特許翻訳スレッド claim 23at ENGLISH
特許翻訳スレッド claim 23 - 暇つぶし2ch133:名無しさん@英語勉強中
08/07/28 15:01:08
>>131
ありがとうございます。
at least one ofや one or more ofだと、「全部」をも含みうるので
全部のうちの一部のみを指したい場合には、これだけだと不適当だと思うのです。
いろいろ考えましたが
「複数のAのうちの、全部ではない、少なくとも1つ」
のように言い換えてしまおうかなと思っています…。


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch