女子中高生が英語のプロに質問するスレPart2at ENGLISH
女子中高生が英語のプロに質問するスレPart2 - 暇つぶし2ch300:淫愚率主魔棲汰唖 ◆cxt6jyx9JU
08/10/01 21:25:32
grease for the squeaking wheel
要するに「キーキーいう車は潤滑油をもらえる」といった意味だから、「ゴネ得」の感じをうまく伝えている。
The United States was founded on a complaint.(アメリカは苦情の上に建てられた)
というくらいであるから、こうした気のきいた表現も生まれる。
It pays to raise hell (about ~).というのも「ゴネ得」になる。
この場合payは「割が合う」の意。raise hellはスラングで「騒ぎたてる」。
ほかにComplain loud.(不平は大声で)とかMake your complaints heard.(不平は聞こえるように)
という表現もよく使われる。

たとえば、「○社長はいつも不平を言っている社員にちょっとサラリーを上げてやったが、ああいうのをゴネ得と言うんだろうな。」
When the boss gave the complaining employee a slight raise in salary it was probably just a case of grease for the
squeaking wheel.

ま、これくらいかな。

301:名無しさん@英語勉強中
08/10/02 16:59:38
何だよ、この馬鹿コテハンw
真の英語のプロの生まれ変わりか?

302:名無しさん@英語勉強中
08/10/02 18:41:29
>>301
とプロが自演しております。





303:真の英語のプロ ◆tBZGb/7UZg
08/10/04 02:07:12
偉大なる真の英語のプロが来ましたよ。
何か質問はないかね?

304:真の英語のプロ ◆tBZGb/7UZg
08/10/15 07:05:49
おはよう



305:真の英語のプロ ◆tBZGb/7UZg
08/10/15 07:06:23
最近、スカイプなるものにはまってな。
外人のおねーちゃんと、おしゃべりしまくってる。

306:真の英語のプロ ◆tBZGb/7UZg
08/10/15 07:07:29
たのしーぞー。
外人のおねえちゃんは、日本人のおねえちゃんより
百倍も楽しい。

307:名無しさん@英語勉強中
08/10/16 22:15:40
"Well, the first hole's the hardest," said Stanley.
"No way," said X-Ray. "The second hole's a lot harder. You're hurting before you even get started.
If you think you're sore now, just wait and see how you feel tomorrow morning, right?"
"That's right," said Squid.
"Plus, the fun's gone," said X-Ray.
"The fun?" asked Stanley.
"Don't lie to me," said X-Ray. "I bet you always wanted to dig a big hole, right? Am I right?"
Stanley had never really thought about it before, but he knew better than to tell X-Ray he wasn't right.
"Every kid in the world wants to dig a great big hole," said X-Ray. "To China, right?"
"Right," said Stanley.
"See what I mean," said X-Ray. "That's what I'm saying. But now the fun's gone. And you still got to do it again, and again, and again."
"Camp Fun and Games," said Stanley.

See what I meanの後に「?」はいらないのでしょうか?
また最後の「"Camp Fun and Games,"」はどのように訳すのでしょうか?よろしくお願いします。

308:名無しさん@英語勉強中
08/10/17 15:32:54
これは Holes ですな。

著者のLouis Sacharが ? 付けてないんだから、要らないんでしょ。
つまりX-Rayは質問しているんじゃなくて、念を押しているって事かな。
最後のは、まだCampがどんなところかよく分かっていない主人公が
キャンプは楽しいと思うよ 位の事を言ったという理解で良いのでは?

Gameに引っかかっているのなら、I'm game.みたいにも使う事もあるって事で
細かい所は意味不明でも、読み飛ばしてドンドン読み進んだ方が良いと思う。

どうしても正確な訳が欲しければ、本屋で立ち読み。

309:名無しさん@英語勉強中
08/10/17 15:57:50
現実社会で女の子に相手にされなくて通信だけの繋がりで大喜びしてる惨めな馬鹿がいますね。
外人女を絶賛してるあたり、いかにリアルで女の子と接していないかよく分かりますね。

310:名無しさん@英語勉強中
08/10/19 04:56:11
>>308
遅くなりましたがありがとうございました

311:名無しさん@英語勉強中
08/10/25 13:07:25
無駄スレ埋め

312:名無しさん@英語勉強中
08/10/27 01:34:53
ENGLISH板強制ID制導入議論スレ 2
スレリンク(siberia板)

ただいま上記スレにて強制ID制導入の投票手順、テンプレに
関する議論を行っています。

313:名無しさん@英語勉強中
08/10/27 12:28:44
埋め

314:真の英語のプロ ◆tBZGb/7UZg
08/10/29 11:04:05
スカイプ最高。
全世界の女子高生に囲まれて
わたしは、幸せです。

315:名無しさん@英語勉強中
08/10/29 14:00:21
「そんなことされたらどう思う?」を英訳したら、
答え)How do you feel if you are done such a thing?
だったのですが、自分はfeelをthinkにしていて、
でも答えにはthinkを使った場合には
 How do you think you feel if you are done such a thing?
と載ってまして、How do you think if you are done such a thing?
という言い方はダメなんでしょうか?
「think if~」って言い方はナシとかって決まりがあるんでしょうか



316:名無しさん@英語勉強中
08/10/30 00:02:54
やっぱりこのコテハン馬鹿だわw
現実世界では童貞老人なんだろうねw

317:名無しさん@英語勉強中
08/10/30 00:04:52
>>315
正解はWhat do you thinkだろ。
thinkは目的語を取るから、疑問詞はhowにはならない。

318:印具率主魔棲汰唖 ◆cxt6jyx9JU
08/11/04 02:59:56
>>317
How (do you think) he did it? などでは可能。
彼はそれをどうやってやったとおもうか。

319:名無しさん@英語勉強中
08/11/05 15:13:02
>>318
それはそうだが、このケースには全く関係ない。
当然What do you thinkが正解。

320:名無しさん@英語勉強中
08/11/08 02:08:51
うめ

321:名無しさん@英語勉強中
08/11/08 02:16:58
埋め

322:名無しさん@英語勉強中
08/11/08 02:17:49
うめ

323:名無しさん@英語勉強中
08/11/08 02:18:44
埋め

324:名無しさん@英語勉強中
08/11/10 23:59:50
埋め

325:名無しさん@英語勉強中
08/11/13 21:10:14
埋めるのは許さん!!

326:名無しさん@英語勉強中
08/11/14 08:16:10
うめおかか

327:名無しさん@英語勉強中
08/11/14 11:17:08
sage

328:名無しさん@英語勉強中
08/11/14 16:19:31
>>315

そこでそもそも受動態を使うところがださい。

How do you feel if someone does such a thing to you?



329:名無しさん@英語勉強中
08/11/15 21:27:58
名無しでキレちゃってw
ずいぶん根性無しになったね

330:名無しさん@英語勉強中
08/11/15 21:29:21
埋め

331:名無しさん@英語勉強中
08/11/16 14:20:28
埋めるのは許さん!!

332:名無しさん@英語勉強中
08/11/16 21:00:00
埋め

333:名無しさん@英語勉強中
08/11/16 21:01:08
うめ

334:名無しさん@英語勉強中
08/11/17 15:35:05
埋めないのは許さん!!

335:名無しさん@英語勉強中
08/11/17 15:35:57
いまだにsageを覚えらんない糞馬鹿がいるね

336:名無しさん@英語勉強中
08/11/17 23:23:57
埋めるのは許さん!!


337:名無しさん@英語勉強中
08/11/17 23:24:46
いまだにageを覚えらんない糞馬鹿がいるね

338:名無しさん@英語勉強中
08/11/17 23:31:38
埋め

339:名無しさん@英語勉強中
08/11/17 23:32:34
埋め以外進行しないこのスレ

340:名無しさん@英語勉強中
08/11/17 23:33:51
埋め

341:名無しさん@英語勉強中
08/11/17 23:35:27
埋めろ埋めろ
そもそもこのスレは削除されたスレの次スレを無理やり立てたもの
削除依頼出そうか?

342:名無しさん@英語勉強中
08/11/18 00:00:33
埋め

343:名無しさん@英語勉強中
08/11/18 01:04:09
埋め

344:名無しさん@英語勉強中
08/11/18 01:05:36
埋めてもらえるだけでもありがたいと思え

345:真の英語のプロ ◆tBZGb/7UZg
08/11/18 08:34:11
こら暇人どもめ。
埋めてる人あったら、
スカイプでもしろ。

346:名無しさん@英語勉強中
08/11/19 00:41:53
英語もめちゃくちゃな上に日本語もダメになってる馬鹿がいますね

347:名無しさん@英語勉強中
08/11/19 11:33:33
YouTube検索→「国籍法改正案」YouTube検索→「国籍法改正案」YouTube検索→「国籍法改正案」YouTube検索→「国籍法改正案」
YouTube検索→「国籍法改正案」YouTube検索→「国籍法改正案」YouTube検索→「国籍法改正案」グーグル検索→「緒方県」



61 名前:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りすっしょ。。[] 投稿日:2008/11/14(金) 21:49:15.10 ID:SCVExQXc0
とりいそぎ、以前、市況板で描かれていたアイディアを。
各国(特にアメリカ)大使館にメールするという方法があるそうです。

今世界中経済危機である。

日本はいろんな国の国債を持っている(特にアメリカ)

この法律で、特定の国(例えばアメリカ)の転覆を企む日本国内の勢力が、特定のテロ支援国家の国民を一人当たり何十万人も認知。

テロ支援国家が丸ごと日本に引っ越し。

次の総選挙で政権を取る

持っている特定の国(例えばアメリカ)国債を一気に全部売り払う。

冗談抜きに特定の国(アメリカ)通貨はジンバブエ化。最貧国に。

という訳で、日本はこの法律で、この方法による「経済テロ」が可能になる訳です。
今この法律が着々と進行中である事を、是非各国大使館に皆様メールして下さい。

皆さんの地元の議員の方々には、上記の悪用の可能性を明記の上
「この法律が悪用された、あるいは経済に世界中が神経質になっている今は、法案が通過しただけでも、日本は「経済テロ支援国家」
として国連軍や多国籍軍の空爆を受けかねないんですがいかがでしょうか?」
というメールを出すという方法です。

348:名無しさん@英語勉強中
08/11/19 14:13:58
埋め

349:名無しさん@英語勉強中
08/11/19 21:21:22
I ( ) and ( ) to be in time for the train.

( )に何が入るか分かりますか?

350:名無しさん@英語勉強中
08/11/19 21:37:05
>>349
> I ( agresvactinated ) and ( todervacationated ) to be in time for the train.

351:名無しさん@英語勉強中
08/11/19 21:38:59
>>349
> I ( floccinaucinihilpilificated ) and ( pneumonoultrascopinated ) to be in time for the train.

352:名無しさん@英語勉強中
08/11/23 04:25:14
埋め

353:名無しさん@英語勉強中
08/11/24 01:40:28
埋め

354:名無しさん@英語勉強中
08/12/06 09:41:38
埋め

355:mari
08/12/06 10:18:57
電話で、
今日はとてもあなたのおかげで楽しむことができました。
もっと話したかったです。しかしあまり英語が喋れなくて申し訳なかったです。
良ければメールしませんか?なのでアドレス教えてください。って英語で言いたいんですけど少し言葉が変わってもいいので教えていただけたら嬉しいです。


356:名無しさん@英語勉強中
08/12/10 03:34:49
池沼って性欲剥き出しの物凄く危険な生き物なんだな。
痴漢や強姦なんてお手の物で、しかも障害を理由に逮捕されないらしい。

今回の事件で色々と調べてみるまで全然知らなかったよ。

357:名無しさん@英語勉強中
08/12/10 04:08:30
今日はビーフシチューだよ。スロークッカーセットしてきた。
あとポテトはなんとか鍋で焼いてるところ。テレビ観て買ったよ。

358:名無しさん@英語勉強中
08/12/15 06:39:36
スレ主さえ回答に来ない無駄スレ

359:名無しさん@英語勉強中
09/01/20 14:27:11
遂に過疎スレか。
ところで、これワロタ。
アメリカ人のコミュニティでこの女子高生(?かなんかわからんが)

URLリンク(www.youtube.com)

こんな感じの女のグループがいたらどうする?
っていう質問のレスにこんなのがあった。

>I think it depends. If there are less than 5, I think I can make do with a shotgun.
More than 8 and I will need something with full auto, M4 carbine? If the group tops,
say 15 I will only feel really comfortable with a couple of grenades.

(MEMO: Don't forget to save a bullet for myself, just in case they overwhelm me.)


360:名無しさん@英語勉強中
09/01/20 18:14:15
それはケースバイケースだな。5人以内ならショットガンでなんとかなると思う。
八人以上だと自動小銃のM4カービン銃か?のようなものが必要だな。
グループの最高が、そうだな15人だとすると手榴弾2~3発でなんとか
人心地がつけるんじゃないか。
(MEMO 俺のために弾一発残しておいてくれよな。万一やつらにやられた時のために)

361:名無しさん@英語勉強中
09/01/20 19:39:04
>>360
サンクス、
just in case they overwhelm me
は多分、万が一やつらにかなわなかった場合ね。
15人こんな(youtubeのような)ギャルがいたら、どんなマッチョでもかなわないよねw

362:真の英語のプロ ◆tBZGb/7UZg
09/01/29 06:54:07
みなさん、お元気ですか。
世界中の女子高生に愛されて、忙しいです。


最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch