★☆★日本語→英語スレPART324★☆★ )at ENGLISH
★☆★日本語→英語スレPART324★☆★ ) - 暇つぶし2ch789:784
08/09/28 21:59:11
>>785
ありがとうございます。
とても早い翻訳でビックリしました。

I also believe that all of fans could be satisfied with many parts which are different from the Broadway or the Westend.

この部分ですが、演出について訳しづらかったのは私の日本語に問題があったと思うのですが、
「また、演出がブロードウェイやウェストエンドとだいぶ異なっていて面白かったです。
ファンの方ならきっと楽しめると思います」
と分けて訳して頂くことは可能でしょうか?楽しむはできればenjoyなど軽い言葉を使って頂けると助かります。


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch