特許翻訳スレッド claim 23at ENGLISH
特許翻訳スレッド claim 23 - 暇つぶし2ch499:名無しさん@英語勉強中
08/09/14 22:31:57
私も3年前にこのスレッドで、TOEIC960点で、技術翻訳経験は無いけど、
特許翻訳でお金稼げますか?、っていうバカな質問した者です。
おまえには無理とか、あまくみるな、とか散々叩かれました。
たしかに、諸先輩方のおっしゃることは、一理あるな、と思いました。

結局、翻訳会社に入って、チェッカーやりながら、独学で勉強しました。
2年たったころからぼちぼちトライアル受けて、コンスタントに仕事くるのがわかったので、
独立しました。

実力次第ですね。うまければ、仕事はくるし、レートは上がるし。
でも、下手なら、最初の1本の仕事さえ取るのに苦労するでしょう。
ひとまず採用して育ててやろうっていう余裕のあるところはなく、
どこも、いますぐ明細書を完璧に訳せる人を探しています。

うまけりゃ余裕だけど、最初の一歩がきつい業界ですね。
私もけっこう苦労しました。

でも、1つ言えるのは、毎日コツコツ2時間勉強して、2年間鍛えれば、
英語ある程度できる人間なら、この業界で食っていくレベルにはなれますね。

このスレッドは全体的に、初心者をいじめて叩いてもてあそぶ意地悪い人がいますが、めげないで
がんばてください。やればできると思いますよ。
コツコツがんばれる人なら、大丈夫です


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch