08/07/23 12:10:04
本文:
The WaiWai column developed a huge online following with
its tales of incest, bestiality and suburban debauchery.
WaiWaiコラムは、その親近相姦や獣姦、郊外での淫蕩な出来事の作り話によって
巨大なオンライン祭りを発達させた。
The stories, published in English, were presented as direct translations of real-life stories from Japanese magazines,
but the Mainichi Shimbun newspaper has now apologised and admitted that many “contained incorrect information”.
英語で登載された記事は、日本の雑誌から実話の直訳として紹介されていた。
しかし現在、毎日新聞は謝罪しそしてその多くが「誤った情報を含んでいた」と認めている。
Critics had accused the WaiWai column of helping propagate a stereotype of Japanese women as sexual deviants,
and of damaging the country’s international reputation.
批評者たちはWaiWaiコラムが日本女性は性的倒錯者というステレオタイプの宣伝を助長し、そして
日本の国際的評価を毀損させたとして批判した。
Many stories published in the column spread around the world via message boards and blogs.
コラムの中の多くの記事が掲示板やブログを通じて世界中に広まった。
The articles were sourced from unreliable Japanese tabloids and their publication
under the respected Mainchi banner gave them credence, critics claimed.
記事の出所は怪しげな日本のタブロイド誌なのだが、「毎日新聞」という一流紙の看板が記事に
信憑性を与えてしまったと批評者たちは声を揃える。