特許翻訳スレッド claim 23at ENGLISH特許翻訳スレッド claim 23
- 暇つぶし2ch133:名無しさん@英語勉強中 08/07/28 15:01:08 >>131 ありがとうございます。 at least one ofや one or more ofだと、「全部」をも含みうるので 全部のうちの一部のみを指したい場合には、これだけだと不適当だと思うのです。 いろいろ考えましたが 「複数のAのうちの、全部ではない、少なくとも1つ」 のように言い換えてしまおうかなと思っています…。