちゃ時間かかるだろうけど。
でも伊藤参考書の真髄は体系性なわけで。
あらかじめ英文解釈教室で構文の体系をあらかじめ頭に入れているか、
駿台で構文の体系を教えてもらったり、質問できたりする人じゃないと
700選を使う意義は薄い。
376:名無しさん@英語勉強中
08/10/17 21:04:13
>>375
なるほど、そういうことね。つまり「体系性の獲得を別に行って、その定着のための
道具として700選を使う」という立場であるわけね。
しかし逆に、「同じようなものをたくさん見る事、似て非なるものを続けて見ることで
何らかのパターンが印象に残る」ってこともあると思う。>>374で触れた程度の前提が
あれば、多少時間がかかるとしても、「めちゃめちゃかかる」わけではない。
自分自身は>>374で示したのとは異なる経緯をたどっているから、基準そのものは
議論の余地があると思っているが、解釈教室はやっていない、駿台にも行かなかった、
それでも700選は最終的に有益であったと言う判断は実体験から行えているつもり。
体系性に真髄があるからといって、その真髄が生きないような利用法は無意味だ、
というのは違うんじゃないだろうか。最大効果を発揮する条件が満たされなくても、
得られるメリットが十分に大きければそれ以外の使い方でも良いとおもうのだが。
377:名無しさん@英語勉強中
08/10/17 21:29:43
しかしその体系性を活かさなかったら、700選を使う意味って何がある?
文法を網羅するってだけならForestとかの例文を覚えた方が効率はいいだろう。
英作文用に表現を覚えるなら古い表現が多いと散々指摘されてる700選は不向き。
入試対策としても近年の傾向は反映してない。
378:名無しさん@英語勉強中
08/10/17 22:45:03
700選は準2級レベル
379:名無しさん@英語勉強中
08/10/17 23:04:31
334 :名無しさん@英語勉強中:2008/10/16(木) 00:15:18
700選の神と呼ばれた出口さん。英検三級か。orz
335 :名無しさん@英語勉強中:2008/10/16(木) 00:17:04
さすが伊藤。到達点高いな。www
380:名無しさん@英語勉強中
08/10/17 23:47:58
文法の網羅度ではForestの勝ち
解釈力をつけるには文の長い700の勝ち
それは>>276の言うことも当てはまる
more and more 名詞
more and more 原級
はForestには含まれている
英頻3にはmore and more 名詞が載っている。
しかし700選にはどちらも載っていない。
381:名無しさん@英語勉強中
08/10/18 00:48:27
学校の授業でmuch more~thanのmuchを「とても」と訳したら
教師にバツ食らって、「はるかに~だ」と訳さなければならない、と言われて衝撃を受けた
ビジュアル二冊と英文解釈教室、700選までやってきたのに
伊藤先生が強調して教えてくれなかったからずっと気づかなかった・・・
382:名無しさん@英語勉強中
08/10/18 00:56:04
春蟹!
383:名無しさん@英語勉強中
08/10/18 00:59:33
春蟹合戦
384:名無しさん@英語勉強中
08/10/18 03:31:24
>>381
どんな文かわからないけど比較文で「とても」と訳したら日本語としてちょっと変なんじゃ?
385:名無しさん@英語勉強中
08/10/18 03:32:23
もっとも伊藤和夫の日本語訳はかなり下手糞だから>>381の不満はあながち間違いでもなさそうだけどね
386:名無しさん@英語勉強中
08/10/18 03:39:53
>>381がDQNなだけ
大体、訳すとか言ってる時点で終了
387:名無しさん@英語勉強中
08/10/18 03:46:19
> 大体、訳すとか言ってる時点で終了
なんで?
388:名無しさん@英語勉強中
08/10/18 04:38:34
┐(´ー`)┌
389:名無しさん@英語勉強中
08/10/18 04:55:54
>>105
ドキュンスレで今、構文集wの話題がでている。ここもきっと参照されていることだろう。
無限ループする理由がわかった気がする。
以下、ドキュンスレの人へ。
網羅性なんてのを気にするなら、
161ページ以上あって実際の例文の数が700以上あれば網羅性があるというなら、
どんな本でも網羅性は備えているんで、名前に振り回されずに他の良書を選んだ方がいいですよ。
390:名無しさん@英語勉強中
08/10/18 05:48:17
>>374
だから、文法書を完璧に終わらせる必要はなくて、
はなっから700選にちょっとした
この英文は何の文法の文です
って書いてれば解決する問題だっていってんの
何で、駿台は書かないの?なんで英文と和訳しか載せないの?
わざとだろう。
391:名無しさん@英語勉強中
08/10/18 06:20:53
まあ何というか何でこんな本買う人がいるんだろうとまず思う。
独語でも仏語でも何語でも200-300ページの入門用の文法書買って、
後で500ページ前後の文法書買えば、もう買うものないけどな。
英語でもそれで事足りるんだけどな。あとは洋書の文法書買うくらいで。
他の言語は本の種類が少ないからだろ?と思う人がいるかもしれんけど、
そういうわけではないから、事足りるというのは。事足りるというのは、
上記の文法書でカバーできるものという意味ね。各辞書類やその他は除いて。
受験時代の参考書なんて今手元に残ってないしこれから買う予定もないが
どうしてこんな本のスレが立ってるのか不思議だったんで。
392:名無しさん@英語勉強中
08/10/18 06:35:24
こっちでやれ
スレリンク(kouri板)
393:名無しさん@英語勉強中
08/10/18 07:54:05
そもそも伊藤和夫はマニュアルがないと何も出来ない
薄ら馬鹿世代を想定していなかったってことだろうね。
394:名無しさん@英語勉強中
08/10/18 07:55:05
>>390に同意。何の文法か書くだけでいいよ。
それか、700選の解釈本出せばおk。
それなら駿台も文句ないだろ・・・
395:名無しさん@英語勉強中
08/10/18 09:53:11
>>390
>何で、駿台は書かないの?なんで英文と和訳しか載せないの?
つーか昔はそういう参考書が多かったんだよ。
代ゼミからも「石黒の英語構文1000」というのが出てたし。
40年前は解説をたっぷりつけた親切な例文集という発想がまだなかった。
そして今になっても書かないのは著者が亡くなって書ける人がいないから。
まだ参考書が発達してなかった時代の限界だと思ってくれ。
396:名無しさん@英語勉強中
08/10/18 10:26:07
昔と今は違うのにな。時代錯誤も甚だしいわバカ者!
397:名無しさん@英語勉強中
08/10/18 11:19:35
お前の方が馬鹿ダヨ
トフル七年連続平均点最下位の日本の学生らしくていいけどな
とにかくできる奴は高校時点でこの程度マスターしてる
下に合わせても意味ないぞ 英語は世界の言葉だからな
398:381
08/10/18 14:05:15
見直したらmuch more ~ thanじゃなかった・・・
Robotic pets are much easier to take care of than real animal pets.
× ロボットのペットは本物の動物のペットより世話をするのがとても楽だ。
>>384
上の訳で違和感感じなかったわ
>>385
伊藤先生の本調べたら、ちゃんと「はるかに」と訳していたが
これは伊藤先生がこなれた訳をしているからだと思ってた。
もっとも伊藤先生が力を入れてるのはno(t,ting)+比較級の特殊な比較級だけどね
>>386
馬鹿、「~~を日本語に訳せ」が設問文なんだよ
399:名無しさん@英語勉強中
08/10/18 14:33:47
>>398
>馬鹿、「~~を日本語に訳せ」が設問文なんだよ
受験厨はここにくるな
スレのレベルが落ちる
400:名無しさん@英語勉強中
08/10/18 14:34:31
英語は英語のまま理解するのが常識だろ
日本語に訳せってどれだけレベル低いんだ?
401:381
08/10/18 14:42:08
>>399
>受験厨はここにくるな
700選は駿台文庫なんですけどw
>>400
・ ・
そりゃあ「理解」はそうだよ
402:名無しさん@英語勉強中
08/10/18 14:45:41
英語ってやらなきゃわすれるじゃん。
かといって、毎日文法書やるのめんどいじゃん
だから、短文でギュっと詰まってる700選がいいんじゃねえの?
文で覚えたほうが具体性がでてきて使いやすいし。
今は解説サイトあるし、不満あるのか?
そりゃぁ初学者は使ってはいけないけど、文法わかってる人が忘れないために使うんじゃだめなんかな?
403:名無しさん@英語勉強中
08/10/18 14:45:59
まあ学校の授業で「英語は英語のまま理解するんだ!」なんていってもしょうがないw
大学の英語の授業だって和訳させることはあるしな。
404:381
08/10/18 14:47:56
ちなみに大学生です
405:名無しさん@英語勉強中
08/10/18 14:48:34
>>398
muchがeasierを強調してるということを理解してれば英語力は問題ない
あとは国語力の問題だな
easyさの度合を比較してるんだから、「はるかに」「ずっと」が適当
406:名無しさん@英語勉強中
08/10/18 15:40:41
>>402
実際に使ってみてから言え。
解説サイトにかいてあることを700選の
小さいスペースにいちいち書き込んでいくの
超むかつくぜ
しかも、解説サイトに書いてあることを読んで
初めてこの文を勉強する意味がわかるって、
殺すぞ、駿台の馬鹿どもは
407:名無しさん@英語勉強中
08/10/18 15:47:43
>>406
これって殺人予告だよね・・・
408:名無しさん@英語勉強中
08/10/18 16:12:00
>>407
実際に700選をつかってみたら
その不親切な作りに
俺と同じように、連中の首を絞めたくなるぜ
例文だけ見て何の勉強のための英文か
理解できるなんて、そんなやつが居る訳がない。
409:名無しさん@英語勉強中
08/10/18 16:15:36
>>377 前もどっかで書いたが、700選の位置づけは数研の教科書傍用問題集に
近いものがあると思ってる。あるいは、チェック用リストとして使うべきものだと思う。
章タイトルの文法事項が終わったら、そこの確認用として意味が正しく取れるか
(そして、あの程度の分量なら、それは日本語訳ができるか、で無理なく見られる)
確認する。詰まるところがあれば、それは文法的内容や、狭義での構文を
把握できてないってことだから【それらを学んだ教材に】帰る。
700選を手段として文法をやったり、「一応文法をやった後」でも、大半の文で
どういうポイントがあるのか、文見て一発で分からない状態でやったりしちゃ、
そりゃ効率悪いよ。数学で言えば、傍用問題集に行く前に教科書の例題、
新概念が出てきたときにそれを確認するための問題が十分にこなせてない状態。
その上で、文の長さに由来する難しさは存在しない、文法と狭義構文だけの
「解釈」が十分にできるかをチェックする。これができなければ、文の長さに
由来する難要素が入ってくる、実戦レベルでの文の解釈は覚束ない。
そうした「解釈の基礎」の反復トレーニングとして繰り返すのが効果的な教材、
だと考えている。
こうした意味で、「どこかまで到達してまとめ用にやる」という>>374の方針には
その点において同意。あと、現代では英作用例文集にはもっと良い本がある
というのにも同意。ただ、700選にはハンディさや適度な分量、また「近年の
傾向」に影響されない解釈の基礎としての価値を見出してるから、
>>377のこれらの指摘には首肯しがたいと思う。
410:名無しさん@英語勉強中
08/10/18 16:17:50
そこまでして使う必要ないだろw
フォレストの音トレとか、AIOとか他にもいいのいっぱいあるぞw
411:名無しさん@英語勉強中
08/10/18 16:27:53
>>409
いや、完全に意味をわかってても
何で、ここでこの英文を勉強するのか理解できないのもあるぜ
She was seen to run up the stairs with tears in her eyes.
の文って、俺はこの文の文法も理解できてたんだが
能動態だったら
They saw her run up~
だけど、受身だったら to runになるって解説サイトを読んで
やっとこの文を勉強する意味がわかったという。
700選の不出来は異常。
412:名無しさん@英語勉強中
08/10/18 16:37:58
>>411
補語に原型不定詞をとる動詞(知覚動詞・使役同士)を受動態にしたときには
補語がto不定詞に変わる、というのは、文法学習上、少なくとも態の変換として
確認されるべき、基本的な文法事項だと思いますが。
自分の感覚では、
・それを解説サイトで見ないと分からないという段階で文法の力不足。
スムーズに進めたいならもっと文法固めてから700選に行くべし。
あるいは
・700選をチェックリストとして考えている場合、知識の漏れが発見できたという
時点で、すでに有効に機能していることになる
ということになるんだけど。
413:名無しさん@英語勉強中
08/10/18 16:43:20
>>412
英文だけ置かれても
普通、それだけじゃあわかりませんが?
414:名無しさん@英語勉強中
08/10/18 16:53:57
.>>413 自分は普通分かると思いますが。
ということで主観だけが対立する次元では議論が成立しません。
「普通わからない」と、一般性を持って言えると主張したいなら、
あなた以外の人にそれが広く適用できると言うデータを示してくださいな。
「自分には合わない」と言うのは全然問題ないと思いますけど、
それを(私や、反対者から見て証拠が無いのに)広く一般化しようというのが
問題なんじゃないでしょうか。前述したとおり、経験論を集めて「これだけの
条件があれば使える、この程度ではまだ非効率的だ」という線引きを
していくのが衆智を集めることで得られる効果なんじゃないかと。
ついでに言えば、出された文は60番で、ページトップに
S + be + p.p. .+ 準動詞 etc
明記されているテーマにぴったりと沿った形です。
さらにこの文に関してなら、comment欄に60番専用の注釈が
「We saw her enter the room. を受動態にすると
She was seen to enter the oom. となる」
が、わざわざenter と to enter を斜体にして示してあります。
415:名無しさん@英語勉強中
08/10/18 16:56:14
>>414
君が一番主観的
416:名無しさん@英語勉強中
08/10/18 17:04:40
>>414
じゃあこれ解説してw
この文とか読める奴はいても
何でこの文を勉強するのか理解できる奴が
はたして何人いるのかと
Can you mention anyone that we know who is as talented as he is?
417:名無しさん@英語勉強中
08/10/18 17:18:02
>>416
前述したとおり、700選なら章タイトルである程度の規定はできるんだけど。
その意味で700選と状況が違う。
文だけから判断すると、
・先行詞込みの関係詞whoの働き。同時に、関係詞節の中でwhoが果たすのは
この場合主語としての役割だから、(関係詞節にとっての)主節の側で
目的語であってもwhoでいい。
ってあたりかな。
直訳超だけど意味は
私たちが彼と同じくらいに才能がある人物を知っていると言うことを、
あなたは誰かにほのめかしましたか。
でいいかな。
と思ってから関係詞の項を見たら440番に見つかった。
418:名無しさん@英語勉強中
08/10/18 17:23:05
で、訳のほうは間違ってるねw
mentionの取り方がダメで、mention 人 で 誰々の名前を挙げる、か。
thatは同格で取らないといけないのね。
……とまあ、訳(意味)を考えて訳文と照合することで、違っていたら
その理由を考えることでトレーニングとする、というのが自分としては
効果的であった/今なお効果があると感じる使い方であるよ、と。
この使い方が有効でない人もいるだろうけれど、
自分が有効である使い方を見出しているのに、一般(性があるかのよう)に
「この参考書はダメ」と言われるのは納得できない。これは主観的、
なんだろうか。
419:名無しさん@英語勉強中
08/10/18 17:28:35
ああ、さらに違うなorz
anyone が先行詞で、二重に関係詞が付くパターンか。
先行詞がanyone だから最初はthatでなければならないけれど、
先行詞に2重に関係詞が付くときには後ろのほうはthatが使えない、
というルールがあったね。
anyone that … who … の部分で、
「私たちが知っていて、また彼と同じくらいに才能がある」誰か
だね。
証拠は示せないけれど、これは示された訳文と、
文法的な解釈の試みの突合せがマッチしないから繰り返して
考え直した結果、知ってた知識を思い出せた、んだけどね。
で、下見るとやっぱりこれもcomment欄に2重限定ってあるじゃないかw
420:名無しさん@英語勉強中
08/10/18 17:32:47
>>418
>訳(意味)を考えて訳文と照合することで、違っていたら
その理由を考える
何で、参考書を買った人がわざわざその理由を考えて
自分で文法書を持ってきて調べるわけ?
っていうか、文法書で調べられる人が何人居るの?って話なんだぜ。
最初から、700選にこの文の文法はこうで、2文に分けると
こんな文になります
って書いておけばすむ話だろうが。
421:名無しさん@英語勉強中
08/10/18 17:33:46
>>416
私たちの知っている人で、彼に劣らず有名な人の名をあげられますか。
簡単すぎ
422:名無しさん@英語勉強中
08/10/18 17:46:14
>>421
和訳じゃなくて、この英文の文法は何で
先行詞はどれかとか、解説できるか?ってことなんだってば。
解説サイトを知らない受験生にはまず無理だろうな。
423:名無しさん@英語勉強中
08/10/18 18:01:09
>>420 ”あなたが”使いにくい、調べられないと思ったら”あなたが”
使わなきゃいいだけ。さらに、各文の文法的詳細が解説してあれば
より使いやすく思う人は多いだろう、とも思う。
ただ、前述したように、ある程度は調べなくても文法知識がストックされてないと
700選をやる意味は薄い。この点に反論してる人はいないと思う。”十分な”
ストックとは何か、それがある人がどう使えるか、というところを無視して
「こんなものはダメ」というのが反論されているんじゃないのかな。実際、自分を
含め、現状でも十分役に立つ、と思う人はいる。また、自分は(駿台でなくても)
質問環境があれば活用は可能であるとも主張している。
個人差があるとは思うが、間違えたら間違えた理由を、まずは自分で考えるほうが、
すぐに正解とその理由を示されるより(自分では)学習上はるかに有益・有効だと思う。
一応ストックされたけれど取り出しにくい状況になっている知識は、自分の中にある
それに自分でたどり着けると、ほぼ確実に取り出しやすい知識として定着する。
これは自分が数学やってるときにも言える事。
1/sin(x) の積分なんてのにはうまい変形定跡があるんだけど、忘れたときにそれを
すぐに見ることを繰り返すとなかなか覚えられない。ある程度あいまいな状態から
確かこんな感じだったよね、というのを辿って正解できると、なかなか忘れなくなる。
700選は反復段階では、知識をそんな半埋没状態から引き上げるための「リスト、
反復トレーニング」として有効だ、ということは再三繰り返しているのだけれど。
1週目は、また話が違うけどね。
424:名無しさん@英語勉強中
08/10/18 18:17:25
>>423
だからその「十分なストック」は「Forestを通読しました」レベルじゃ不十分で、
英文解釈教室ぐらいはやっておく必要がある。(百歩譲って構文詳解)
頭の中に構文の体系ができてないのに、「ストックを取り出す」ことができるわけがない。
ただ駿台なら、どの講師も700選のことは熟知しているはずだから
質問すれば容易にポイントを指摘してくれるはず。そこは駿台生の大きな特権。
425:名無しさん@英語勉強中
08/10/18 18:25:26
>>424
あのさぁ?本当に解釈教室やったことあんの?
本の内容がすべて頭の中に入っていると仮定すると、
解釈教室よりもForestのほうが十分なストック数が多くなるはずなんだけど?
426:名無しさん@英語勉強中
08/10/18 18:28:07
>>423
よいですか?700選を使う人は
文法をうろ覚えの人が大半なんです。
>半埋没状態から引き上げるため
っていうのはまさにうろ覚えなんで
文法のちょっとした解説がないと、何の文かわからないんだよ。
427:名無しさん@英語勉強中
08/10/18 18:28:50
ストック数がForestでは不十分で、解釈教室では十分ってwwwwww
お前絶対想像ですべて語ってるだろwwwwwwwwwww
俺は解釈教室もForestもやったことがあるんだが、Forestで足りないってどんな頭してんだwwwwwww
それに>>380がForestとの比較で具体例をあげてくれている。
428:名無しさん@英語勉強中
08/10/18 18:32:16
たしかに辞書的に使うぶんにはForestでは足りないが、
Forestの内容がすべて頭に入っていれば、
語学者でもない限り、英語の運用にはよほどのことがなければ困らないよ。
実用英語の運用で、Forestではストックが足りないと簡単に言えてしまう人は、
英字新聞も洋画もスラスラ読めてしまう超上級者ぐらいだろw
429:名無しさん@英語勉強中
08/10/18 18:36:59
> だからその「十分なストック」は「Forestを通読しました」レベルじゃ不十分で、
> 英文解釈教室ぐらいはやっておく必要がある。(百歩譲って構文詳解)
> 頭の中に構文の体系ができてないのに、「ストックを取り出す」ことができるわけがない。
ストック数では英文解釈教室よりもフォレストが上。
英文解釈教室はストックを増やすための教材ではなく、ストックした知識の運用技術を身に付けるためのもの。
いくらストック数があってもそれを使えなければ意味がないからね。
430:名無しさん@英語勉強中
08/10/18 18:44:44
文法のストック数だけなら、
英頻3>700選
だからといって
英頻を暗記するのは酷すぎる
そういえば和田秀樹が、
英頻の暗誦を推奨していたよねw
緑鐵受験指導ゼミナールでは、
生徒に英頻を暗記させているだとかなんとかw
431:名無しさん@英語勉強中
08/10/18 18:46:13
>>425
Forest通読しただけで内容が頭の中にすべて入るほど天才なら苦労しないw
それにForestを完全にやりこんだって英文解釈教室とは視点が違うんだから
700選の構文配列の意図がわかるわけでもない。
432:名無しさん@英語勉強中
08/10/18 18:48:21
Forestのストック数なんてたいしたことないだろ?
そんなこと言っているのはMARCH以下の低学歴。
早慶以上のレベルはForestでは足りない。
433:名無しさん@英語勉強中
08/10/18 20:35:13
独断と偏見でいわせてもらうと(そんなにずれてないと思うが)、フォレストで
知識が足りるとかいう人って、上位大学や何やらには縁もゆかりもないよ。
もし、縁のある奴ならフォレストの知識で十分だとは思わないだろうから。
434:名無しさん@英語勉強中
08/10/18 20:58:03
みんなもう少し謙虚になろうよ。700選をやろうとフォレストをやろうと
どうせ大した英語は書けないんだから。
435:名無しさん@英語勉強中
08/10/18 21:06:36
>>433
上位大学ってどこだよ
436:381
08/10/18 21:08:18
>>405
ありがとうございます
国語力上げて出直します
あとこの流れにクチを挟んでおく
700選を否定している人たちはビジュアル英文解釈を読んだ方がいい
そうでないと、700選の文中に伊藤先生の意図していることが見えない
700選は単純に文法を網羅して学ぶための本じゃなくて
SV(sv)の構文や、同格、倒置を見抜くトレーニングをして
英文がスラスラ読めるようにするための本だからだ
と思うのは伊藤信者だからかな?
437:名無しさん@英語勉強中
08/10/18 21:11:21
>>435
東大・京大のみ。
438:名無しさん@英語勉強中
08/10/18 21:14:35
>>434
構文集を完璧に覚えたら
あとは、単語と熟語を覚えるだけで
英文が書けるようになる。
完璧にマスターするのが超大変だが。
439:名無しさん@英語勉強中
08/10/18 21:18:07
>>436
ヴィジュアル英文解釈を全部読んだ。
あの本は必要ないという結論に達した。
構文主義の行き過ぎで、英語をわかりにくくしてるだけ
フォレストの様な文法書があればわかることを
へんに説明しないでほしい。
マジであの本を買う価値はそんなにない。
よかったのは2の最後の文法体型だけ。
440:名無しさん@英語勉強中
08/10/18 21:23:52
>>439
>よかったのは2の最後の文法体型だけ。
あんたみたいな人は珍しい。通常はあそこは飛ばす人が多いのだが。
確かに伊藤の本は要らないみたいだ。例文だけで体系が分かる人なんだろうな。
441:名無しさん@英語勉強中
08/10/18 21:24:20
>>436
スレリンク(english板:94番)
442:名無しさん@英語勉強中
08/10/18 21:39:38
>>439
俺はフォレストを批判してるのではない
英語を読むためにはフォレストが理解できればいいだろう
ただ、ここは700選のスレであることを忘れないで欲しい
700選を使いこなすには伊藤の解釈本をやらなければ意図が分からないと言っているんだ
英文解釈教室の使用上の注意に書いてある様に
「言語の習得は理解が半分、理解した事項の血肉化が半分である。」なんだよ
つまり英文解釈教室は前者、700選は後者である血肉化の部分を担っている
そんなにフォレストマンセーなんだったら、フォレストの暗唱文例集使ったんだろうな?
443:名無しさん@英語勉強中
08/10/18 21:44:09
>>442
意図?700選の意図は
文法体型を網羅した英文を収録すること。
それを理解するのに、英文解釈教室なんか必要ないってw
700選使いこなすには伊藤の解釈本が必要って
なーにいってんだかw
444:381
08/10/18 21:47:02
書き忘れた >>442は>>381
もう疲れるからいいわ
やりたくなけりゃ700選やらなきゃいいんだよ
そういう人は十分な英語力が備わってるんだろう
445:名無しさん@英語勉強中
08/10/18 21:50:43
伊藤の本ねえ
伊藤の本は700選だけでいいと思うよ。
あれを仕上げるだけで。
解釈教室なんて、本当に必要ねえw
解釈教室みたいなわかりにくい本読むより
フォレストを熟読したほうがいいって。
伊藤の行き過ぎた構文主義で英語を使いこなせるわけが無い。
446:名無しさん@英語勉強中
08/10/18 21:51:58
文法の基礎が出来ている人が試験前に短時間で文法・構文の総復習をする
のに使うのが一番。下の欄のヒントを見てもピンと来ないようではまずい。
447:名無しさん@英語勉強中
08/10/18 22:03:12
散々既出かもですが本書の特長と利用法のページで*印の文は必ずしも覚えなくていいと書いてあるけど*印=☆印なの?
448:名無しさん@英語勉強中
08/10/18 22:26:43
今、大学1年だけど
解釈教室は持ってるだけだが、使い勝手が悪い。
ビジュアルは文法が微妙な時に使ったら基本的な文法がすべて理解できて
浪人した時に、マニアックな文法事項だけ覚えれば良くなるぐらいだった。もちろん、訳し方も、英文の読み方も大きく影響したなぁ。
フォレストは持ってないけど、レファレンスってのが苦手だし、読んで理解するより、実際に解いたり、覚えたほうが頭に残りやすいな。
700選は受験生時代は挫折したけど、解説サイトと予備校のテキスト使って、覚えながらやってるかな。
例文で覚えちゃうのが時間かかるし、大変だけど馬鹿にはいいっぽい。
ただ、有機的な配列ってのはほんとわからない。
449:名無しさん@英語勉強中
08/10/18 22:31:00
で、大学は?
450:名無しさん@英語勉強中
08/10/18 22:56:05
ものつくり大学です
451:名無しさん@英語勉強中
08/10/18 23:32:54
>>447
いいえ
文章番号の隣に*が打ってあるやつ
例えば「*19」とか
452:名無しさん@英語勉強中
08/10/19 00:04:47
>>451
そういうことか・・・
ありがとうございました
453:名無しさん@英語勉強中
08/10/19 01:10:17
>>438
お前すげーな。たった700文と単語・熟語を覚えるだけで英文書けるようになるんだ?
添削してもらったり、英文を読んで勉強したりしなくていいんだね。
454:名無しさん@英語勉強中
08/10/19 01:24:10
>>453
書けるようになりましたが、何か?
455:名無しさん@英語勉強中
08/10/19 01:40:56
絶対無理だな。ウソ言うな。
456:名無しさん@英語勉強中
08/10/19 01:44:13
>>455
スルー力が足りない
煽りくらいは回避できてくれないと荒れてしまう
457:名無しさん@英語勉強中
08/10/19 01:51:12
2ちゃんねるには頭のいい人しかいない
458:名無しさん@英語勉強中
08/10/19 01:53:21
>>457
それは間違い。
現にオレは基地外
459:名無しさん@英語勉強中
08/10/19 02:07:20
頭のおかしな人には気をつけましょう
利用者が増えるに従って、頭のおかしな人もそれなりに出没するようになって来ています。
頭のおかしな人に関わるとなにかと面倒なことが起こる可能性があるので、注意しましょう。
頭のおかしな人の判定基準
・「みんなの意見」「他の人もそう思ってる」など、自分の意見なのに他人もそう思ってると力説する人
他人が自分とは違うという事実が受け入れられない人です。自分の意見が通らないとコピペや荒らしなど
無茶をし始めるので見かけたら放置してください。
・根拠もなく、他人を卑下したり、差別したりする人、自分で自分を褒める人
他人を卑下することで自分を慰めようとする人です。実生活で他人に褒めてもらう機会がないが
プライドだけは高いとか、匿名の掲示板しか話し相手のいない人です。可哀想なので放置してください。
・自分の感情だけ書く人
「~~がムカツク」とか自分の感情を掲示板に書くことに意味があると思っている人です。
何がどのようにムカツクのか論理的に書いてあれば、他人が読んでも意味のある文章になりますが、
そういった論理的思考の出来ない人です。もうちょっと賢くなるまでは放置してあげてください。
URLリンク(www.2ch.net)
460:名無しさん@英語勉強中
08/10/19 08:00:09
>>453
ある程度書ける様になるよ。
そのまま英文の構成をパクって、
違う単語と熟語に置き換えるだけだから。
別に700選じゃなくて他の構文でもいいけど。
461:名無しさん@英語勉強中
08/10/19 10:08:06
一例を挙げれば
I cannot affort to leave you idle.You must take up a regular occupation.
のように重要構文(affortはcan affortの形で後にto不定詞を伴う)
基本動詞の文型(leave O+Cで、OをCにしておく)
頻出熟語(take up)
が一つの例文にぎっしり詰まっているから暗記のコストパホーマンスが非常に高いし、
英作文だけじゃなくて語彙力の増強など総合的な英語力のUPが見込めるところがこの参考書のすごいところ
ただ何度もいわれている通り、構文・文法解説が殆どないので、ある程度のレベル以上の受験生でないと
使いこなすのが難しいし、効率が悪いと思う
462:名無しさん@英語勉強中
08/10/19 10:09:38
私は朝鮮人です★裁判ですよ♪スルガ銀行
スルガ銀行は違法銀行です。
スルガ銀行は個人情報保護法17条および16条に違反し,機微情報の取得および目的外利用を行いました。
裁判では,機微情報の目的外利用についてスルガ銀行支店長の自白が記録された録音テープが提出されました。
スルガ銀行は,支店長の自白について,のちに「冷静さを失った支店長の言い間違いです。」などとごまかした。
この違法行為はスルガ銀行が特定集団だけを標的とした違法規定によるものであり,
したがって,偶発的・個別的な違法行為ではなく,スルガ銀行による意図的・組織的・継続的な違法行為です。
すなわち,スルガ銀行の預金口座開設規定自体が違法規定です。
スルガ銀行はこの事実を隠すため,裁判において前記違法規定の提出を拒否しました。
また,スルガ銀行は銀行法施行規則13条の6の7等で禁止されている機微情報の利用を違法に行い,
さらに,利用目的の事前明示義務に違反しました。したがって,個人情報保護法18条2項違反です。
スルガ銀行は裁判で「本人確認が完了しないときは個人情報保護法18条は適用されない」などとウソをつきました。
スルガ銀行は違法行為の隠蔽のため,裁判で前記違法規定の提出を拒否しました。
違法銀行スルガと闘う被害者の会VAIBS
463:名無しさん@英語勉強中
08/10/19 21:10:25
>>406のは通報した方がいいな
464:名無しさん@英語勉強中
08/10/19 21:47:26
>>406は通報したら逮捕されてもおかしくない
俺もふだん駿台文庫編集部の馬鹿とか書き込んでいるが、
殺害予告はやりすぎ、というかこの手のニュース知らないのか?
正直関わりたくない
465:名無しさん@英語勉強中
08/10/19 22:04:36
∴>>406のは通報したほうがよい
466:名無しさん@英語勉強中
08/10/19 22:07:45
>>406
年内に逮捕されるか、新年に逮捕されると思うよ。
ググればわかると思うけど、本当に逮捕されるよ。
昔と違って今は殺意のない書き込みでも逮捕される。
コテハンなら、パンツとか桃色頭脳も逮捕されてる。
2ch 通報済み犯罪予告報告スレ★27
スレリンク(sec2chd板:95番)
2chで犯罪予告すると3ヵ月後に逮捕される法則
スレリンク(police板:146番)
467:名無しさん@英語勉強中
08/10/19 22:44:40
矛先は駿台ではなくヴァカに生んだ両親に向けるべきだったのに
とりあえず記念真紀子
468:名無しさん@英語勉強中
08/10/19 23:30:29
>>406
今のうちにソープ行ったり、美味しいもの食べたりした方がいいんじゃないか?
お前学生なら確実に退学だぜ?大学ですら退学処分にされるんだから。
あと、イケメンなら掘られるかもな・・・拘置所や刑務所のスレもあるから、
今のうちにどんなのか見といた方がいいんじゃないか?
俺も記念真紀子
469:名無しさん@英語勉強中
08/10/20 00:16:22
どうせ誰も通報してないくせに
470:名無しさん@英語勉強中
08/10/20 00:26:47
過去レスぐらいよめよ。
すでに通報されてるだろ。
最近は変な事件が多いからちょっとしたことでも通報されるぞ。
471:名無しさん@英語勉強中
08/10/20 00:37:03
どこに通報したの?
472:名無しさん@英語勉強中
08/10/20 00:54:41
通報スレにリンクを貼られた以上は、9割方誰かが通報していると考えたほうがいい。
最近は冗談で書いたものまで片っ端から逮捕されているのに、406はアホなのか?
473:名無しさん@英語勉強中
08/10/20 12:48:43
っていうかさ、700選ってなんで英文の文法を
ずっと載せないの?
700選って昔から、それで叩かれてるのに。
やっぱり、わざと文法の軽い解説もしないんだろうな。
474:名無しさん@英語勉強中
08/10/20 13:35:32
なら買うな
475:名無しさん@英語勉強中
08/10/20 15:21:19
>>469
>>471
>>466のレスの
2ch 通報済み犯罪予告報告スレ★27
スレリンク(sec2chd板:95番)
↑
これは既に通報したやつが張るスレだぞ?もうレス付いてるだろw
>>406はENGLISH板では初の逮捕者だろうな
476:名無しさん@英語勉強中
08/10/20 15:38:49
>>473が本人の件
477:名無しさん@英語勉強中
08/10/20 17:19:41
・解説がほとんどない
・例文が古くて不自然なものが多い
この2つはもうさんざん指摘されてることだから今さら議論する必要はないよ。
「700選の受験参考書としての寿命は尽きた」という結論でいい。
ここはそれをわかった上で700選を使いたい人のためのスレ。
478:名無しさん@英語勉強中
08/10/20 17:40:35
>>477
俺は700選の英文と網羅性が悪いとは言ってない。
むしろ網羅性と英文はいいもと思ってる。
ただ、不完全すぎるだろうって言ってるだけ。
解説サイトがないと、自学自習する奴は使いこなせない。
結局700選をほとんど覚えたけど、マジ勉強する時いらついてたわ。
479:名無しさん@英語勉強中
08/10/20 17:44:56
誤魔化そうと必死ですね(・∀・)ニヤニヤ
480:名無しさん@英語勉強中
08/10/20 17:45:08
「いいも」って何だよw
481:名無しさん@英語勉強中
08/10/20 17:46:35
刑務所の中に入っても700選マンセーしてそうでウケるw
482:406
08/10/20 18:08:37
通報したいやつは勝手に通報すれば?w
一体俺が何の罪にあたるのかとw
つーか、あんまり脅迫めいたことを書くと
俺個人を脅迫する脅迫罪にあたるから
俺のほうから、警察に通報するからね☆
483:名無しさん@英語勉強中
08/10/20 18:46:50
>>482
>>406で殺害予告したことについてレスするのが脅迫罪ってwwww
殺害予告する人達ってみんな同じこと言うんだなwなんでだろう?w
484:名無しさん@英語勉強中
08/10/20 18:55:55
>>483
手が滑ったり、つい言い過ぎただけでも今は逮捕されるからだろ
だって○○を「投す」って書いただけで逮捕されるんだぜ?
信じられないよな、今のネットは完全な殺害予告じゃなくても
逮捕されるし、捕まってから弁明してもそれがニュースになるんだからな・・・
コテハンのパンツとか本名出されてたし
485:406
08/10/20 19:00:53
>>483
はいはい。だから勝手にしろってw
個人を特定した
同じ内容で嫌がらせを繰り返すと脅迫になるのよ。
つーか、ここは700選のスレなんで
700選に関係しないレスはこれからスルーします。
486:>>406
08/10/20 19:08:21
匿名掲示板で個人を匿名する方法なんてないだろ。
コテハンでもつけない限り、こうして誰でもなりきれるのに
487:406
08/10/20 19:09:16
>>486
そうだね、でも名前間違ってますよ。
こういうことか
488:406
08/10/20 19:11:25
いつも思うんだけど700選って上にどういう種類の構文か書いてるよね?
あれじゃダメなの?
489:名無しさん@英語勉強中
08/10/20 19:44:18
ダメもなにも説明は欲しい
490:名無しさん@英語勉強中
08/10/20 19:58:00
>>461への反論がないということは>>461のでFAなの?
491:名無しさん@英語勉強中
08/10/20 20:22:34
犯人はタイ━━||Φ|(|´|Д|`|)|Φ||━━ホ!! でFA
492:名無しさん@英語勉強中
08/10/20 20:28:24
+ +
∧_∧ +
(0゚・∀・) ワクワクテカテカ
(0゚∪ ∪ +
と__)__) +
493:名無しさん@英語勉強中
08/10/20 21:09:24
殺害予告したくせに「執拗に僕にレスしたら脅迫罪ですので^^」ってw
早く捕まればいいのに
494:名無しさん@英語勉強中
08/10/21 01:01:50
どうせ誰も通報してないんだろ?
通報するする詐偽
495:名無しさん@英語勉強中
08/10/21 01:25:47
日本語が読めないんですね、わかります
496:名無しさん@英語勉強中
08/10/21 02:06:55
通報した人はどこに通報したのかを教えて欲しい
497:名無しさん@英語勉強中
08/10/21 04:12:33
おまえらいいかげんにしろよ
和夫が天国で泣いてるぞ。
498:名無しさん@英語勉強中
08/10/21 05:07:04
>>461
かわいらしい書き込みだなあ。こう言う人が使ってるんだ。
499:名無しさん@英語勉強中
08/10/21 07:18:36
700選の前書きには「例文集」って書いてあるね。
あと、「文法・構文」というように並列して書いてあるから、構文というのは文の構造のことであって
例文ではないっていうことだね。
どこの地方の人か知らないけど、例文集のことを構文集っていうのはやめたほうがいいと思うね。
少なくとも700選に関しては例文集だから(そう書いてあるから)、700選のことを構文集っていうのはダメだね。
こんなことはどうでもいいことであって要は使い方の問題なんだけど、
言葉の使い方は正確な方がいいからね。
500:名無しさん@英語勉強中
08/10/21 11:01:48
祭はいつ頃ですか?
501:名無しさん@英語勉強中
08/10/21 11:02:58
伊藤さんは日本語を理解出来ないまま亡くなってしまったんだな。
502:名無しさん@英語勉強中
08/10/21 11:12:10
700選=例文集
700選≠構文集
だな。
503:名無しさん@英語勉強中
08/10/21 11:25:31
>>501
まさにそこにすべての問題の根源がある
504:名無しさん@英語勉強中
08/10/21 11:36:25
>>494,496
気になって仕方が無いんですね
505:名無しさん@英語勉強中
08/10/21 11:45:03
700選=例文集 かつ 700選≠構文集。
これは重要。
506:名無しさん@英語勉強中
08/10/21 13:04:03
つーか、この本はENGLISH板じゃなくて大学受験板向けじゃないの?
ENGLISH板的には受験でしか使うことのないような本は扱うべきじゃないでしょ。
こんな本英語学習には向いてないから
507:名無しさん@英語勉強中
08/10/21 13:23:24
やっぱり700選は例文集だっただろ?
508:名無しさん@英語勉強中
08/10/21 13:26:56
うん
509:名無しさん@英語勉強中
08/10/21 15:50:55
>>406
>>406
>>406
>>406
>>406
510:名無しさん@英語勉強中
08/10/21 17:33:54
406 You're Under Arrest
511:名無しさん@英語勉強中
08/10/21 21:12:25
構文に特化した例文集だから
構文集でも正解だろw
構文集で悪いって言ってるやつって
どうしてよ?構文集の定義ってなに?
まあ、そんな定義は別にどうでもいいんですけど。
512:名無しさん@英語勉強中
08/10/21 21:17:26
構文に主眼を置いてみると 700選は間違いなく構文集
例文に主眼を置いてみると 700選は例文集
だが、700選を例文に主眼を置いてみてるやつなんて
ほとんどいない。
513:名無しさん@英語勉強中
08/10/21 22:46:53
どっちを主眼におくとか、主観的な定義はやめろよww
514:名無しさん@英語勉強中
08/10/21 23:16:16
構文集っていう言い方をとりあえず認めてあげればいいじゃん。恥かくのはそいつらなんだから。
515:名無しさん@英語勉強中
08/10/21 23:26:16
Some people think >>511=>>512.
516:名無しさん@英語勉強中
08/10/22 00:09:53
例文集=文の例を集めたもの
構文集=文の構造を集めたもの?
構文集では意味が通じないので却下
517:名無しさん@英語勉強中
08/10/22 00:25:41
構文の例文集でいいよ
518:名無しさん@英語勉強中
08/10/22 01:01:48
>>512
俺は例文に主眼をおいて学習しているが?
700選が構文集ってお前の勝手な定義だろ?
俺にとって700選は例文集。
519:名無しさん@英語勉強中
08/10/22 01:03:58
そんなのどっちでもいいよ
520:名無しさん@英語勉強中
08/10/22 01:43:17
構例集
コー・レー・シュー
521:名無しさん@英語勉強中
08/10/22 04:58:30
>>516
Constructions =構文集
700選はConstructions 構文集で正解
Constructionsの本
URLリンク(www.amazon.com)
522:名無しさん@英語勉強中
08/10/22 05:02:17
>>518
じゃあおまえは例文集って嫁
俺たちは構文集(Constructions)って
読むからw
以上、終わり。
523:名無しさん@英語勉強中
08/10/22 08:30:44
↑俺たちってなんだ
お前だけじゃないかw
↓これのそのまんまだなw
>>459
頭のおかしな人には気をつけましょう
利用者が増えるに従って、頭のおかしな人もそれなりに出没するようになって来ています。
頭のおかしな人に関わるとなにかと面倒なことが起こる可能性があるので、注意しましょう。
頭のおかしな人の判定基準
・「みんなの意見」「他の人もそう思ってる」など、自分の意見なのに他人もそう思ってると力説する人
他人が自分とは違うという事実が受け入れられない人です。自分の意見が通らないとコピペや荒らしなど
無茶をし始めるので見かけたら放置してください。
URLリンク(www.2ch.net)
・「みんなの意見」「他の人もそう思ってる」など、自分の意見なのに他人もそう思ってると力説する人
・「みんなの意見」「他の人もそう思ってる」など、自分の意見なのに他人もそう思ってると力説する人
・「みんなの意見」「他の人もそう思ってる」など、自分の意見なのに他人もそう思ってると力説する人
524:名無しさん@英語勉強中
08/10/22 08:47:45
>>523
俺以外にもこのスレで構文集って書いてるのはいる
例文集って呼べよって変に言い張ってるのは多分一人w
構文を教えるとき Whoeverの構文だけじゃ意味わからないから
You may invite whoever wants to come.って例文で教えるのが
ほとんどっていうか、構文だけのせてる構文集って一度も見たことないけどw
例文集でも構文集でも正解だから、どっちでもいい。
それより勉強すれば?w
525:名無しさん@英語勉強中
08/10/22 09:43:15
>例文集って呼べよって変に言い張ってるのは多分一人w
これは間違い。
少なくとも700選に関しては例文集だから(そう書いてあるから)、700選のことを構文集っていうのはダメだね。
526:名無しさん@英語勉強中
08/10/22 09:55:08
俺は今後も構文集って呼び
>>525は今後はスルーします。うざいから
527:名無しさん@英語勉強中
08/10/22 10:00:50
>>521
>700選はConstructions 構文集で正解
このロジックで一貫している人がいるんだけど間違いですね。
partBをみてごらん?これは文法事項を例文で抽出したものになっている。
文法項目のうち、動詞関係や比較などは構文にも関係がありますが、
例えば、前置詞の項目は「構文を集めたもの」にはなっていません。
628 He stayed with us till the beginning of this month.
「構文を集めた」のではなくて、前置詞の使用法が例文で表現されているものだね。
これを構文集って言い張る人は、よほど日本語と英語が出来ないんだね。
700選はConstructions-Writing-Architecture-John-Rajchmanとは「別の本」であり、
この本を持ち出しても、700選には無関係です。
構文について書かれた本が外国に(そして日本にも)あるということを言っているに過ぎず、
700選が構文集であるということに関して、何も証明したことにはならないです。
とにかく論法があまりに滅茶苦茶なので話になりません。
528:名無しさん@英語勉強中
08/10/22 10:01:18
>>406
>>406
>>406
>>406
>>406
529:名無しさん@英語勉強中
08/10/22 10:04:22
>>526
少なくとも700選に関しては例文集だから(そう書いてあるから)。
スルーしてねww
530:名無しさん@英語勉強中
08/10/22 10:20:31
Constructions (Writing Architecture)
Product Description
In this series of overlapping essays on architecture and art,
John Rajchman attempts to do theory in a new way that takes off
from the philosophy of the late Gilles Deleuze.
Starting from notions of folding, lightness, ground, abstraction,
and future cities, he embarks on a conceptual voyage whose aim is
to help "construct" a new space of connections, to "build" a new idiom,
perhaps even to suggest a new architecture. Along the way, he addresses
questions of the new abstraction, operative form, other geometries,
new technologies, global cities, ideas of the virtual and the formless,
and possibilities for critical theory after utopia and transgression.
こんな紹介がamazonに書いてあるんだけど、これ本当に構文の本なの?
>>521は、ちゃんと買って手許にあるのかなあ?
中をちょっと見たところ、美学・哲学関係の論文(エッセイ)っぽいんだけど。
とにかくJohn Rajchman っていう人を調べてみるとはっきりするかもね。
531:名無しさん@英語勉強中
08/10/22 10:25:51
700選は構文集だと言い張ってるやつは、700選を構文集として
使ってる もしくは 構文集だと思っている人がいるというのは
否定出来ないけど(何人がそう思ってるかは誰にもわからないけどね)
700選を例文集だと思ってるやつ もしくは 例文集として使ってるやつが
一人と断定するのは論理的におかしい。匿名掲示板において、
そう言える根拠がない。言ってることが非論理的で強引過ぎる。
>>511
>>512
>>515
>>524
これらのレスは全て論理的におかしな文章である。実証的な根拠は
何一つない。江原さんと同じ。まるでオーラの泉みたいだ。
例えば>>524の「俺以外にもこのスレで構文集って書いてるのはいる」
これはどうやって証明出来るんですか?出来るならやって下さい。
1人以上がフシアナさんをして(PCから)、「700選は構文集だ」とでも
言いますか?1人しかフシアナさんしなかったら「でも俺だけじゃないはず」
とか「じゃあ例文だと思ってるやつもフシアナさんしろ」と論点を歪曲するんでしょうか?
700選は例文集だと思っているとレスしている人は>>524のように
「俺以外もこのスレで例文集って書いてるのはいる」とか言っていませんよ。
なんで700選を構文集扱いにしたい人は>>523のレスのように
「みんなの意見」「他の人もそう思ってる」など、自分の意見なのに他人もそう思ってると力説する
んでしょうね。自分がどう思うかが大事なのであって、「みんな」とかそういう
何の根拠にもならない、そしてそれ(みんな)を実証的に証明出来ないのに
根拠にする・・・その人の親がそういう考え方で、その人もそうなってしまったのか、
それとも元々そういう頭の人なのかはわかりませんが、非論理的で
教養のない人に見えて不愉快です。
532:名無しさん@英語勉強中
08/10/22 11:09:05
Construction
Grammar. a. the arrangement of two or more forms in a grammatical unit.
Constructions involving bound forms are often called morphological,
as the bound forms fif- and -teen.
Those involving only free forms are often called syntactic,
as the good man, in the house. Compare bound form, free form.
b. a word or phrase consisting of two or more forms arranged in a particular way.
c. a group of words or morphemes for which there is a rule in some part of the grammar.
533:名無しさん@英語勉強中
08/10/22 11:26:39
あれあれ?構文=文の構造とか
言ってた人が700選を構文集っていうことに
反対してるよw
前置詞の文=前置詞の構文ですからwwwwwww
じゃあ、英語学者が使う第五文型の構文とか
無生物主語の構文って用語は間違いなの?w
じゃあ、バイトいってこよw
534:名無しさん@英語勉強中
08/10/22 11:56:56
>>530
>>521はアホ丸出しだから相手にしないほうがいい。
ここの人たちは>>521レベルなんだよ。
>>521のアホさなんて、アマゾンのリンク先みれば一目瞭然なんで、そのアホさ加減はいちいち書かないけど。
535:名無しさん@英語勉強中
08/10/22 12:02:07
>>533
少なくとも700選に関しては例文集だから(そう書いてあるから)。
スルーしてねww
536:名無しさん@英語勉強中
08/10/22 12:06:04
>>534
ちょっと書くか、
多分、アマゾンのProduct Descriptionの文章の中にある to "build" a new idiom をかろうじて読み取ってそれを勝手に脳内解釈して、
本のタイトルにも Writing とついてるしで、アホを全開させたんだろうな。
Editorial Reviews の Product Description と About the Author 欄を読めば
全く関係ない本だというのもわからない英語力の人たちが、このスレの一部の人たちか。信者に多そう。
537:名無しさん@英語勉強中
08/10/22 12:18:50
ジル・ドゥルーズを出発点に、建築をメタファーとして使いながら「構造」について論じる・・・
語学書ではない。
538:名無しさん@英語勉強中
08/10/22 13:08:40
>>527
628 He stayed with us till the beginning of this month.
は、till (時間、継続)の 前置詞の「構文」
なんだけど、今まで構文じゃないと思ってたわけ?w
パートBでも重要文法事項を含む「構文」ってかいてあるだろ?w
なあ、今まで構文ってどういう意味だと思ってたわけ?wwwwwww
539:名無しさん@英語勉強中
08/10/22 13:35:25
>>538
ではパートAは、6.7.9.を除いて「構文」ではないと。(構文と書いてないから)
自分が考える「構文」というのは、「例文」とは違います。
「本書の利用法」に書いてある「英文は文法・構文の秩序を重視し・・・」と同じですね。
つまり「文に内在する構造」のことを「構文」と考えます。
540:名無しさん@英語勉強中
08/10/22 13:38:44
>>538
ちなみに「前置詞の構文」という言い方はおかしいと私は思います。
「動詞+前置詞」の構文ならばOKですが。
700選の前置詞の項は、単に前置詞の用法を並べただけのものです。
541:名無しさん@英語勉強中
08/10/22 13:45:47
○×クイズ
・700選は受験参考書として書かれている。・・・○
・700選は受験参考書以外の用途もある。・・・○
・700選は例文集である。・・・○(700選にそう書いてあるから)
・700選は構文集を含んでいる。・・・○
・700選は構文集である。・・・×
・700選は構文集として使用できる。・・・○
・700選に載っていない構文がある。・・・○
・論理関係として、集合の包含関係が理解できない人がいる。・・・○
・自分勝手な定義や、読んでもいない外国語の本を論拠に自説を展開する人がいる。・・・○
・論理に弱い人に一生懸命、誤りを教えてあげようとしている馬鹿がいる。・・・○(自分のことです)
・700選と似たような本で構文集と名乗っている本があるので、700選も構文集と言ってよい。・・・×
・700選を構文集と呼ぶか例文集と呼ぶかは、700選を使いこなすこととは関係がない。・・・○
>>538
少なくとも700選に関しては例文集だから(そう書いてあるから)。
スルーしてねww
542:名無しさん@英語勉強中
08/10/22 15:24:50
>>541
前置詞構文って知らないの?w
700選は全部構文だよ
543:名無しさん@英語勉強中
08/10/22 15:32:10
○×クイズ
700選は例文集である ○
700選は構文集を含んでいる ×
700選は例文の集合の内包要素として構文がある ○
700選は全て構文集である ○
前置詞の文法的説明だけで
構文になるとわからない頭が悪い人がこのスレにいる ○
「動詞+前置詞」の構文ならOKだと思ってる薄ら寒い人がいる ○
544:名無しさん@英語勉強中
08/10/22 15:34:01
>>532
をよく読んでねw
やばいから仕事に戻るw
545:名無しさん@英語勉強中
08/10/22 15:37:48
>>544
少なくとも700選に関しては例文集だから(そう書いてあるから)。
スルーしてねww
546:名無しさん@英語勉強中
08/10/22 15:42:12
>>543
もうパニクってるね。終了してあげるよ。じゃあね。
547:名無しさん@英語勉強中
08/10/22 15:47:52
>>542
お前、前置詞構文知らないな。
別の概念を無理やり700選とくっつけようとしても、
またConstructions (Writing Architecture) みたいになっちゃうよ。
恥ずかしいからもうやめとけ。
548:名無しさん@英語勉強中
08/10/22 19:28:15
もう700選批判スレに名前変えろよ
549:名無しさん@英語勉強中
08/10/22 20:44:35
大体この本、名前見たときからめちゃくちゃ違和感があった。
何で基本構文とか基本例文じゃなくて基本英文なんだ?
そんな題名の本ほかにないだろ?
やっぱり著者の日本語に問題があったんだろうね。
550:名無しさん@英語勉強中
08/10/22 21:50:05
>>544
うちに帰ったら、前置詞構文について教えてね。
551:名無しさん@英語勉強中
08/10/23 03:15:45
>>547
○× クイズ
自分である程度書いておきながら、前置詞構文を理解できてない
真正な痛い人がいる ○
The preposition verbs と The prepositon Constructionsが
=だと思っている痛い人がいる ○
しかも、太字の前置詞構文が700選にでてくるのに
前置詞構文をわかってないのは700選を勉強していない証拠。
700選のことを構文集じゃないと、恥をさらす前に
ちょっとは700選を勉強したらどうだろうか?w ○
552:名無しさん@英語勉強中
08/10/23 03:20:12
>>550
700選を勉強しろよw
君、相当恥ずかしいからw
553:名無しさん@英語勉強中
08/10/23 05:22:19
頭のおかしな人には気をつけましょう
利用者が増えるに従って、頭のおかしな人もそれなりに出没するようになって来ています。
頭のおかしな人に関わるとなにかと面倒なことが起こる可能性があるので、注意しましょう。
頭のおかしな人の判定基準
・「みんなの意見」「他の人もそう思ってる」など、自分の意見なのに他人もそう思ってると力説する人
他人が自分とは違うという事実が受け入れられない人です。自分の意見が通らないとコピペや荒らしなど
無茶をし始めるので見かけたら放置してください。
・根拠もなく、他人を卑下したり、差別したりする人、自分で自分を褒める人
他人を卑下することで自分を慰めようとする人です。実生活で他人に褒めてもらう機会がないが
プライドだけは高いとか、匿名の掲示板しか話し相手のいない人です。可哀想なので放置してください。
・自分の感情だけ書く人
「~~がムカツク」とか自分の感情を掲示板に書くことに意味があると思っている人です。
何がどのようにムカツクのか論理的に書いてあれば、他人が読んでも意味のある文章になりますが、
そういった論理的思考の出来ない人です。もうちょっと賢くなるまでは放置してあげてください。
URLリンク(www.2ch.net)
554:名無しさん@英語勉強中
08/10/23 05:28:16
「構文集」なんていう日本語自体がおかしい
555:名無しさん@英語勉強中
08/10/23 08:02:46
基地外が一匹騒いでいた模様
いい加減どうでもいい
556:名無しさん@英語勉強中
08/10/23 11:46:23
前も騒いでた奴だろ
557:名無しさん@英語勉強中
08/10/23 11:59:38
>>406
>>406
>>406
>>406
>>406
558:名無しさん@英語勉強中
08/10/23 13:19:42
>>552もこれ以上池沼の相手するな
荒らしにかまう奴も荒らしだからな
559:名無しさん@英語勉強中
08/10/23 18:09:05
700選暗記した。俺がアンチになるかは
春の結果次第
560:名無しさん@英語勉強中
08/10/23 19:15:57
INPUTが出来てもOUTPUTができない残念な脳みそじゃないと良いね。
561:名無しさん@英語勉強中
08/10/23 21:39:21
暗誦用の例文集構文集スレ■05
スレリンク(english板)l50
700選ってここでは天下の奇書扱いだよ。orz
562:名無しさん@英語勉強中
08/10/23 22:21:07
631 名前:名無しさん@英語勉強中[] 投稿日:2008/10/05(日) 22:03:24
267 名前:名無しさん@英語勉強中 sage 投稿日:2008/10/05(日) 13:59:13
700選って
more and more 原級
の形の文が一つもないんだね?
colder and colder
の形は3つも掲載されているけど。
一つぐらい
more and more people
とか
more and more important
という例文が欲しかった。
632 名前:名無しさん@英語勉強中[] 投稿日:2008/10/10(金) 02:15:59
>>631
700選は~er and ~erの表現が3例文でかぶっているね?
3つ同じことでかぶらせるぐらいなら、
more and more 原級
more and more 名詞
の表現も例文の中に取り入れて欲しかったね。
563:名無しさん@英語勉強中
08/10/23 22:47:29
>>562
700選は網羅どころか重複例文集だなw
564:名無しさん@英語勉強中
08/10/23 22:59:55
more and more people
more and more important
なんて表現は英文にはほとんど出てこない。
無駄な表現を覚えてどうするんだ?
そこまで神経質に網羅したいなら英文法解説の例文を暗記すればよい。
6000例文ぐらいあるらしいが網羅にこだわるならそこまでしろ。
565:名無しさん@英語勉強中
08/10/24 02:30:02
ここのメインは受験生だろ。
そうじゃなくてもメインは似た者同士だろうし。
何か言っても通じなさそうだから、
そろそろここチェックするの止めるか。
あげる奴多いから目立つんだよな。
566:名無しさん@英語勉強中
08/10/24 05:58:50
>>563
> >>562
> 700選は網羅どころか重複例文集だなw
網羅ねえ。そういう物語を伊藤自身が作ってきたわけだよ。それを真に受けた
こどもが多いんだよね。
567:名無しさん@英語勉強中
08/10/24 13:16:58
>>564
>なんて表現は英文にはほとんど出てこない。
どういう意味でいってるか知らないけど、出てくる表現だけど?
サンプルも結構みつかったし、more and more ○○○ なんて
そんな珍しくないみたいだぞ。
まあ入試問題の英文には出てこないのかもしれんけど。
568:名無しさん@英語勉強中
08/10/24 15:59:48
構文集って言い張ってる人はどのくらいいるの?
569:名無しさん@英語勉強中
08/10/24 21:40:58
今648
スレリンク(english板)
570:名無しさん@英語勉強中
08/10/24 21:43:00
>>564
"more and more people" の検索結果 約 4,700,000 件中 1 - 10 件目 (0.32 秒)
"more and more important" の検索結果 約 1,240,000 件中 1 - 10 件目 (0.27 秒)
571:名無しさん@英語勉強中
08/10/25 02:19:28
>>568
1人くらいいる。
572:名無しさん@英語勉強中
08/10/25 03:41:57
>>568
例文集だろうが構文集だろうが
あの基地外がやってきたらスレ荒れるんでその質問は無視。
573:名無しさん@英語勉強中
08/10/25 04:56:09
>>564
中学英語を完璧にするスレ3年目 [English]
スレリンク(english板:111番)
・it is getting more and more expensive.
ルー大柴の英語 [English]
スレリンク(english板:87-89番)
87・there are more and more young people who don’t do anything
「奇跡の英語」 [English]
スレリンク(english板:146番)
・Nowadays more and more people are using e-mail
English Monologue(英語で独り言) PART 11 [English]
スレリンク(english板:27番)
I'm getting more and more bald
【和訳】英語論文二頁目【どんとこい】 [理系全般]
スレリンク(rikei板:170番)
・with the system and browses more and more images,
【sage】高校教科書和訳倉庫【sage】[English]
URLリンク(209.85.175.104)
959・she became more and more respected for her accomplishments
英語の質問[文法・構文限定]Part46 [大学受験]
URLリンク(209.85.175.104)
953・Since more and more Japanese people are visiting Australia
お前ら、英文の大意要約やりませんか? [大学受験]
URLリンク(school.2ch.net)
1・it takes in more and more work of the present.
574:名無しさん@英語勉強中
08/10/25 06:52:27
信者のプライドと業者の売り込みがずっと続きそうだ。
解説サイト作る時に駿台に連絡して問題ないか確認しているようだから
駿台文庫もこのスレみてんだろうな。利用者と業者のタッグで、駿台本一番700選一番、他は糞が続くよこれからも。
575:名無しさん@英語勉強中
08/10/25 07:10:51
564 :名無しさん@英語勉強中:2008/10/23(木) 22:59:55
more and more people
more and more important
なんて表現は英文にはほとんど出てこない。
無駄な表現を覚えてどうするんだ?
そこまで神経質に網羅したいなら英文法解説の例文を暗記すればよい。
6000例文ぐらいあるらしいが網羅にこだわるならそこまでしろ。
相変わらず恥ずかしいな 4文の馬鹿は
576:名無しさん@英語勉強中
08/10/25 09:41:17
>>571=>>568=前置詞主体構文もわからない池沼
今後、池沼はスルーでよろ
577:名無しさん@英語勉強中
08/10/25 17:33:06
和田秀樹には反対だが、700選はいいと思う
578:名無しさん@英語勉強中
08/10/25 23:06:25
和田秀樹には反対(笑)
579:名無しさん@英語勉強中
08/10/25 23:24:24
700選は網羅例文集だと思っていたがどうやら違っていたのか?
言われてみたらフォレストにもmore and more ○○○の形がのっていたからな。
700選は索引ではmore and more 原級となっているけど、
実際には○○er and ○○erの形が3例文で重複していて、
more and more 原級の形が1例文も載っていない。
580:名無しさん@英語勉強中
08/10/26 00:04:29
More and more ふつうに使うでしょ......
Example:
More and more ppl come to this city every year.
The quality of education gets more and more important as you get older.]
Im just a passer by.
581:名無しさん@英語勉強中
08/10/26 00:19:03
700選、ネクステ、英頻3、フォレスト、についての比較。
①more and more 名詞
②more and more 原級
③~er and ~er
700選に載っている例文・・・③(700例文中3例文で重複)
ネクステ・・・③
英頻3・・・①③
フォレスト・・・①②③(ターゲット例文にものっている)
582:名無しさん@英語勉強中
08/10/26 01:03:33
2ch 某板の某スレより
> 受験参考書は使用するものであって、信仰の対象ではない。
適格すぎて笑い死にしそう。もちろん伊藤スレ。
583:名無しさん@英語勉強中
08/10/26 01:31:41
>>406
>>406
>>406
>>406
>>406
584:名無しさん@英語勉強中
08/10/26 01:38:37
>>583
で、どこに通報したのw
585:名無しさん@英語勉強中
08/10/26 01:46:38
和田秀樹はちょっと・・・。
586:名無しさん@英語勉強中
08/10/26 02:11:50
和田秀樹には気をつけろ
アイツ言うことは杜撰すぎる。
587:名無しさん@英語勉強中
08/10/26 02:51:30
ENGLISH板強制ID制導入議論スレ 2
スレリンク(siberia板)
ただいま上記スレにて強制ID制導入の投票手順、テンプレに
関する議論を行っています。
588:名無しさん@英語勉強中
08/10/26 08:56:20
>>587
頭がおかしい人がEnglish板で
自演してスレ荒らすんで
ID制は賛成します
589:名無しさん@英語勉強中
08/10/26 15:45:02
運営のやつらは名前、住所、顔写真、学歴、財産、家柄が表示される
選ブラつかってるそうだぜ。
590:名無しさん@英語勉強中
08/10/29 03:21:59
現役時は、正直言って三大予備校とはあまり関わらない方がいい。
もちろん模試を受けるのは構わないし、講習を取る程度なら問題ないんだが、
現役通年コースで通うと、やたら講師が浪人クラスの話をしたがるんだよな。
浪人しちゃだめだ!って話じゃなくて、
「浪人のクラスではもっと詳しくやりましたが~」とか、
「本科生ならこの時期とっくに理解している内容ですが現役生にも少し説明しておきますね」とかみたいに
要するに現浪で授業内容に差別化があって、浪人の方の内容に関心を引かせるようなことを言うんだよ。
それは「浪人してもっと充実した授業を受けてみたい」というサブリミナルな意識を植え付けて
もう一年予備校に引きつけておこうという予備校側の下心の表れ。催眠商法の一種。
浪人したらもっと詳しくて良い授業があるのだと思わせて、浪人することに対する恐怖心や警戒心をすり減らし
偽りの好奇心を植え付け、現役生を浪人に引きずりこもうとするというわけ。
特に酷いのが駿台と代ゼミ。
駿台は「浪人生が取る講習だから現役生のみなさんも当然受けてください」とか
「浪人生が習っている内容の総集編となる講座なので現役生が受けるとパワーアップします」とか
「浪人生と違って現役生は授業時間が足りないのでこの分野は講習でやります」とか
わざと浪人との差を意識させて余分に講習を取らせようとする。
それに釣られてじゃんじゃん講座申し込んじゃうと負のスパイラルにはまって浪人するハメになる。
代ゼミは現役コースの授業料が割安だからまだいいが、
現役クラスの授業で講師が現浪混合の単科を宣伝するのが良くない。
単科は受講生の6割以上が浪人生だし、単科を取ると現役クラスの授業内容が単科に比べてショボいことに気がつく。
そうすると単科の方にのめりこんでしまうが、
単科では講師が浪人本科で扱った内容を当り前のように喋るので
浪人クラスで何を教えているのか気になってしょうがなくなる。
591:名無しさん@英語勉強中
08/10/29 11:55:10
700選はやっぱり英文はいいな。
592:名無しさん@英語勉強中
08/10/30 22:58:26
>>591
>>581
593:名無しさん@英語勉強中
08/10/31 10:04:18
700選の整序問題を出していい?
【No.1】【ア. only イ. station ウ. the エ. house オ. five カ.
キ. from ク. My ケ. is コ. minutes’ サ. walk】
【No.3] ア. may イ. be ウ. two
エ. or オ. My カ. fast [slow] キ minutes サ . watch タ. one
誰か、解いてみそ。好評だったら700選全部の整序問題出すw
594:593
08/10/31 10:07:58
あ、ごめん。
法律的にアウトだったら全部だせねえw
法律的にセーフだったらやるけど
595:593
08/10/31 10:21:05
すまん、調べてみたら
法律的にまずそう。やめるね。スレ荒らしすまん
596:名無しさん@英語勉強中
08/10/31 16:09:52
今度は瞬間君か…
597:名無しさん@英語勉強中
08/10/31 23:16:56
聖女遣りたかったら新英頻やれよ
598:名無しさん@英語勉強中
08/11/01 00:32:54
最近、700選の暗唱一休みして、NHK 田中茂のりのエクササイズにはまっています。
全く違う観点で勉強になるよ
599:名無しさん@英語勉強中
08/11/01 10:51:02
どうして、700選は新英頻みたいな
横に少し解説をつけることもできないの?
700選に駿台文庫の傲慢さを感じる
600:名無しさん@英語勉強中
08/11/01 11:56:23
言い回しを変えたところで
罪は免れない
601:名無しさん@英語勉強中
08/11/01 12:03:39
>>406
>>406
>>406
>>406
>>406
602:名無しさん@英語勉強中
08/11/02 00:08:15
かつて使っていた中年ですが、解説が必要な位のレベルの人は手を出す本ではないと思いますよ。
当時はあまり同種の構文集はなかったし、文法的基礎力のない浪人生が、一文一文気合い入れて勉強していたけど
今は、ほかに基礎から構文勉強できる本がいくらでもあるし、2冊目、3冊目として700選をやった方が良いと思うよ。
603:名無しさん@英語勉強中
08/11/05 16:17:16
>>593
別に法律的にアウトじゃないと思うが。
どの辺が法に触れると思ったの?
700選に著作権がかかるのは
各例文が独自の項目ごとに
並べられ編纂されている有機的な繋がり部分であって
各例文自体はどこにでもある一般的な例文であるはずだから
表現に対して著作権はかかり得ないし(順番は変えないといけないかもしれん)
例えかかったにしろ整序問題においては従たる要素であるから
最低でも引用となり著作権違反とはならないはず。
それでも不安なら単語を若干置き換えればいい。
どこまで著作権上許されるのかなんなら駿台に聞いてみれば?
駿台の主張もわかることだし。
604:名無しさん@英語勉強中
08/11/11 22:24:33
童貞のまま人生を閉じた故伊藤和夫先生に感謝せねば
605:名無しさん@英語勉強中
08/11/11 23:14:29
童貞のまま人生を閉じそうな俺はどうすればいいのか
606:名無しさん@英語勉強中
08/11/11 23:53:04
心配するな。存外に生涯童貞のまま死ぬ奴は多い。
びっくりするだろうが3割くらいは童貞のまま死ぬ。
女も似たようなもん
607:名無しさん@英語勉強中
08/11/12 00:04:14
ソースは?
608:名無しさん@英語勉強中
08/11/12 02:01:00
恋愛ならフランス語のほうがいいな。部巣でもよければな。
609:名無しさん@英語勉強中
08/11/12 03:29:19
昔、倉谷直臣先生が駿台の英作文の授業で、「授業のテキストの暗記用例文は間違いだらけだけど、(旧)700選の例文はどれも素晴らしい。君たち700選の例文を全部丸暗記しなさい」とベタ誉めしていらっしゃった。
610:名無しさん@英語勉強中
08/11/12 20:20:49
>>603
著作権に触れないなら
もいっかい作るけどw ちょっとまちなーw
611:名無しさん@英語勉強中
08/11/12 21:19:52
>>610
待てw
触れないわけないだろw
603は馬鹿なんだから無視しる
612:名無しさん@英語勉強中
08/11/12 21:28:10
700選を批判する奴は実力がない証拠。
文法と語法ある程度理解してて読めばピンポイントで大事な部分を突いてくれてるのを感じる。
全部覚えれば確実にトップレベルの力つくけどそこまでは時間対効率的に必要ない。
重要事項をさらっと確認しながら流し読みする為のもんだよ。
613:名無しさん@英語勉強中
08/11/12 22:14:33
基本英文700選か。
懐かしいな。
オレはいま46才。
受験したのは昭和56年1月~3月。
共通1次試験(第3回)世代。(オレは現役)
1月の共通1次1000点満点で780点しかとれず国立第1志望を断念した。
2月の早稲田政経に向けて1ヶ月基本英文700選をすべて暗誦練習した。
早稲田政経は合格発表時、オレの前の受験番号が40人飛んでた。
オレが受けたのは小教室(50人くらい?)だったから
あの部屋で受かったのはオレだけかと思った記憶がある。
英語が満点に近かったと思うがこれは伊藤先生のおかげと感謝したものだ。
現・受験生諸君、暗誦したまえ!
614:名無しさん@英語勉強中
08/11/12 22:26:45
700選は暗記用例文だよ。そのために厳選してあるんだから。
英作文っていうのは自分の頭の中に例文がないと、書いてみようがないからね。
だからと言って、英文解釈に出てくるような複雑な構文や珍しい表現なんて、英作文には全く必要ない。
その意味で、基本英文だけを厳選してある700選は、大学受験の英作文対策に暗記用教材として使うと、非常に威力を発揮する。
615:名無しさん@英語勉強中
08/11/12 23:02:10
ま、数は足りないけどね。
616:名無しさん@英語勉強中
08/11/12 23:06:26
700選て入試じゃなくて、一般の英作文にも役に立つんだろうかな?
617:名無しさん@英語勉強中
08/11/12 23:10:11
>>609
>倉谷直臣先生
大阪外大のその先生はガンかなにかで若いのにお亡くなりに
なったのでしたねえ。
そりゃ駿台じゃ3種の神器の一つだったものね。批判する訳ないなあ。
618:名無しさん@英語勉強中
08/11/12 23:31:09
和文英訳の修業の500文のほうが質の良い例文のような気がするんだけどなあ
619:名無しさん@英語勉強中
08/11/12 23:31:20
誰も彼もが700選を丸暗記しようとしていたなあ、昔。
俺は覚えられなかったな。そんなことをやらなくても英文を読めたし、
書くことだってできたからなあ。
無駄な努力なのかも知れないよ。700選の暗記なんて
620:名無しさん@英語勉強中
08/11/12 23:32:21
>>618
3票。
621:名無しさん@英語勉強中
08/11/12 23:42:10
ドラゴン・イングリッシュ基本英文100はどうよ
622:名無しさん@英語勉強中
08/11/13 01:54:46
100じゃさすがに少なすぎるだろ。
623:名無しさん@英語勉強中
08/11/13 02:40:12
なんか、上の方のレスを読んでみたら、700選は例文集か構文集かとか、網羅的かどうかなどの話があるけど。
700選はあくまで「基本英文集」なんだよね。
その意味では、例文集だろうし、当然その中には、基本的な構文を含んだ例文も含まれている。
でも、あくまで「基本」英文集だから、網羅的ではないよ。
網羅的なものを求めるんだったら解釈教室の方がいい。あるいはビジュアルの文法篇。
あれの例文はほぼ英語構文を網羅してるから。
だから、英語構文を網羅的に勉強したいなら、解釈教室かビジュアルをやった方がいい。
624:名無しさん@英語勉強中
08/11/13 03:43:07
また馬鹿ループ信者ループ営業ループがはじまったか。もういちぬけするよ。
625:名無しさん@英語勉強中
08/11/13 13:03:36
>>610-611
自演ごくろうさま
で、ホントにどの部分で著作権に抵触すると
思いこんでるわけ?
一応釣られといてやるよ。
626:名無しさん@英語勉強中
08/11/13 16:02:02
URLリンク(www.law.co.jp)
URLリンク(www.cric.or.jp)
著作権法12条
第十二条 編集物(データベースに該当するものを除く。以下同じ。)でその素材の
選択又は配列によつて創作性を有するものは、著作物として保護する。
700選は素材たる例文の「選択」と「配列」の両方において創作性を有してる。
配列を変えたとしても、そもそも700選で選択されている文をそっくりそのまま、
ないし原型をとどめる程度の語句の入れ替えのままで、かつ大量に使うのは
上記の保護に引っかかる、と思うのだが。
627:名無しさん@英語勉強中
08/11/13 17:57:32
>>625
>で、ホントにどの部分で著作権に抵触すると
>思いこんでるわけ?
おいおいw 頭大丈夫か?
628:名無しさん@英語勉強中
08/11/13 19:15:11
700選が例文集なのは当然。
700選を構文集って言い張る奴は馬鹿だけ。
もうこれ決着ついてるのよ。
629:名無しさん@英語勉強中
08/11/14 08:04:52
>>626
惜しかったね。
ヒントは編集著作権はあくまで編集著作権であって
編集著作権があるからといって著作権があることにはならないわけだ。
12条の2項
前項の規定は、同項の編集物の部分を構成する著作物の著作者の権利に影響を及ぼさない。
を読み飛ばしてるよ。
でだ、700選の各例文は、編纂辞典ですでに世に出ていた文の引用であって
駿台が「創作性を有する」著作権ではない。
あるのは数ある文から700文厳選して今ある体裁に並べた編集に対する権利だけ。
630:名無しさん@英語勉強中
08/11/14 08:08:54
だから
①例文を並び替え問題のようにどう弄くって公開しようが
文自体の著作権を有しない駿台の権利の侵害はありえない。
②各例文は確かに編集著作権の一部ではあるが、あくまで"編集"著作権。
数ある文の中からその文を選定して他の文とともに
編纂したその中の一文という意味での権利であり著作権そのものではない。
だからその文がどう弄くられようと
その文を選定して編纂している権利を犯すことには当たらない。
(編集著作権の侵害とは認められない)
③さらに各例を弄くって作った整序問題は当文とは別物なので
それを700選と同じように編纂することに関しては
直接駿台の700選編集著作権を侵害するものではない。
(だが編纂の類似性により事実上編集著作権侵害を問われる虞れのあるグレーゾーン)
④700選の配列の創作性については、以上を踏まえつつ
独自の配列の創作性に基づいて項目並び順で編纂しなおせば
700選の配列の創作性は侵害されない。
⑤700選の選択の創作性については、以上を踏まえつつ
他の例文集の例文を取り入れつつ編纂すれば
700選の選択の創作性は侵害されない。
こういう対応してる所もある。
c157 用語用字辞典について。
URLリンク(www.askaccs.ne.jp)
631:名無しさん@英語勉強中
08/11/14 08:40:16
【ウォールストリートジャーナル事件 判旨】
URLリンク(www.tetras.uitec.ehdo.go.jp)
・Y文書に記載された各項目はいずれも短文であるものの,1つの出来事を伝達するものであり,
またX新聞に掲載された記事が1つの出来事を伝達するものであることはいうまでもない
(どちらも事実の伝達で著作権侵害の問題ではない)
a文書の各項目が伝達しようとしている出来事は
いずれもX新聞の記事に掲載されていない出来事がY文書に記載されていることはない
bまたその配列もほぼ同一である
↓ ↓ ↓ ↓
・Y文書が伝達しようとした出来事の選択・配列は,
X新聞が伝達しようとした出来事の選択・配列とほぼ同一ということができる。
(編集著作権の侵害に当たる)
つまり、(a)700選に載ってない例文が整序問題集に記載されていれば
「選択の創造性」を犯したことに当たらず、編集著作権の侵害にあたらない。
(b)配列が違っていれば、編集著作権の侵害にあたらない。
632:名無しさん@英語勉強中
08/11/14 08:48:15
ついでに
700選の配列の創造性について
あれはどこにでもある文法項目順に並べてあるだけだろ。
その点で配列の創造性が見出せるかも疑問。
633:名無しさん@英語勉強中
08/11/14 10:27:36
>>406
>>406
>>406
>>406
634:610
08/11/14 12:52:03
>>625
>>611は俺じゃないw
俺はただ、700選全部の整序問題をつくって
みんなで解いて勉強しようぜって思っただけなんですけど
例文に 駿台に著作権があるってことなら
整序問題化したらまじーんじゃね?と思ったんだが。
犯罪をおかしたくねえw
問題がないならやりたいw
635:610
08/11/14 13:06:51
【ア. walking イ. uneasy ウ. sit エ. . オ. still カ. room キ. She ク. too ケ. about コ.
サ. seemed シ. to ス. She セ. kept ソ. . タ. the 】
【ア. a イ. world ウ. that エ. ability オ. should カ. remain キ. pity ク. It ケ. is コ.
サ. a シ. to ス. man セ. your ソ. the タ. unknown チ. . ツ. of 】
【ア. is イ. will ウ. the エ. It オ. The カ. colder キ. soon ク. the
ケ. colder コ. red サ. of シ. during
ス. or セ. turn ソ trees タ. and チ. morning ツ. getting テ. evening ト. and ナ.
ニ. leaves ヌ. yellow 】
とりあえず、こんだけ出してみるw
駿台の著作権を侵害してるってわかったら即座にやめるからw
636:610
08/11/14 13:08:50
整序問題化に興味ある人は
駿台にきいてみてくだされ
俺、聞くのめんどいw
問題なかったら、全部の英文を整序化するw
637:名無しさん@英語勉強中
08/11/14 13:24:28
↓の「アメリカ語要語集事件」の判例によると
単語集の文例の多くをそのままパクったり、類似した文例で単語集を作るのはアウト。
700選の整序問題集の場合もこれが適用されそう。
URLリンク(homepage2.nifty.com)
638:610
08/11/14 13:48:33
>>637
じゃ、だめじゃんw
639:名無しさん@英語勉強中
08/11/14 15:07:28
いい加減スレチなのでこれで撤退するが、一点だけ。
>>630の議論はそれなりに構築されてるかも知れんが、>>631は致命的におかしい。
AならばB(「これこれの要件を満たしている」ならば「著作権侵害に当たる」)は
「AでないならBでない」ことの論拠にはならない/できない。
たとえば「人を殺した」ならば「処罰の対象になる」。
もし「A→B」が「Aでない→Bでない」の論拠になりうるとすれば、
「人を傷つけたが殺していない」ならば「処罰の対象にならない」とできることになる。
これは明らかに誤り。「裏が真にならない」のは論理学の初歩だ。
640:名無しさん@英語勉強中
08/11/14 15:57:01
それは論理学。
今回は法学(法解釈)。
裁判官が、わざわざa/bのような理由を事細かに並べて判事した場合には
同じような争いはこの基準で判断してねという裁判所の意思表示。
それが判例となり、a/bを基準と認定して白黒をつけていくことになる。
以後、別の判決や高等裁判所での判断が覆ったり
より詳細な判断基準が示されない限り法律屋はこれを基準とする。
そのために判例判例言って重宝してるんだよ。
641:名無しさん@英語勉強中
08/11/14 16:02:09
>>630もへ理屈だけどね。
642:名無しさん@英語勉強中
08/11/14 16:04:38
>>631も事例違い。アホへのレスは一行で十分。
643:名無しさん@英語勉強中
08/11/14 16:21:37
>>639
法学(法解釈)では、「A→B」がそのまま即「Aでない→Bでない」の論拠にならないというのは、その通り。
法解釈は形式的なものではないから。
644:名無しさん@英語勉強中
08/11/14 16:21:59
>>637
>後行の辞典が先行する辞典の選択した素材をそのまま又は一部修正した採用し、
>その数量、範囲ないし頻度が社会通念上許容することができない程度に達するときは、
>その素材の選択に払われた先行する辞典の創造的な精神活動を単純に模倣することによって
>その編集著作権を侵害するものというべきである。
ここが判断基準だな。
a.「素材」をそのまま又は一部修正した
整序問題は、編集著作権の素材である各例文を単語(群)ごとにバラバラにして
ランダムに配置し直し、語(群)に記号を振って
本来意味の通る文章に並べ直すことを目的として作られている。
これは素材に対する修正ではあるが、
一部しか修正していないと判断されるものなのか?
全体的に改変されたものなら「アメリカ語要語集事件」の判旨の前提に沿わなくなる。
「アメリカ語要語集事件」は素材(各見出語に続けて、その日本語訳、見出語を用いた
慣用句および文例等を付した)部分がほぼ同じだった。そこがパクったと認められた主因。
整序問題はこの点、目的も各文の態様も全然違う。
著作権のない各例文はパクったといえるが、700選自体をパクったものと判断できるかが争点。
645:名無しさん@英語勉強中
08/11/14 16:23:49
>>643
実質的な判断基準が判事されているわけですがw
646:名無しさん@英語勉強中
08/11/14 16:39:15
「アメリカ語要語集事件」の判例についてもっというと
「これらを見出語としてアルファベット順に並べ」た部分に対して
果たして「配置の創造性」が認められるかどうかは判事されていない。
まあ、後行の辞典も裁判に勝った後、独自のもつ編集著作権を保持していたいのだから
敢えてその部分は争わなかったのだと思われ。
(争って「これらを見出語としてアルファベット順に並べ」ただけでは「配置の創造性」
は認められないとされたら、自分達の「配置の創造性」まで否定されることになる)
この点、ここで整序問題を作ろうとしてる香具師は
それを出版して一山当てようという意図はないと思われるから
自分に「配置の創造性」があり編集著作権を保持していると主張する必要もない。
この点改めて争点とすれば、別の判断が下りるかもしれない。
更に現実問題として、出版するわけでもないサイト上で受験生が運営している
受験生のためのコンテンツとして、明らかに黒と判断できないものを始めて
それを社会的影響も考えながら訴状に上げ訴訟を維持していくだけの
利益や効率や覚悟が駿台側にあるとはとても思えない。
自分達の法的主張を含めた警告をサイト側に送りつけることはあろうが
そこから過激に走って駿台側の逆鱗に触れない限り
勝つか確証のない訴訟をしてくる確率は非常に低い。
つーことは、そういうことを始めても実害は余り少ないということ。
647:名無しさん@英語勉強中
08/11/14 16:49:37
>>644
例文の単語をランダムに並べ替えるだけなら誰でもできる。
創造性がゼロだから「全体的に改変」とはとても言えない。
648:名無しさん@英語勉強中
08/11/14 16:58:34
ただランダムに替えるだけじゃ
整序問題として成り立たないことはわかってるくせにwww
649:名無しさん@英語勉強中
08/11/15 01:02:23
700選かるた構想
朗詠者・CD等音源(可シャッフル)『1ばん~ (日本語訳が読み上げられる)』
a. 当該文の状況を描写した絵札
b. 絵札を取った学習者は英文を素早く唱える 暗唱出来なかったらお手つき
番号だけで即答できるようになったらマニア
650:名無しさん@英語勉強中
08/11/15 01:20:03
また瞬間君か…
651:610
08/11/15 08:39:09
>>650
駿台が700選の英文の著作権を
もってなかったらやる予定っすw
652:名無しさん@英語勉強中
08/11/15 13:47:38
>>651
お前のは「整序問題」になってない。
ただ単語をバラしただけ。見た目が汚い。
653:名無しさん@英語勉強中
08/11/15 15:16:44
>>652
馬鹿ニートは黙ってろ
うんこ製造機の分際のくせにw
社会のゴミは隅っこでおとなしくしてろカスw
654:名無しさん@英語勉強中
08/11/15 16:42:38
整序問題なら構文詳解をやった方がいい。
655:名無しさん@英語勉強中
08/11/15 22:44:42
構文詳解をやってからだと700選の暗記も大分楽だよ。
ってレビューに書いてあった。
656:名無しさん@英語勉強中
08/11/16 08:37:31
アマゾンのレビューなら700選2、3ページで挫折した奴が大半。
657:610
08/11/16 09:48:04
>>652
それ、わざとw
一度700選をある程度目を通した人向けの
復習用としてつくりたかった
658:名無しさん@英語勉強中
08/11/16 15:32:36
もっと整序問題の作り方を研究しろってこったw
>英文の著作権をもってなかったら
それはもってない。どっかからパクってきた文ってことは
過去スレで話題になったと思うが。
あくまで編集著作権のみ保持。
659:名無しさん@英語勉強中
08/11/16 21:52:41
700選は伊藤先生の代以降は専ら英作文のテキストみたいに位置づけられてしまったけれど、
当初は鈴木長十先生の芸術的な和訳(旧700選のもの)にみんな心酔していたらしい。
鈴木長十先生は駿台ではチョイスという、当時の駿台の最高レベルの教材を担当なさっていた。
太庸一先生は受験生時代、鈴木長十先生のその授業を受けていて、鈴木長十先生の芸術的な和訳に毎回感動していたとのこと。
駿台で教えるようになってからも、鈴木長十先生のあの芸術的な和訳に少しでも近づけるように日々頑張っている、とおっしゃっていた。