★☆★日本語→英語スレPART322★☆★ at ENGLISH
★☆★日本語→英語スレPART322★☆★ - 暇つぶし2ch473:名無しさん@英語勉強中
08/08/11 23:50:27
「わたしはあなたにxxxを譲っていただきたいです。もし売ってくだされば、私はそれに対して100ドルお支払いします。」

この文章なんですが、個人での金銭的な取引なので、なるべくこちらが丁重に出るような、丁寧な口調で訳していただきたいんです。
できれば、最初の分では金額に触れずに、2文目にわけてほしいです。
I'd like you to~を使うと失礼な場面があるらしいので、自分で作文するのは挫折してしまいました。
よろしくお願いします


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch