特許翻訳スレッド claim 23at ENGLISH
特許翻訳スレッド claim 23 - 暇つぶし2ch37:名無しさん@英語勉強中
08/07/17 18:31:21
>>36さんのおっしゃるとおり、そこのところが知りたかったのです。

例えば、voice channel 10, speech channel 10とか参照番号が同じで、
明らかに同じものをあらわす場合には、問題ないのでしょうが...

voice, speech、さらにaudio ("audio message", "audio compression", etc)
がでてくると...

一応カタカナで訳しといて、クライアントに相談というのがベストでしょうか


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch