毎日新聞の英語版記事で日本を侮辱2at ENGLISH
毎日新聞の英語版記事で日本を侮辱2 - 暇つぶし2ch214:名無しさん@英語勉強中
08/07/20 14:31:24
>>213

この記事の事件かもしれない

【社会】ストリップ劇場を全国一斉捜査
URLリンク(news2.2ch.net)

警視庁が昨年末摘発したコロンビア国籍女性の不法就労あっせん事件で、
京都府警など全国17府県警は17日、不法就労のダンサーを雇っていた
として、出入国管理法違反(不法就労助長)容疑で、ストリップ劇場の一斉
捜索に乗り出した。対象は最終的に約20劇場に上る見込みで、組織的な
派遣の実態解明を図る。
 調べでは、約20劇場の経営者らは、警視庁が昨年12月、同法違反など
の容疑で逮捕し起訴された住所不詳、無職、萩原孝一被告(31)からあっ
せんを受け、不法滞在していたコロンビア国籍の女性をダンサーとして働か
せていた疑い。
 萩原被告は99年ごろから、ダンサーの手配師として活動。昨年末時点で
全国約30の劇場に約75人のコロンビア人女性を派遣していた。全国最大手
の手配師という。
 また、警視庁保安課は同日、東京都渋谷区と豊島区のストリップ劇場を
立ち入り調査し、同法違反(資格外活動)容疑などでコロンビア国籍のダンサー
2人を現行犯逮捕した。別の手配師が関与している可能性もあるとみている。

記事:URLリンク(headlines.yahoo.co.jp)

つづく

215:名無しさん@英語勉強中
08/07/20 14:34:23
>>214つづく

劇場摘発情報総合
URLリンク(irc.shitaraba.net)

国際的な人身取引事犯に対する警察の取組み
URLリンク(www.npa.go.jp)
----------------
事例
14年12月、短期滞在の在留資格で入国した不法残留のコロンビア人女性ら2人をストリップ劇場にあっせんした日本人ブローカー(31)を
出入国管理及び難民認定法(以下「入管法」という。)(不法就労助長)違反、職業安定法(有害業務の職業紹介)違反で検挙した。
この事件を皮切りに、18都府県警察が、15年2月、各地の入国管理局と合同で全国24箇所のストリップ劇場の一斉摘発を実施し、劇場関係者ら
15人を入管法(不法就労助長)違反、公然わいせつ等の罪で逮捕・収容するとともに、ストリップ嬢等として稼働していたコロンビア人女性ら
68人を保護した。被害女性の中には、500万円以上の借金を背負わされ、劇場のステージや個室での売春を強要される者もいた(警視庁、
青森、宮城、福島、茨城、栃木、群馬、埼玉、千葉、神奈川、静岡、岐阜、京都、兵庫、和歌山、広島、愛媛、鹿児島)。
----------------

ライアンの記事はアニータ(青森のなんとか公社の金を引っ張った女?)が売春目的で女性2人を
入国させたというレポートみたい。

残念ながら、OASのレポートは実際に事件となって警察が摘発したものを挙げている模様。


216:名無しさん@英語勉強中
08/07/20 16:17:45
翻訳頼みます。
「Spicy Anita caught with finger in honey pot」
URLリンク(kissho.xii.jp)

217:名無しさん@英語勉強中
08/07/20 17:46:13
日本語見出し : チェックなく素通り 外国人記者任せ
英語見たし : Breakdown in internal checks

何か足りない希ガス。

218:名無しさん@英語勉強中
08/07/20 18:14:59
コネルのアニータ記事ですが、例の変態コーナーの記事のようで、
タイトルもえらく刺激的だったと聞いています。
内容は事実かもしれませんがどうなんでしょう?

219:名無しさん@英語勉強中
08/07/20 20:14:03

毎日新聞のWAIWAIの記事にあったといわれる
責任逃れの「但し書き」について記事がありました。
なんか途中で但し書きが変わったかのように書いてあるのですが、
最後の方で、この記事を書いた人が何を言いたいのか解らなくなってしまいました。
ちょっと読んでみてもらえませんか?

URLリンク(www.japaninc.com)



220:名無しさん@英語勉強中
08/07/20 20:51:12
>>219
According to A Feed is Born, a blog about “rss, webfeeds and information overload,” until last year,
the MDN site displayed a disclaimer statement to legally distance itself from WaiWai:

ブログサイト「 A Feed is Born, a blog about “rss, webfeeds and information overload,” 」[*1] によると、MDNサイトでは去年まで
WaiWaiとは法的に距離を置くため、権利を放棄する声明文を載せていたということです。
[*1] のULR> URLリンク(www.afeedisborn.com)


“WaiWai stories are transcriptions of articles that originally appeared in Japanese language publications.
cannot be held responsible for the contents of the original articles, nor does it guarantee their accuracy.
Views expressed in the WaiWai column are not necessarily those held by the Mainichi Daily News
or the Mainichi Newspapers Co. WaiWai ? Mainichi Newspapers Co. 1989-2007.”

「WaiWai の記事は日本語の出版物に載せられた記事を転写した記事であり、
その原文の内容またはその正確性につきましてThe Mainichi Daily Newsはいっさい責任を負いかねます。
WaiWaiの中で表現される考えや見方は必ずしもMainichi Daily News や毎日新聞社の所有する物とは限りません。」


221:名無しさん@英語勉強中
08/07/20 20:55:12
>>220の続き
This would make sense if the WaiWai articles really weren’t the views held by the Mainichi group.
However, 9 out of 10 of the articles featured today were all taken from Mainichi affiliated newspapers and magazines,
containing nice little plugs such as “With a circulation of over 1 million, Sports Nippon is the largest of Japan’s sports newspapers,
national dailies with heavy doses of sports, entertainment and news stories often shunned by the mainstream broadsheets”
and “Sunday Mainichi, a respectable current affairs weekly magazine published by the Mainichi Newspapers.”

これはもし、WaiWaiの記事が本当に毎日グループの所有するものでないならばつじつまが合う。 
だがしかし、現在取り上げられている10のうち9つ、これらの記事は全て「売り上げ部数100万」と言うささやかな宣伝も含めながら
主流の新聞紙は避けるような大量のスポーツ、エンタメ、報道ニュースを扱うスポニチ新聞という日本では最大のスポーツ新聞と、
毎日新聞によって出版されているサンデー毎日という地位のある時事週刊誌、いずれも毎日系列の新聞や雑誌からの物だ。


With this in mind, no wonder that the above disclaimer has been removed in place of the less legally-minded statement:

これを念頭に置いて考えると、上に記された「権利を破棄する」と言う声明文が、もっと法的意味を成さない声明文と代わって取り除かれた経緯にもうなずける;

*ここの部分が
“The infamous “WaiWai” column continues exposing secrets revealed by wild weekly magazines,
and feature stories about traditional aspects of Japan serve as a tasteful offset(?).”

「悪名名高きWaiWai コラムは 週刊ワイルド(?)によって暴かれた秘密をさらけ出し、
そして日本の伝統的様相の話題を上品な埋め合わせ(?)として取り上げていきます。」


222:221
08/07/20 20:58:20

最後の*部分
feature stories about traditional aspects of Japan serve as a tasteful offset(?).
この意味がうまく訳せません。><

223:名無しさん@英語勉強中
08/07/20 20:59:39
下の書き込みはユダヤ陰謀論スレのものだが、この2ちゃんでの毎日新聞騒動はユダヤ支配下の自民党の清和会(町村派/旧森派のこと)の工作員が煽って操っているそうだw (証拠?もちろんないw)
スレリンク(kokusai板:236番)n-238

そして結局は毎日をつぶさないそうだ。(それでは、煽る意味がないのだが・・・)
このように「ユダヤが(アメリカを通して)世界を操っている」とかニュー速や政治板で書き込みしているのは単なる反米・反自民サヨがほとんど。(普通の人が使わない「清和会」という単語をなぜかよく使うのが特徴)


サヨの活動しているスレでは同じような調子で、下のスレでも「自民の清和会(町村派/旧森派)を擁護する毎日新聞を自民がつぶすわけがない」「毎日も朝日も自民を応援している」と変なことを言っている。
(こうやって反毎日(反朝日)の人が自民に憎しみを抱くようにしている)

スレリンク(seiji板:286番)n-
【自民党】新聞テレビの世論操作を監視するスレ【43】

224:名無しさん@英語勉強中
08/07/20 21:12:34
>>221
wild weekly magazine = 過激な週刊誌
feature stories = 特集記事

悪名高き“WAIWAI”コラムは過激な週刊誌が暴いた秘密を暴露し続けますが、
日本の伝統文化についての上品な特集記事がその埋め合わせになるでしょう。

で、どうだ?

オレはその次のパラグラフの最初の部分がいまいちわからん。






225:名無しさん@英語勉強中
08/07/20 21:56:43
以下よろしく頼む
俺達では力及ばない……

62 名前:名無しさん@九周年[] 投稿日:2008/07/20(日) 21:53:56 ID:hIDEix2b0
 さて


英語が出来る人、出番ですよ。
9年にわたる低俗捏造報道を、
毎日新聞社は「たった一人の外国人記者の品性のせい」と言い、
自分たちは悪くないと言い張りました。

ということを、オーストラリアや、イギリスや、アメリカの報道機関に、
詳しく教えてあげたらどうでしょう。

226:221
08/07/20 22:50:43
>>224
なるほど
feature stories = 特集記事 ←ここ大切ねww 
次のパラグラフはこんな感じでは?

A tasteful offset? If we knew what the “tasteful” articles are, we might better understand their defense.
But finding these is like finding a needle in a haystack, and even if you do,
can you really trust a newspaper that prides itself on sensationalist, half-fabricated stories?
As Japan Probe says about a bar article in the WaiWai, “It is pretty interesting, but it makes me wonder if it is truth, or
a story planted by a happening bar to attract costumers.”

「上品な埋め合わせ」? もし我々が「上品な」記事と言うものが何か判っていれば、恐らく彼らの弁護ももう少しよく理解できるかもしれない。
しかしそれらを見つける事は、一本の針を干し草の山の中から見つけるに等しい、そしてもし仮に見つかったとしても・・・・・・
貴方は本当に扇情主義的、半捏造記事を自らの誇りにする新聞を信じることが果たして出来るだろうか?
日本の消息筋はWaiWaiに載せられたバーに関する記事についてこのように述べる。
「けっこう興味深い話ですが、しかしこれが事実なのか人気のバーが客を引くために記事が書かれたのか、考えさせられます。」

But to be really honest, I think none of us can deny that secretly, we enjoy reading it.

でも本当に正直なことを言うと、私達誰一人もがこっそり楽しく読んでいると言う事を否定できないと思う。


227:224
08/07/20 23:26:19
>>226
>しかしそれらを見つける事は、一本の針を干し草の山の中から見つけるに等しい

つまり、日本の伝統についての特集記事なんかほとんどなかったってことなのかな?
それとも、その手の特集記事はあったけどそれも下品なものになってたのか?
WaiWai読んでたわけじゃないし、
If we knew what the “tasteful” articles are, we might better understand their defense
こういう言い方されるから解らないんだよね。

あ、それから Japan Probe は、固有名詞。そういうサイトがある。




228:名無しさん@英語勉強中
08/07/20 23:53:29
既出かもしれないが・・・(Yahooニュース毎日関連記事のコメント欄より)

2030:2008年7月20日 23時33分12点
毎.日は客が家畜を犯した後で食べるという 獣/姦/レ/ス/ト/ラ/ン の記事を配信している。

ところが、毎/日が引用先として書いている「実話GON!ナックルズ2007年9月25日号」を
確認したところ、該当記事はP60-63の「エロバカ都市伝説」という特集内の記事だった。
特集の最初のページ(P60)には「世の中には、世間に埋もれて日の目を見ない都市伝説がある。
そんな都市伝説を一挙公開!あなたはいくつ知っていますか―?」とある。
引用先の雑誌ではっきり都市伝説として紹介されているにも関わらず、毎/日は
そのことを隠してさも事/実/で/あ/る/か/の/よ/う/に報じていたわけだ。


229:名無しさん@英語勉強中
08/07/21 01:40:56
豚切り質問失礼します。

時間ができそうなので、活字英語版の記事を掘りに行こうと思っているのですが、目安になるキーワードなどありましたら、教えていただきたく参上しました。

電子辞書は持ち込むつもりですが、いかんせん、英語の授業とは長年反りが合わずに過ごしたもので、アルファベットの文面だけで、いやな汗をかくものですから、何か発掘に役立つアドバイス、ヒントなどをお教えいただけたらと思っています。
よろしくお願いします。

230:名無しさん@英語勉強中
08/07/21 02:00:06
英語は分からないので質問です。

「mainichi "Ryann Connell" -wiki -2ch -2008 -youtube」で
英語のみでぐぐってみたところ、
900件ほどヒットしました。

そのなかで「花電車」について云々書いてあるのがありました。
「All aboard the flower train for a taste of Japan's vintage erotica」
URLリンク(www.jobsijapan.com)

これは既出でしょうか?

他にも.eduで検索かけると以外にヒットするのでビックリ。

231:221
08/07/21 02:08:11
>>227
「上品な埋め合わせ」を「上品な特集記事」
に置き換えて見るとやっぱ、

>日本の伝統についての特集記事なんかほとんどなかった

って事かな。思いっきり皮肉ってるもんなw

If we knew what the “tasteful” articles are, we might better understand their defense

「as a tasteful offset」については実際に外人の友達に聞いてみたが、「変な英語」と言ってたぞww

232:名無しさん@英語勉強中
08/07/21 02:22:11
今、某スレでこの翻訳あっているのか?と話題になっているものです。
読める方いらっしゃいましたら読んでみてくださいませんか?

↓Mainichi Daily Newsの謝罪をyahoo翻訳したもの。異常に綺麗な日本語訳されてる
URLリンク(honyaku.yahoofs.jp)

233:名無しさん@英語勉強中
08/07/21 02:26:27
>>218
コネルのアニータ記事ですが、例の変態コーナーの記事のようで、
タイトルもえらく刺激的だったと聞いています。
内容は事実かもしれませんがどうなんでしょう?

これってさぁ・・・
「毎日新聞英文版のライアン・コネルの記事が米州機構の人身売買に関する調査の出典になっていた件」
    ↓  ↓
URLリンク(www.oas.org)(English).pdf
レポートより

*6 Ryann Connell, Staff Writer of the Mainichi Daily News, reported on two women accusing Anita Alvarado of
bringing them to Japan to serve as sex slaves. July 10, 2003.

って事だよね・・・?汗



234:名無しさん@英語勉強中
08/07/21 02:27:34
★参考:
188 :名無しさん@九周年:2008/07/21(月) 01:07:01 ID:QHXVSzJZ0
>>168
それ、別スレで報告書で引用された出展元は別の記事だって
指摘されてたろ

(以下引用)
スレリンク(newsplus板:418番)
418 名無しさん@九周年 2008/07/21(月) 00:00:20 ID:BFErQlQ50
>>178
出典元間違ってるらしい

778 名前:可愛い奥様[sage] 投稿日:2008/07/20(日) 23:00:06 ID:7shE/ELq0
>>766
出展元は、

>出典元:Mainichi Daily News waiwai 2003年7月5日配信
>「セックス、レイプと奴隷が休日の病的なメニューに加えられる」
>"Sex, rape & slaves inserted in sick holiday menu" By Ryann Connell 
URLリンク(www8.atwiki.jp)

こちらではなくて2003年7月10日配信のコネルによるwaiwai記事

"Spicy Anita caught with finger in honey pot"
URLリンク(mdn.mainichi.co.jp)
URLリンク(kissho.xii.jp)

これだと思います。


これは意外とでかい燃料投下になるのでは???


235:名無しさん@英語勉強中
08/07/21 02:40:54
>>229
コラム名:WaiWai
著者名:Ryann Connell Masuo Kamiyama Mark Schreiber
gal girl school sex woman などそれっぽい単語なんでもw
題名はエロくても中身は普通だったりその逆だったりする

全く回収されていない1999年以前の物が面白いかも
毎日の報告では、古い記事は比較的まともだと言ってるが・・・

>>230
pdf化された記事アーカイブにはないね

236:名無しさん@英語勉強中
08/07/21 02:41:49
実際に調査レポートで見ると↓↓の部分で使われてるのね・・
Table 17 Country profiles on selected figures on migration and trafficking from the LAC region to Japan in 2003
Chile 1,451 6 17 100 50 49 55 6 0 0 *6 ←
↑↑
*6 Ryann Connell, Staff Writer of the Mainichi Daily News, reported on two women accusing Anita Alvarado of
bringing them to Japan to serve as sex slaves. July 10, 2003.

出展元が>>234の通り間違いであれば、この"Spicy Anita caught with finger in honey pot"
って話がチリの女性の話だから・・・

あ・・鼻血でてきた。。(マジ)

237:229
08/07/21 03:30:31
>235

ありがとうございます。
がんばって発掘してみます。

238:名無しさん@英語勉強中
08/07/21 07:25:08
Yahooニュース 毎日関連記事のコメント欄より

19020:2008年7月21日 6時32分1点
真面目な国際会議の発表の要約にも、ワ−イワ−イが引用されている。
内容はたいした事はないが。つまり、(カラオケボックスは個室化され、無教養な
場所や、ビルの空き場所で行なわれるようになった。[5]が引用)。
[5]は、皆さんの前ではマズイでしょ。発表したメキシコの大学の先生は、まだ信じてるんだ。

第19回国際音響学会議 マドリード
pdf
19 INTERNATIONAL CONGRESS ON ACOUSTICS MADRID, 2-7 SEPTEMBER 2007 KARAOKE

[5] 例の人, Karaoke boxes:Soundproof sanctuaries of s-ex & sin.
(セッ-クスと犯罪のための防音の聖域)

239:名無しさん@英語勉強中
08/07/21 10:12:10
>>232
謝罪文の英文は日本語を直訳したような文章ですので
自動翻訳で綺麗に訳せるのはさほど驚くことではないかもれません
オリジナルとの意味合いが異なると指摘されることを避けるためだと思われます
しかし、外国人という言葉は直訳していません
また、タイトルに外国人が入ってるものは訳文では削られています
Breakdown in internal checks
チェックなく素通り 外国人記者任せ
the native English-speaking editor
外国人編集者
a senior native English-speaking colleague
ベテランの外国人ライターから

240:名無しさん@英語勉強中
08/07/21 10:15:28

アニータ容疑者を釈放 証拠不十分と控訴裁

 【リオデジャネイロ22日共同】チリの有力紙テルセラ(電子版)によると、売春ほう助容疑で司法当局に逮捕された、
青森県住宅供給公社の元職員の妻、アニータ・アルバラード容疑者(32)が21日、証拠不十分を理由に釈放された。
首都サンティアゴの控訴裁が弁護側の訴えを認め、釈放を命じた。  アニータさんは1997-98年にチリ人女性5人
をだまし、日本に行かせて売春させたとして今月11日に逮捕されたが、容疑を否認していた。  アニータさんは釈放
直後に「残念だけど、この国ではかつて売春したことを告白した人の話の方が信用される」と述べ、被害を受けたとして
アニータさんを告発した女性らの主張に基づき、逮捕に踏み切った司法当局を批判した。

2005/02/22 04:50 【共同通信】
URLリンク(www.47news.jp)

OASの報告書
URLリンク(www.oas.org)(English).pdf

アニータの釈放後に作成されたのかが、よくわからないけど、それでも記載したとすれば
印象操作だよね。

それとも、ライアンの記事はOASの報告書に引用されるクオリティーだという権威付け?
それで、他の変態記事も保証することに影響を与えていると。

それなら、Kaname Tsutsumi、Sumiko Honda、Chiho Ogayaに突撃していかないと。

241:名無しさん@英語勉強中
08/07/21 12:34:40
>>240

時系列

ライアンの文春パクリ記事が2003年7月10日

OASの報告書が2005年2月1日  ← 堤要の研究成果の報告による

アニータの釈放が2005年2月22日(21日現地時間)

ライアンの記事は、アニータが不起訴になったことによって、意味のない引用になったのと
思われる。
ということは、訂正というか削除の要求すべきではないでしょうか。

OASの作成に携わった堤要らに突撃が必要。
URLリンク(www.kwuc.ac.jp)

242:名無しさん@英語勉強中
08/07/21 14:27:18
>>230
アーカイブその2のマイクロソフトのlive.comのキャッシュに入ってます。


243:名無しさん@英語勉強中
08/07/21 15:28:24
『yahooのみんなのトピックス』に、スレ立てました (『毎日新聞の発表』を追加しました)
2ちゃんねるをみない人たちに知ってもらうために
皆の力を貸して下さい!!!

スコアをあげて上位5位までに入っていれば
RSSで見ている人たちにアピールできます
スコアをあげるためには
1.人物画の下の「+スコア」をクリックする +3
2.記事を参照する +1
3.リンク先を参照する +1
4.コメントを入力する +3
yahooIDを持ってる人しかクリックできません (IDは簡単に作れます)

【報道されない真実31】毎日新聞問題!「社外に閉ざされた当事者委員会」の発表
URLリンク(minna.topics.yahoo.co.jp)

その他の関連記事 過去記事ですが、同じようにスコアは上げられます
URLリンク(minna.topics.yahoo.co.jp)
また、トップページを見てその他の『毎日新聞変態記事』ネタがありましたら御支援願います
URLリンク(minna.topics.yahoo.co.jp)


244:名無しさん@英語勉強中
08/07/21 19:27:01
スレリンク(nanmin板:797番)
毎日問題・凸戦略を練りつつ感想なども言い合うスレ

797 :名無し草:2008/07/21(月) 18:52:04
英文サイト出直します 経緯を報告しおわびします
URLリンク(www.mainichi.co.jp)
>8月1日付で「毎日デイリーニューズ」を新体制に組み替え、
>新編集長の下で9月1日からニュース中心のサイトに刷新します。

って言っておきながら、今日もチェック機能のない旧変態体制で記事を垂れ流しています。
記事内容は問題ではありません。
記事を書きたいなら、新体制になって刷新されてから書くべきです。

「新編集長が着任するまでは世の迷惑だから記事を書くな」
って言ってやりましょう。

【RSS に基づく今日の記事】
URLリンク(mdn.mainichi.jp)
URLリンク(mdn.mainichi.jp)
URLリンク(mdn.mainichi.jp)
URLリンク(mdn.mainichi.jp)
URLリンク(mdn.mainichi.jp)
URLリンク(mdn.mainichi.jp)
URLリンク(mdn.mainichi.jp)
URLリンク(mdn.mainichi.jp)

245:名無しさん@英語勉強中
08/07/21 20:17:04
なぁ誰か英語できる人いたら↓ここにもっともっと今回の問題を加筆しといてくれ。
URLリンク(en.wikipedia.org)

メタタグに"Hentai," "Schoolgirl," "Asahi," "Yomiuri," "Nikkei"と入れていたこととか、
米州機構の報告書に変態記事が引用されていたこととか。

アカウントは取ったほうがいい。でないとIPが記録されてしまうから。
あとなるべくソースを出さないと削除されても文句は言えないから気をつけて。

みんなの健闘を祈る。

246:名無しさん@英語勉強中
08/07/21 20:27:04
URLリンク(kissho.xii.jp)

247:名無しさん@英語勉強中
08/07/21 20:49:37
URLリンク(globalvoicesonline.org)
Japan: Mainichi's “Foreign Staff”

>In the latest step in a long and drawn out controversy, Mainichi newspaper has issued a 3-page official
>apology in response to the harsh backlash from Japanese people concerning its English-language WaiWai
>column. Written by editor Ryann Connell, WaiWai featured highly-embellished translations of articles
>from Japan's weekly tabloids, the majority of which were fabrications. People in Japan, particularly
>Internet users, have reacted by creating websites and campaigns [ja] targeting Mainichi for spreading
>false information about Japan, some of which went as far as to be incorporated as fact [ja] in a report
>on human trafficking by the Organization of American States (OAS).


248:名無しさん@英語勉強中
08/07/21 22:01:18
 どうもこのままでは海外への対応は進まないような。。。
自前の英文サイトを作って変態記事は根も葉もない事、
日本人の大部分はまともであると伝えられないかと
思いはじめました。
(勇気と能力がないヘタレですが同志はいらっしゃいますか?)

249:名無しさん@英語勉強中
08/07/21 23:00:12
記事一覧エクセルファイルを更新しました。
URLリンク(sakuratan.ddo.jp)

転載先として以下のサイトをひと通りチェックしています。
最後のやつ(メーリングリストの過去ログ8000通近く)を
見つけてしまったので手間取りました。

URLリンク(www.crnjapan.com)<)
URLリンク(www.theblackship.com)
URLリンク(www.asianidols.net)
URLリンク(www.stippy.com)
URLリンク(groups.yahoo.com)

250:名無しさん@英語勉強中
08/07/21 23:12:18
URLリンク(www.militaryphotos.net)

この国にはもう一回核を落とす必要があるなw 英語勉強してもいやなものばかり見えてくる

251:名無しさん@英語勉強中
08/07/22 00:12:42
>>248
自前のサイトというのも良いアイデアとは思います。
個人的には、とりあえず各国語版の Wikipedia を編集するのが
確実でかつ影響力が強いのではないかと思いますが、どうでしょうか?

252:名無しさん@英語勉強中
08/07/22 01:18:28
在日を追放しないと、日本は堕落する一方だな。

253:名無しさん@英語勉強中
08/07/22 01:21:59
テレビ・芸能界・闇金・賭博・買春、在日の闇は深い
アメリカでも50万の密入国者と売春婦と麻薬密売の代名詞コリアン

254:名無しさん@英語勉強中
08/07/22 01:53:24
cavity(【解剖学】腔)の使い方や、willingとwillies下ネタスラングを洒落るセンスから
カミヤマは日本人ではないと思うんだが。

Many tales have been told over the years about lecherous dentists
who filled the "cavities" of female patients under anesthesia --
but this is the first time we've ever heard of dental assistants
who gave a willing hand to their male patients' willies.
(By Masuo Kamiyama, contributing writer).

長年にわたり、麻酔をかけた女性患者の「穴」に入れたという
スケベ歯医者のセンセイたちの話については多く語り継がれてきましたが、
今回、男性患者のムスコに自ら手を差し伸べる歯科助手の娘がいるというのは初耳でした。  
( 配信記者 カミヤマ マスオ )



255:名無しさん@英語勉強中
08/07/22 02:26:53
「韓国人女性を『KFC』と呼びます。Korea Fucking Country です。」

「オーストラリアの男子学生の間で、韓国人女性は『ファストフード』って言うんです。セックスまで
韓国人女性は3時間、日本人女性は1日、中国人女性は1週間かかるからだそうです。」



256:名無しさん@英語勉強中
08/07/22 10:44:37
>>216

これの,metaタグがわかれば一祭りになるのに。

257:名無しさん@英語勉強中
08/07/22 10:59:55
>>256
2003 年は bizzare タグがついていたはず。
あくまで類推だけどね。
URLリンク(www8.atwiki.jp)

258:名無しさん@英語勉強中
08/07/22 13:45:57
【変態報道】“でっちあげ”日本のセックス記事…母親は受験息子の性処理なんかしません、変態レストランもありません/米メディア
スレリンク(newsplus板:-100番)

米ゴーカー(Gawker):*下記注参照
URLリンク(gawker.com)
(*注)「ゴーカー(Gawker)」は米国ブログメディアの草分け的存在「ゴーカー・メディア(Gawker
Media)」社が運営するNY地元のメディア。「ギズモード(Gizmodo)」や「コタク(Kotaku)」(ゲーム
サイト)、「ライフハッカー(Lifehacker)」も同社が運営している。
◆↑にある関連スレの記事もこの記事も、どちらも母体は同じゴーカー・メディア社。まるでマッチ
ポンプですね。(どろろ丸)



259:名無しさん@英語勉強中
08/07/22 13:56:45
毎日批判派だが、確かに粗製濫造された意訳や機械訳が多いと思う。
全文改訳せざるを得ないってことも。
もう既存訳を一度チェックし直そう。

362 名前:名無しさん@九周年[] 投稿日:2008/07/22(火) 07:47:14 ID:YcwayS/c0
「毎日新聞の英語版サイトがひどすぎる」まとめ@wikiの翻訳がひどすぎる件
URLリンク(antikimchi.seesaa.net)

誤訳だ!印象操作だ! と、必死で論点をずらしてはみたが見事なまでに失敗。
結果、毎日新聞の悪行を喧伝するブログにしかなっていないw

260:名無しさん@英語勉強中
08/07/22 13:57:29
スレリンク(newsplus板)

【竹島問題】 「対馬も韓国の領土だ!」 韓国の元軍人21人、長崎・対馬を訪れ日本への謝罪要求&座り込み集会へ★2

261:名無しさん@英語勉強中
08/07/22 14:02:22
>>259
そいつの英語もダメなのがわからんかな?

262:名無しさん@英語勉強中
08/07/22 14:05:33
米ゴーカー(Gawker)
URLリンク(gawker.com)

読んでみたけど、当たり障りのない記事だな。
毎日自身がやらなきゃならん事をここでやってもらってる・・・か?


コメントもまた興味深いw

The made up stories are always the best ones anyway.
結局、捏造記事が一番面白いんだがな

Just cause they made it up doesn't mean it's not true.
捏造したからってそれが嘘という訳じゃない。

Wait, what? They don't sell used girls' underwear from vending machines in the subway?!?!?
ちょっと待て、はぁ? 地下鉄の自販で女子高生の履いた下着を売ってないって事?

もうね・・馬鹿ばっかw



263:名無しさん@英語勉強中
08/07/22 14:08:53
81 :可愛い奥様:2008/07/22(火) 10:30:21 ID:zQhnuYhs0
>>75
要するに図に入っていないと言うことを「戦力外通告」と言うことにして
他の板からの参入者を減らそうとする工作だね。

いままでのワンパターンな「飽きた」「寝る」より数段上だといって
いいと思うよ。

でも、工作員諸君。
君たちがどんな手を使おうが、口コミとビラ拡散は止まらない。


88 :可愛い奥様:2008/07/22(火) 10:32:48 ID:nwVKBM9S0
>>81
SPAの「中心は既女板」という記事がミスリードなのにやっと気がついたのかしらね
でもまだ「相手は2ちゃんねる」だと思ってるとすればそれもやっぱり間違いなんだけど

電話対応が変わったことといい、向こうの侮りが消えてきた感がありますね

--------------------------
分断工作中。工作員のレベルが上がったようです。ご注意ください。


264:名無しさん@英語勉強中
08/07/22 16:49:57
>>256
html版とPngのセットもupしたよ。
でも、Internet Archiveの影響か?タグが見つけられなかった。

htmlが正常に読めるかは、不明。
吉祥1M 1jyou42187.zip

265:名無しさん@英語勉強中
08/07/22 19:27:09
海外のgawkerというサイトでこの問題が取り上げられました。
URLリンク(www8.atwiki.jp)

この項目の英訳がちょっとあれなんだけど、
どうやって訂正or訂正提案するんでしょうか?

266:名無しさん@英語勉強中
08/07/22 20:01:31
>>265
もとの翻訳者ですが、直接wikiを編集して大丈夫ですよ。
もしくは、このスレに訂正提案を書いていただければ私が編集することもできます。

267:名無しさん@英語勉強中
08/07/22 21:14:17
>>266
ではお願いします。再訂正、改変はお任せします。
We became more and more suspicious after the last article involved a donkey blowing santa
with a banana stripping to jon denver songs.
ジョンデンバーの歌に合わせてバナナがストリップショーをすることと
ロバがサンタをおフェラすることを関連付けた最後の記事の後、
私達はますます懐疑的になっていた。
(こんな馬鹿な話を信じるやつはいないだろうというジョークでしょう・・・)

Next you're going to tell me the Penthouse Forum letters are made up too.
次はペントハウスフォーラム(雑誌)の読者投稿もねつ造だと言うつもりでしょ。

*ペントハウス・フォーラムというポルノ雑誌(掲示板ではない)には
Letter of The Monthという読者投稿を取り上げるセクションがある
URLリンク(en.wikipedia.org)(magazine)
URLリンク(www.penthouseforum.com)
この手の投稿を真実だと思っている人はいないということが前提となっているジョークでしょう

Next you are going to say the Penthouse and Hustler letters were written by starving novelists
and screenwriters who later went on to great success using their real names.
次はペントハウスとハスラーの読者投稿は、後に本名を使って大成功する飢えた小説家や映画脚本が
書いていたと言うつもりでしょう

There goes my pet theory about the repression of Japanese businessmen and sexual perversity.
Though the theory still holds remarkably well when applied to i-banker douchebags.
これは結局、日本のビジネスマンや性的倒錯者による抑圧であるという私の持論に行き着きます。
この理論は'i-banker douchebags'には驚くほどよく当てはまります(???)
*i-bankerはinvestment banker.
投資銀行家のクソ共には

When will Penthouse Forum be admitting to the same thing as the Mainichi Daily News just did.
いつペントハウスフォーラム(雑誌)は毎日デイリーニュースがやったことと同じことをしたと認めるのでしょうか

268:名無しさん@英語勉強中
08/07/22 21:31:11
>>266
Michael Weiss! Where have you been hiding lately? Sometimes I fear the NY Mag Sex Diaries are guilty of
this crime (or, at the very least, some heavy editing), too.
どこに隠れていますか?
Michael Weissは誰だか不明
(あるいは、控えめにいっても大きく編集されている)
*New York MagazineのSex Diariesというセクションのこと
URLリンク(nymag.com)

Is Two Girls and a Cup also made up?
*Girls 1 Cup
URLリンク(en.wikipedia.org)
スカトロ系ポルノ映画
2人の女性が1つのコップに糞をして順番に食べて口移しするいった内容で
1分ほどの予告編がYoutubeにアップされ話題となる

@Gregoire: If Two Girls and a Cup is made up, then the special effects guy needs a Webby.
もし'Two Girls and a Cup'が捏造なら、(???)
*特撮を担当した奴にウェビー賞をやれ

damn, i guess i'll have to go back to the onion to get the real facts on japanese sex stories.
*the onionが何かは分かりませんでした。

Okay, fine. But I'm not taking down that story about the sailors using a school of stingray as a floating brothel.
分かったよ。でも、僕は水夫たちがアカエイの群れを浮遊売春宿として利用しているという記事は削除していない。

So I can't go to Tokyo on my next servicey, sexicey vacation? Just as well, the dollar doesn't quite buy what it once did.
*servicey, sexiceyは不明
昔のようには/昔とは違い、ドルではあまり買えない
(ドル安の影響で日本に来ても割安ではなくなっている)

269:名無しさん@英語勉強中
08/07/22 21:54:51
別人ですが、一個だけ。

And I'm sorry that Rapeman failed to live up to your exacting standards for mimesis,
but you're not going to get me to say that it doesn't represent a misogynist fantasy
at least to a certain extent, even though it's been seen by some as ironic or a "gag" comic.

レイプマンが、君の厳密な模倣の基準を満たさなくて悪かったよ。とはいえ、
レイプマンが女性嫌悪者の幻想を代表してないとは、俺に言わせないでしょ。
まああれが、皮肉的だとか「ギャグ」だとか思われているとしてもさ。


270:名無しさん@英語勉強中
08/07/22 21:59:48
ついでに訂正

There goes my pet theory about the repression of Japanese businessmen and sexual perversity.
Though the theory still holds remarkably well when applied to i-banker douchebags.
これは結局、日本のビジネスマンは抑圧されてて、性的に倒錯しているであるという私の持論に行き着きます。(ちょっと文法的に微妙ですが、pervertではなくて、perversityなのでたぶんこういう意味です。)
とはいえ、この理論は「銀行屋は糞野郎」理論にもよく当てはまるんだけどさ。

Okay, fine. But I'm not taking down that story about the sailors using a school of stingray as a floating brothel.
分かったよ。でも、僕は水夫たちがアカエイの群れを浮遊売春宿として利用しているという記事はまだ信じてるよ。

271:266
08/07/22 22:34:39
ありがとうございます。
アドバイスをもとに記事の訂正を行いました。

272:名無しさん@英語勉強中
08/07/22 23:08:04
続き。ほんとにいい奴だなぁ、こいつは。

@SlickaNicka: Far be it from me to try to somehow defend an entire culture
as being without perversions or misogyny (you're right! They both exist in Japan!),
but the word you're thinking of is 痴漢 ("chikan"), which means "molester/molestation [context gives you the part of speech]," though it has taken on the connotation of
"groping on trains." If America used crowded trains to the extent that Japan does, my
guess is that we'd have a word that referred to this specific behavior as well. After all,
we have the expression "road rage," right?

@SlickaNickaへ
日本文化が、変態と女性嫌悪をまったく持っていないと弁護するわけじゃない
(確かに、どっちも実際に存在するからね。)
でも、君が考えているのは、「痴漢」(もとの意味はmolester/molestationだ)という単語でしょ。
これは確かに、「電車内でまさぐる」って意味を持っている。
でも、もしアメリカにも日本みたいに込んでいる電車があるんだったら、
こういう行動を指す単語を持つようになったと思うよ。
結局、僕たちは「road rage(渋滞でブチ切れる)」っていう表現を持っているわけだし。



273:名無しさん@英語勉強中
08/07/22 23:08:47
And "Rapeman" is a comic that caused a scandal in the 1980s when it came out and
is pretty much out of print and hard to find now; the scandal has fed a subculture of
masturbating misogynist maniacs who think it's "hilarious" and have created a kind of
 mythology of its greatness; they comprise enough of market segment that a series of
cheaply produced animated versions of it came out in the 1990s. I'm not sure that this
constitutes proof of widespread and tolerated "seedy sex habits."

そして、レイプマンは、発売された1980年代に衝撃を起こしたマンガで、
今は絶版で、探すのが難しい。
この衝撃は、女嫌いのオナニー大好きな人たちの文化に影響を与えた。
彼らはあのマンガを「すばらしい」と思い、そのすばらしさを神話化した。
そして彼らの、1990年代の劣悪なアニメ化されたこの漫画の模倣の市場となった。
僕は、このことが「劣悪なセックス習慣」の(日本での)広がりと受け入れに対する証明となっているとは思わない。


274:名無しさん@英語勉強中
08/07/22 23:16:42
I mean, it's fun to think of an entire country as populated by sweaty, perverted
salarymen molesting silent girls, and it's not like that fantasy doesn't expose its own
kind of truth (much like The Clockwork Orange does for America), but I'm not sure
calling it "knowledge about Japan" is quite called for. As I said, misogyny is quite
present there, and you could even be justified in calling it a rape culture. But you
could say the same thing about America, and for similar reasons.

つまり、僕がいいたいのは、日本は抵抗できない女の子に性的な嫌がらせをする
汗臭い変態サラリーマンの国だと考えるのは面白いかもしれない、
そしてこの幻想は真実の一部を伝えているかもしれない
(これは時計仕掛けのオレンジとアメリカと同様だ)、
でもこれが「日本に関する知識」といえるどうかはよくわからない。
たしかに、女性に対する嫌悪はあの国で顕著だ、そして、
それを持って日本をレイプ文化と呼んでもいいのかもしれない。
でも、アメリカだって、似たような理由から同じことが言えるでしょう。

275:名無しさん@英語勉強中
08/07/22 23:22:17
最後です。BeRightBackさんかっけー。

I'm sorry if I seem humorless or ridiculously PC on this issue. I'm not usually (I linked to a
picture of Kubota Shigeko painting with her vagina just today!). But I've reached my 'other
cultures are gross and weird' limit for the day and ended up taking it out on you. I don't
think less of you, but I just wanted to address these issues.

僕が、ユーモアが分んなかったり、PC (Politically Correct)過ぎるなら謝るよ。
普段はこうじゃないんだ(今日もクボタシゲコが自分で女性器に色を塗った写真をリンクしたばかりだし)
でも、「異文化ってグロくて、面白いよね」っていうのの自分なりの限界に達してしまって、
君にあたるみたいになっちゃったんだ。
君の事を見損なったわけじゃなくて、ただこのことを言っておきたかったんだ。



276:名無しさん@英語勉強中
08/07/22 23:25:33
>>272-275
乙、
訳そうと思ったけど途中で挫折したわw

277:貧乏博士(白紙) ◆LOX0z7Scgs
08/07/22 23:32:22
レイパー
URLリンク(www.st.rim.or.jp)
THE レイプマン - Wikipedia
URLリンク(ja.wikipedia.org)

レイプマンという漫画は知らなかったので調べてみたよ
漫画というか劇画だね。これを基準に語られたんじゃ話しにならない
女性団体の圧力で消えた劇画みたいだしね

278:名無しさん@英語勉強中
08/07/23 00:05:46
>>272
乙です。ページ更新しておきました。

279:名無しさん@英語勉強中
08/07/23 00:38:41
>>277
こんなのあったのか・・・
アメリカのサイトの毎日問題のコメントに
しきりにレイプマンって出てたからなんの事かと思ってた

280:279
08/07/23 00:40:01
URLリンク(gawker.com)
ここです。興味ある方いるかな?

281:名無しさん@英語勉強中
08/07/23 00:56:17
って、和訳されてたwww
途中で読むの疲れて放棄してた。助かるww

スレ汚しごめ

282:名無しさん@英語勉強中
08/07/23 01:50:53
>>277
レイプマンを根拠っていうなら
アメリカじゃキングコングがエンパイアステートビルに登ったんだろうな

283:名無しさん@英語勉強中
08/07/23 01:55:11
ジェイソン・ブレア事件で思い出したが、NYTのチェックはかなりデタラメらしいね。
オオニシに関して日本のジャーナリストが上に抗議したらしいが
今はオオニシが干されてるところを見ると、抗議が効いたのかもしれない

284:名無しさん@英語勉強中
08/07/23 01:57:26
   ∧             /i,  /|
  ヽ Y   ∧     ,.   | ,'//
   'i |   i !    / |  i ' /
    i i ∧/ /   / i  /  /
.    'i ',ヽ ' /   〈  i / /
    | ' j |    ヽ. V /
    ヽ、 i !     〉 ./
      ヽ,,; |    //
      i:〉 ´''''''''゙'r ´`>
.      i´ : :,.,.,. :. ヘ/
      !: : :,'r‐ァ : : ヽ
     /: : ,',. `´: : : : : ゝ、
    ;;;;;;; : : : : : ,.;;; : : : : `‐ .,
    ヽ,_ : :_, 1:;:;'' : : : : : : : :ヽ.、
          i': : : : : : : : : : : : : ;`‐- .,
.         |: : : : : : : : : : : : : : ,',',:',:',:ヽ、
.         | : : : : : : : : : : : ,;',;',;',;',;': :, '::.ヽ
         i: : : : : : : : : : ,; ; : ; : ;: ; : : : ; :
        名前 マタオオニシカ
        学名 Michelle Higgins Cervus
        英名 Cervus of Akahi
        分類 偶蹄目(ウシ目)シカ科売日属
        分布 The New York Times

285:名無しさん@英語勉強中
08/07/23 03:59:11
テレグラフにきましたよー!

Japanese newspaper admits infamous sex column was untrue
URLリンク(www.telegraph.co.uk)

286:名無しさん@英語勉強中
08/07/23 04:24:24
>>285
メタタグが一部で話題です。

287:名無しさん@英語勉強中
08/07/23 06:57:24
今回は、英語に堪能な君達に頼るしかない
たのみましたぞ

288:名無しさん@英語勉強中
08/07/23 08:29:41
>>287
Done deal!


289:貧乏博士(白紙) ◆LOX0z7Scgs
08/07/23 09:48:03
>>285
これ、翻訳サイトを介してみたんだけど
日本の新聞は、悪名高いセックスコラムが虚偽であったことを認めます。

となってるけど認めてないよね?正確な内容をtelegraph側に伝えた方がいいのではないかと

290:名無しさん@英語勉強中
08/07/23 10:42:41
皆さん、世界各国の主要メディアにメールをお願いします!!
GIGAZINEとテレグラフを付け足せば必ずどこかが取り上げてくれます。
しかし英検三級のおれではムリだ。
英語の堪能な諸先輩方、頼みましたぞ!

291:名無しさん@英語勉強中
08/07/23 11:01:30
Gawkerの記事。
The good news: Everything you ever read about the sexual perversities
of the Japanese may still by true.

ってあるんだけど、この「by」は「be」の間違いかな?
「still」が動詞だとすると文脈が意味不明になるんだが。

292:名無しさん@英語勉強中
08/07/23 11:23:18
外国人からは毎日新聞に抗議する2ちゃんねらーが悪いと言われている
毎日新聞が加害者のくせに被害者ぶって反省しないから誤解される。許さん

293:名無しさん@英語勉強中
08/07/23 11:53:31
>>291
俺もそれ思ったw 「Be」だよね



294:名無しさん@英語勉強中
08/07/23 11:55:21
【毎日・変態報道】米英メディアが相次ぎ「虚偽報道」と伝える…「NYTのブレア捏造事件に匹敵」「一流紙の看板で虚偽垂れ流し」★3
スレリンク(newsplus板:-100番)

■日本の主要紙・毎日新聞で報じられてきた悪名高い卑猥な記事の多くは虚偽であったとして
削除された。
同紙の英文のネット配信コラム「WaiWai」では、日本での近親相姦や獣姦の話や郊外での淫蕩な
出来事などを紹介し続けてきた。日本の雑誌に載った実話をそのまま翻訳して紹介したものとされ
ているが、その多くは不正確な情報を含むものだと同社は認めて謝罪した。
これらの記事は日本女性は淫売といった誤ったイメージを広め日本の国際的評価を毀損させたと
して評論家たちは「WaiWai」コラムを批判した。記事は掲示板やブログなどを通じて世界中に広まった。
記事の出所は怪しげな日本のタブロイド誌なのだが、「毎日新聞」という一流紙の看板が記事に
信憑性を与えてしまったと評論家たちは声を揃える。

295:名無しさん@英語勉強中
08/07/23 12:05:39
上の記事を参考に少し訳してみました。
翻訳の確認と訂正をお願いします。

テレグラフ.co.uk
URLリンク(www.telegraph.co.uk)

題:
Japanese newspaper admits infamous sex column was untrue:
悪名名高いセックス・コラムは事実ではなかったと、日本の新聞が認める。

見出し:
A notorious sex column published in a leading Japanese newspaper has been dropped,
after the paper admitted that many of the lewd stories it contained were untrue.

日本の主要紙・毎日新聞の中で報じられてきた悪名高いコラムが
卑猥な記事の多くは虚偽であったとして認め削除された。



296:名無しさん@英語勉強中
08/07/23 12:10:04
本文:
The WaiWai column developed a huge online following with
its tales of incest, bestiality and suburban debauchery.

WaiWaiコラムは、その親近相姦や獣姦、郊外での淫蕩な出来事の作り話によって
巨大なオンライン祭りを発達させた。

The stories, published in English, were presented as direct translations of real-life stories from Japanese magazines,
but the Mainichi Shimbun newspaper has now apologised and admitted that many “contained incorrect information”.

英語で登載された記事は、日本の雑誌から実話の直訳として紹介されていた。
しかし現在、毎日新聞は謝罪しそしてその多くが「誤った情報を含んでいた」と認めている。

Critics had accused the WaiWai column of helping propagate a stereotype of Japanese women as sexual deviants,
and of damaging the country’s international reputation.

批評者たちはWaiWaiコラムが日本女性は性的倒錯者というステレオタイプの宣伝を助長し、そして
日本の国際的評価を毀損させたとして批判した。

Many stories published in the column spread around the world via message boards and blogs.

コラムの中の多くの記事が掲示板やブログを通じて世界中に広まった。

The articles were sourced from unreliable Japanese tabloids and their publication
under the respected Mainchi banner gave them credence, critics claimed.

記事の出所は怪しげな日本のタブロイド誌なのだが、「毎日新聞」という一流紙の看板が記事に
信憑性を与えてしまったと批評者たちは声を揃える。


297:名無しさん@英語勉強中
08/07/23 12:47:34 BE:319527252-2BP(4000)
突然ですがお聞きしてよろしいでしょうか?

STOP MAINICHI か、 STOP THE MAINICHI
のどちらが自然な文章になりますか?


298:名無しさん@英語勉強中
08/07/23 13:34:42
STOP THE MAINICHI かな?
それか、"STOP THE MAINICH NEWSPAPERS" はどうですか?

299:名無しさん@英語勉強中
08/07/23 13:38:21 BE:383432843-2BP(4000)
>>298
ありがとうございます。

300:名無しさん@英語勉強中
08/07/23 13:39:32
毎日新聞をStop なら The Mainich
毎日新聞社(会社)をStopなら Mainich


301:名無しさん@英語勉強中
08/07/23 13:40:32

毎日Daily News を、よりによって受験生に薦めているバカ予備校講師。
なんとかして。
URLリンク(yasukochi.asablo.jp)

302:名無しさん@英語勉強中
08/07/23 13:41:19
>>289
翻訳サイトなんて使わず、まず自分で読め


303:名無しさん@英語勉強中
08/07/23 13:42:40
test

┌───┐
│毎日新聞廃刊│
└∩──∩─┘
=(`・ω・´)ノ

304:名無しさん@英語勉強中
08/07/23 13:43:08
>>293
やっぱりbeだよな。
でも、日本の変態記事が本当だったとして
なんでそれが「いいニュース」なんだろう。

305:名無しさん@英語勉強中
08/07/23 14:07:35
『yahooのみんなのトピックス』に、スレ立てました (『海外メディアが報道』を追加しました)
2ちゃんねるをみない人たちに知ってもらうために
皆の力を貸して下さい!!!

スコアをあげて上位5位までに入っていれば
RSSで見ている人たちにアピールできます
スコアをあげるためには
1.人物画の下の「+スコア」をクリックする +3
2.記事を参照する +1
3.リンク先を参照する +1
4.コメントを入力する +3
yahooIDを持ってる人しかクリックできません (IDは簡単に作れます)

【報道されない真実32】毎日新聞問題!海外メディアが報道!しかし国内は沈黙!
URLリンク(minna.topics.yahoo.co.jp)

その他の関連記事 過去記事ですが、同じようにスコアは上げられます
URLリンク(minna.topics.yahoo.co.jp)
また、トップページを見てその他の『毎日新聞変態記事』ネタがありましたら御支援願います
URLリンク(minna.topics.yahoo.co.jp)


306:名無しさん@英語勉強中
08/07/23 14:30:54
>>304
その後の[The bad:WaiWai]にかけてるのかな?

gawkerの記事、あまり批判になってないような気が・・w
どちらかというとWaiWaiが事実じゃなかった事が残念なようだ・・

まぁ俺個人の意見だから確実ではないが、
毎日の息が掛かってるって事は考えられないかな? 考えすぎか・・ww

307:名無しさん@英語勉強中
08/07/23 15:26:02
>>296
良くできてると思う
developed a huge online following with
これ原文の通りなんだけど、
hugeかonlineの後に何か名詞入れるの忘れてないか?

308:名無しさん@英語勉強中
08/07/23 15:55:23
>>307
Thanx
俺もちょっと迷ったんだが辞書で見るとfollowing:【通例単数形】(集合的)随行人、信仰者、支持者 となっているから
巨大なオンラインfollowing(集合的)=祭りじゃないかな? 
日本語下手でスマソww 

309:名無しさん@英語勉強中
08/07/23 15:55:33
ここにWaiWai問題の議論あり。
URLリンク(www.japantoday.com)

310:名無しさん@英語勉強中
08/07/23 16:14:52
>>307
WaiWaiコラムは、その親近相姦や獣姦、下品な色物話によって
大きなオンライン騒動を巻き起こした。

suburban debaucheryの訳は郊外での出来事ではなく
下卑な、下品な、低俗な、でどうだろう
話の出来事の起きた場所を言っているわけではなく、洗練されていないという意味

ここでのfollowing は人びとを指すのではなく状態や現象を指すが
祭という言葉はネットスラングっぽくいので避けたほうがいいともう。


311:名無しさん@英語勉強中
08/07/23 16:25:19

賛成です。

The WaiWai column developed a huge online following with
its tales of incest, bestiality and suburban debauchery.

WaiWaiコラムは、その親近相姦や獣姦、下品な色物話によって
大きなオンライン騒動を巻き起こした。

312:名無しさん@英語勉強中
08/07/23 16:47:25
毎日自身が
「日本についての誤った情報、品性を欠く性的な話題など国内外に発信すべきではない記事が・・・」
と謝罪しているのも参考になるね

313:名無しさん@英語勉強中
08/07/23 17:00:29
472 名前:名無しさん@九周年[] 投稿日:2008/07/23(水) 15:41:33 ID:2+ct5Gzy0
侮捏伝聞に電凸した
海外サイトに転載された記事の訂正・削除の結果報告はするか
カミヤママスオはなぜ処分されないのかなど訪ねて、答えは相変わらずのらりくらり
話のついでに「イギリスのテレグラフに記事が載って笑われてるよ、あんたの会社」と言ったら

「テレグラフとは雑誌ですか?」

と切り替えされた
やっと腑に落ちたよ。この程度の新聞社だから変態捏造記事出しても反省しないんだと

今頃漏れと話した若い担当者は必死でこのスレいているかな pgr

314:名無しさん@英語勉強中
08/07/23 17:03:08
テキサス親父さんのオリジナル動画の方ですが、
相変わらず粘着している反日厨が涌いていますね。

315:名無しさん@英語勉強中
08/07/23 17:26:12
>>314
本家以外に和訳の方でも活動中、ご苦労様ですよww
justinkayleighton = Aus
自称イタリア系オージー、変態一筋工作員
   ↑  
(別アカ使い?+朝鮮人説) 
   ↓  
WarriorYor = たぶんAus
自称US、今日も戦う涙目工作戦士

Logicbeatslies = Aus
論理無き偽善活動家
って感じですかね?www 

特にjustinkayleightonは登録してるチャンネルが韓国系ばかりw

316:名無しさん@英語勉強中
08/07/23 17:39:24
優先的翻訳リストがほぼ完了しているので
アーカイブから記事をピックアップする作業が必要になっています
斜め読みが得意な方ご協力お願いします

優先的に翻訳すべき記事リスト
URLリンク(www8.atwiki.jp)
翻訳者連絡掲示板
URLリンク(www8.atwiki.jp)
回収された記事とリスト
URLリンク(www8.atwiki.jp)
2300本以上の記事をまとめたアーカイブ
(1999-2003年までの記事)
URLリンク(www.megaupload.com) ダウンロード方法は
[ダウンロード]ボタン横ボックスに「ここに***を入力してください」の***を入力するだけです。
(2003-2008年までの記事)
URLリンク(www.megaupload.com) ダウンロード方法は
[ダウンロード]ボタン横ボックスに「ここに***を入力してください」の***を入力するだけです。


317:名無しさん@英語勉強中
08/07/23 21:21:41
258 名前:可愛い奥様[sage] 投稿日:2008/07/21(月) 05:22:57 ID:jcONjiMX0
>>246
p.9のものは、waiwaiがソースではないようですが
p.30に関しては出典元はwaiwaiでほぼ確定だと思います。

米州機構のpdf
URLリンク(www.oas.org)(English).pdf 
についてコネルの記事を一部分だけ訳しました。

文書名 "OAS Rapid Assessment Report :Trafficking in Persons from the Latin American Caribbean (LAC) Region to Japan"
「ラテンアメリカン・カリビアンからの日本への人身売買」

参考とされている部分 レポートp.30
表17 Country profiles on selected figures on migration and trafficking from the LAC region to Japan in 2003Temporary
「2003年現在・ラテンアメリカ地域各国からの日本への移民・人身売買」
チリの日本への移民・人身売買についての表部分の備考(*6)として

>*6 Ryann Connell, Staff Writer of the Mainichi Daily News, reported on two women accusing
>Anita Alvarado of bringing them to Japan to serve as sex slaves. July 10, 2003

出典元
"Spicy Anita caught with finger in honey pot"
URLリンク(mdn.mainichi.co.jp)
URLリンク(kissho.xii.jp)

続きます

318:名無しさん@英語勉強中
08/07/23 21:22:15
259 名前:可愛い奥様[sage] 投稿日:2008/07/21(月) 05:24:17 ID:jcONjiMX0
>>258の続き

該当部分・訳

"For the first five days, Anita stayed with us and taught us all about the job.
She picked up my first customer. He was a Japanese guy about 25.
He was a nice guy. I had a boyfriend in chilie, so I'd had sex before, but it was the
first time I'd ever acted as a prostitute.
I felt sick and scared. Thinking about it makes me want to cry,"
says Claudia Rios, one of the two women accusing Anita Alvarado of bringing them to Japan as sex slaves.

性奴隷として日本に連れて来られた、アニータを非難している二人の女性のうちの一人である
クラウディア・リオスはこう言います。
「最初の5日間は、アニータは仕事の事を教える為に私たちと一緒に過ごしました。
彼女は、私の最初のお客を選びました。25歳くらいの日本人の男性です。
彼はいい人でした。私はチリにボーイフレンドがいたので、以前にセックスをした事はありましたが
売春婦のように振舞ったのはそれが初めてでした。

319:名無しさん@英語勉強中
08/07/23 21:22:46
263 名前:可愛い奥様[sage] 投稿日:2008/07/21(月) 05:30:19 ID:jcONjiMX0
>>259の続き

該当文書にある、

>*6 Ryann Connell, Staff Writer of the Mainichi Daily News, reported on two women accusing
>Anita Alvarado of bringing them to Japan to serve as sex slaves. July 10, 2003

この部分は私も最初は記事のタイトルだと思っていたのですが
"Spicy Anita caught with finger in honey pot"からの引用ですね。

*6 毎日デイリーニュースの記者であるライアン・コネルは
性奴隷として日本に連れて来られた、アニータを非難している二人の女性のうちの一人 とレポートしている

週間文春ではなく、毎日の記者がレポートしている と文書に書かれるあたりは
毎日新聞が、(それがwaiwaiの中の記事だとしても)ソースとして適切であると解釈されているように感じます

320:名無しさん@英語勉強中
08/07/23 21:30:58
>>318
ちょっと訂正。
"For the first five days, Anita stayed with us and taught us all about the job.
She picked up my first customer. He was a Japanese guy about 25.
He was a nice guy. I had a boyfriend in chilie, so I'd had sex before, but it was the
first time I'd ever acted as a prostitute.
I felt sick and scared. Thinking about it makes me want to cry,"
says Claudia Rios, one of the two women accusing Anita Alvarado of bringing them to Japan as sex slaves.

性奴隷として日本に連れて来られた事に関して、
アニータを非難している二人の女性のうちの一人であるクラウディア・リオスはこう言います。
「最初の5日間は、アニータは仕事の事を教える為に私たちと一緒に過ごしました。
彼女が、私の最初のお客を選びました。25歳くらいの日本人の男性です。
彼はいい人でした。私はチリにボーイフレンドがいたので、以前にセックスをした事はありましたが
売春婦のように振舞ったのはそれが初めてでした。
私は、気分が悪くなり、恐怖を抱きました。仕事のことを考えると泣きたくなりました。」

321:名無しさん@英語勉強中
08/07/23 22:03:47
Mainichi Daily Newsは、男のユーザが異様に多かった。毎日のマーケティング担当者が気がつかなかったわけはない。


URLリンク(japan.cnet.com)
媒体資料から、Webマーケティング的に毎日新聞WaiWai事件を読み解く

>なぜ?ZAKZAKよりも高い、Mainichi Daily Newsの男性比率

>これだけを見ていると分かりませんが、当時のMSNで扱っていた他媒体との比較でプロファイル上の特性に気づきました。
>英字紙なので、海外からのアクセスが約半分と多いのは当然なのですが、その分を考えても、男性78%、女性19%というのは、
>他より男性が突出しています。MSN毎日ニュースでは男性比率は63%でした。

>男性が好きそうな類似媒体ということで夕刊フジから派生したWeb媒体ZAKZAKのプロフィールを見ると、こちらは、男性が
>69.2%でした。時期が違うとは言え、おやじ向け媒体のZAKZAKより9%も男性比率が高いというのは、やはり何らかの
>特殊な媒体だったのではないかと思えてきます。


>何らかの特殊な媒体だったのではないか


男女比のデータは
URLリンク(advertising.msn.co.jp)
の35ページ
Mainichi Daily Newsの2006年2月実績自社調査


322:名無しさん@英語勉強中
08/07/23 23:22:30
英語版のまとめサイトってないの?
この歴史的な戦いを外人に紹介したいんだけど。

323:名無しさん@英語勉強中
08/07/23 23:25:21
>>322
waiwaiを”応援”してる人たちが作った英語版のまとめサイトなら
あった気がする

324:名無しさん@英語勉強中
08/07/23 23:27:07
集積wiki上にあるテレグラフ紙記事の翻訳を精査させて頂きましたので報告します。

不良外人のそれと違い、英字記事も良くまとまり、また
既存訳された方の品質がすでに高かったので、良い作業が出来ました。
ありがとうございました。

訳語の選択については、テレグラフ紙が参照したと思われる
毎日謝罪紙面の該当記述を参考にしました。

一点だけ、「批評家たち」という語については、
「批評者」や「批判するものたち(2ちゃんを指す)」といった
さまざまな訳者の方々の意見もありましたが
テレグラフ紙を読んだ読者が紙面から素直に受け取るのは
やはり「批評家たち」なので、そう訳しました。


325:名無しさん@英語勉強中
08/07/23 23:29:04
>>323
やっぱりそうか・・・。

じゃあ外人は「waiwaiを”応援”してる人たち」の言っていること
を信じてしまうんだろうな。残念。

326:名無しさん@英語勉強中
08/07/24 01:16:21
>>321
へー、こんなデータあるんだ。

327:名無しさん@英語勉強中
08/07/24 01:58:46
>>326
あとMSN Mainichi Daily Newsの事への問い合わせは本社に行ってくれだか書いてあった書き込み見たので
英語で問い合わせせざるを得ない場合はこちらの方の住人に協力してもらう事になるかもしれません。

新着情報

株式会社日本テレビ人材センターの転職・求人情報/リクナビNEXT[転職サイト]
URLリンク(rikunabi-next.yahoo.co.jp)

599 名前:名無しさん@九周年[] 投稿日:2008/07/24(木) 01:29:07 ID:mfOhEP9l0
これって既出?
台湾の中央社
URLリンク(news.pchome.com.tw)
これはえっと.....
URLリンク(www.japaninc.com)

328:名無しさん@英語勉強中
08/07/24 02:05:37
>>327
はぁ?

329:名無しさん@英語勉強中
08/07/24 14:23:46
>>324
乙です! 

330:名無しさん@英語勉強中
08/07/24 15:30:01
【携帯】 NTTドコモ、iチャネルの情報提供元を「毎日新聞」から「日本テレビ」に変更
スレリンク(newsplus板)

331:名無しさん@英語勉強中
08/07/24 19:18:08
>>321
貴重な資料だ
保存だな

332:名無しさん@英語勉強中
08/07/24 19:50:07
>>330
>NTTドコモ、iチャネルの情報提供元を「毎日新聞」から「日本テレビ」に変更

キタ━━(゚∀゚)━( ゚∀)━(  ゚)━(  )━(  )━(゚  )━(∀゚ )━(゚∀゚)━━!!

とりあえず一角落ちたなw 皆乙! 次の仕事もがんばっていきますよぉ (゚∀゚)ノシ


333:名無しさん@英語勉強中
08/07/24 20:01:31
株式会社日本テレビ人材センターの転職・求人情報/リクナビNEXT[転職サイト]
URLリンク(rikunabi-next.yahoo.co.jp)

これの意味がよく理解できたwww

334:名無しさん@英語勉強中
08/07/24 20:22:11
629 :名無しさん@九周年:2008/07/24(木) 20:12:08 ID:F997nGWz0
<毎日新聞の変体報道の件を記事にした海外のホームページ>

アメリカ ゴーカー(Gawker)
URLリンク(gawker.com)
魚拓
URLリンク(s04.megalodon.jp)

イギリス テレグラフ
URLリンク(www.telegraph.co.uk)
魚拓
URLリンク(s02.megalodon.jp)

335:名無しさん@英語勉強中
08/07/24 21:25:52
肝心の訂正と関係者の処分(本当の意味での)がなされていない
のに、海外メディアの論調には「これで終わった」感がある。

英語版のまとめサイトが必要じゃないかと思うんだけど。

336:名無しさん@英語勉強中
08/07/24 21:52:04
>>335
一応あるんだがさっぱり発展してない
URLリンク(www31.atwiki.jp)

337:名無しさん@英語勉強中
08/07/24 22:22:58
『yahooのみんなのトピックス』に、スレ立てました (『docomo陥落』を追加しました)
2ちゃんねるをみない人たちに知ってもらうために
皆の力を貸して下さい!!!

スコアをあげて上位5位までに入っていれば
RSSで見ている人たちにアピールできます
スコアをあげるためには
1.人物画の下の「+スコア」をクリックする +3
2.記事を参照する +1
3.リンク先を参照する +1
4.コメントを入力する +3
yahooIDを持ってる人しかクリックできません (IDは簡単に作れます)

【報道されない真実33】毎日新聞問題!docomoが配信元を毎日→日テレに変更!!
URLリンク(minna.topics.yahoo.co.jp)
【報道されない真実32】毎日新聞問題!海外メディアが報道!しかし国内は沈黙!
URLリンク(minna.topics.yahoo.co.jp)

その他の関連記事 過去記事ですが、同じようにスコアは上げられます
URLリンク(minna.topics.yahoo.co.jp)
また、トップページを見てその他の『毎日新聞変態記事』ネタがありましたら御支援願います
URLリンク(minna.topics.yahoo.co.jp)


338:名無しさん@英語勉強中
08/07/24 22:52:56
>>335-336
英語ができない変態社員にわざわざ教えてやるのが嫌なのでここでは紹介しないが、
URLリンク(www31.atwiki.jp)
には登場していない英語ブログは2~3つあるよ。

そういうブログから了解貰って、内容を拾ってくればいいんじゃないの?

339:名無しさん@英語勉強中
08/07/24 23:51:56
このサイトが和訳まで載せてますけど、これは何らかの対処が必要では?
URLリンク(www.stippy.com)


340:名無しさん@英語勉強中
08/07/25 00:14:29
逆に和訳を載せてもらったほうが、日本人が読んで分かる(怒る)からいいかも?

341:名無しさん@英語勉強中
08/07/25 00:18:51
まとめwikiの英語ページの整備もしたほうがいいのかな
特に、毎日新聞の無責任ぶりを記録した項目とか

342:名無しさん@英語勉強中
08/07/25 00:26:11
よろしく頼む

343:名無しさん@英語勉強中
08/07/25 00:45:39
>>339
それって俺らの検証訳をパクってんじゃないの?

自分のした訳は著作権主張した方がいいのかな?

344:名無しさん@英語勉強中
08/07/25 01:11:01
>>343
それは難しい
放置でおk
Stippyのブログってなんかすごい基地外ばっかり
URLリンク(www.stippy.com)

345:名無しさん@英語勉強中
08/07/25 01:36:55
日本語「訳」として拡散する分には、あまり問題がないと思う。
ただ、英語と離れて一人歩きして、日本初のソースにされるとよろしくないが。

346:名無しさん@英語勉強中
08/07/25 01:42:25
>>344
ちょっと、wikiのトップページの下の方になんやら怪しいものを追加してしもた。勝手にやった、ゴメンw

347:名無しさん@英語勉強中
08/07/25 02:16:33
[軍事板] 毎日新聞ネタの板看板を採用予定
スレリンク(army板:311-番)n

348:名無しさん@英語勉強中
08/07/25 10:21:29
WaiWaiが生んだ誤解解消のための提案
引用元の週刊誌がどのような雑誌かを説明する

1.週刊誌のランク付けをする
Japanese Weeklies and Tabloids
URLリンク(aki-akiaki.blogspot.com)
訳:マイニチのWaiwaiコラムの閉鎖に関して、標準的な日本の人(私のことです)が日本の週刊誌や
タブロイドをどのように見ているかについて書くことは価値のあることかもしれません。
次にあげるのは日本の週刊誌とタブロイドを3つのカテゴリーに分類したリストです。

(A) Shukan Shincho, Shukan Bunshun, Yomiuri Weekly, Sunday Mainichi, Shukan Asahi
(B) SPA!, Shukan Gendai, Shukan Post
(C) Asahi Geinou, Shukan Jitsuwa, Jitsuwa Knuckles, Tokyo Sports

グループAの雑誌は比較的信頼できる記事が掲載されます。これらの週刊雑誌の書き手は記事を
書くために、実際にニュース素材やデータを収集します。彼らは訴えられることを気にしません。
これらの週刊雑誌は全年齢の男女両方を対象としています。

グループBの雑誌の信頼性はグループAより低いです。
後略

2.各週刊誌のwikipediaの項目を充実させる
Shu-kanshi
URLリンク(en.wikipedia.org)
Shu-kan Gendai
URLリンク(en.wikipedia.org)
Weekly Asahi Geino-
URLリンク(en.wikipedia.org)
Weekly Playboy
URLリンク(en.wikipedia.org)

349:名無しさん@英語勉強中
08/07/25 13:00:48
age( ^ω^)

350:名無しさん@英語勉強中
08/07/25 13:39:21
>>348
良い考えだな。
話のチャンネルとかAERAからの引用も多くあったよ。

351:名無しさん@英語勉強中
08/07/25 13:44:39
ライアンコネル hanako でググッたら、「博士の独り言」が最初に来たので見てみた。
コメ欄にリンクがあって、開いてみたらちょっとびっくり。
(元は鬼女板の毎日スレみたい)

リンク(常盤大学論究・紀要 / 人間科学論究)
URLリンク(www.tokiwa.ac.jp)

mainichiで検索かけたら(重複ありで6件)

Connel, R. (2006). Homeless yakuza terrorize Tokyo
parks. Mainichi, September 29, 2006 retrieved on
November 19, 2006 from URLリンク(mdn-mainichimsn.)
co.jp/waiwai/archive/news/2005/06/20050615p
2g00m0dm001000c.html

概要だけでも訳してもらえないでしょうか?

352:名無しさん@英語勉強中
08/07/25 14:08:05
ヘンタイ毎日新聞おわったな

353:名無しさん@英語勉強中
08/07/25 14:28:01
>>348
こねるが純粋な引用してるならいいんだけど
悪意の誤訳や捏造が多いからあまり意味がないんじゃない?
逆にAだからって権威付けされる危険性も…

354:名無しさん@英語勉強中
08/07/25 14:31:16
だれかこの件を看護学校、漁協、小学校、六本木に店を構えるレストラン等に
教えてあげた人居る?

例えば電話かメールで、

毎日新聞が外国人向けの英字サイトでしかじかの報道をしていたが、
それは事実なのか?
この件に関して毎日新聞記者の取材は受けたのか?
この報道が事実無根の誹謗中傷であれば、毎日新聞社に対して抗議・訴訟等の
対応をとるのか?

とか。

全国にある看護学校、漁協、小学校、は相当な数だし、六本木に店を構える
レストランだけでもたくさんある。これらの報道被害者から抗議・訴訟が
相次げば、毎日新聞もキチンとこの問題に対して責任を取らざる得ない立場
に追い込まれると思う。

355:【【左翼過激派・中核派に注意!!】】
08/07/25 14:37:57
今回の毎日新聞騒動は「故意に毎日をおとしめて株価操作をして金を儲けるためのもの」だそうだw
そして産経のサイトでも紹介されているから産経がこの「陰謀」に加担してるそうだ。
(読売系のTV番組で何度も紹介されたのにそちらは無視。要するに産経が嫌いなサヨク)

スレリンク(comiket板:524番)n-


上は、漫画を描くオタクが集まる「同人イベント板」のスレだが、このような毎日を擁護する活動をしているのは自らもオタクのURLリンク(d.hatena.ne.jp)がリーダーの左翼過激派・中核派シンパの工作員。

彼らは、オタクを左翼に引き込もうとして計画された昨年6月の「6.30秋葉原解放デモ」の実行人が中核派シンパなのがバレて、それを非難した人が昨年8月のコミケで店を出すというので彼を自宅まで尾行して襲撃する計画まで立てて初期実行段階に移していた。

URLリンク(www34.atwiki.jp)


356:名無しさん@英語勉強中
08/07/25 15:30:56
>>351
全部読むの面倒なのでWaiWaiの記事が3つ引用されてる箇所だけ
かなり適当なので誰か精読してみて欲しい
P.125
6.3. Homelessness is male
6.3.ホームレスは男
WaiWaiの記事3つだけをあげて女性ホームレスが増えていると解説

こういったレポートにもかかわらず
大阪のホームレスの中心地では8万平方メートル内に
四千人以上のホームレスがいるが、女性や子供のホームレスは
1人も確認されていない
人々は彼らが読んでいるメディアを現実だと思っているので
メール及び電話のサンプル調査ではホームレスは男だ
という考えが支配的である。

Homeless yakuza terrorize Tokyo parks
June 15, 2005 週刊実話(6/23)が引用 Connel

Female street dwellers tell tales of terror
October 28, 2002 Shukan Taishu (11/11) 著者名なし

Angel of mercy gives homeless men a hand
October 25, 2004 裏モノJAPAN(October) Kamiyama

引用された3つの記事は最低の部類の週刊誌が元ネタ

>>350
>>353
酷い記事はクズ週刊誌に多いから、被害は押さえられると思うだけど
今後もJapan TodayとかAsian Sex Gazzetteは週刊誌の翻訳を続けるだろうからその牽制ついでとか
まず週刊誌に詳しい人に、日本語wikiを作ってもらいたいのだが・・・

357:名無しさん@英語勉強中
08/07/25 16:23:48
前に伊紙を翻訳して気がついたんだけど、向こうでは
重要紙かどうかを日本での発行部数で計ることが多い。
ファシズム対策から定期宅配購読を止めている国々にとって
日本の三大新聞が合計数千万部売られていることは驚異。

358:名無しさん@英語勉強中
08/07/25 17:22:06
>>357
イタリアの人口は日本の半分ほどだし、合計発行部数も半分以下だろ?
それとももっと少ないのかね。

359:名無しさん@英語勉強中
08/07/25 20:27:16
>>356
勝手に翻訳してネットに載せることって
著作権法違反にはならないの?

360:名無しさん@英語勉強中
08/07/25 20:53:18
594 名前:可愛い奥様[] 投稿日:2008/07/24(木) 02:03:27 ID:9xhPLaUc0
URLリンク(www.lefthit.com)
==================
Girls get good grip on sex technique at booty boot camp - MSN
URLリンク(mdn.mainichi-msn.co.jp)
==================
870 :可愛い奥様:2008/07/23(水) 17:35:45 ID:p7qaXewA0
ブルガリア語発見しました 読めない…
「女性の性的関心の進化が早すぎて、男が追いつけない」 このネタです

ЯПОНСКИ ЗАГАДКИ
URLリンク(www.extremepress.net)
(‘Female sexuality evolving so fast, guys can't keep it up’, Mainichi daily News).

ブルガリア語にまで… 訂正お願いしてね毎日さん


361:名無しさん@英語勉強中
08/07/25 21:43:17
81 :名無しさん@全板トナメ参戦中[]:2008/06/30(月) 07:54:19 ID:yxCu+mpG0
URLリンク(jp.youtube.com)
これもひどいなあ・・・レイプマン関係ないし。
まあ外人メディアっていつもこうなんだよね。

362:名無しさん@英語勉強中
08/07/25 21:55:47
246 :可愛い奥様:2008/07/25(金) 21:27:38 ID:TToYHo0t0
文部科学省の奨学生がWaiWaiの記事を転載してる。既出?

Japan: Stippy
URLリンク(www.stippy.com)

世の中を生暖かく見守るブログより転載
URLリンク(blog.livedoor.jp)

>スティッピーは長期滞在の在日外国人の協会です。
>スティッピーのメンバーは日本人以上に日本を知っているので、外人の目線で日本を紹介します。
>このサイトは日本という奇妙な国の異質なこと、気味の悪い事、ヘンなことを洞察を持って紹介します。 
>このサイトの執筆者は全て文科相の奨学制度で(大学を)卒業しています。
>この奨学制度は5年間の授業料支給、プラス毎月お小遣いが貰えちゃいます。
>そのお小遣いをスティペンドという。
>でもついついいい間違えちゃうんだよね、この日本政府からの現金支給を(日本の納税者、ありがとう!)
>で、それが縮まってスティッピーにしたわけ。

Japan: Stippy
URLリンク(www.stippy.com)


363:名無しさん@英語勉強中
08/07/25 22:04:45
映画「闇の子供たち」来月公開~原作者、梁石日「フィリピンの児童売春店行ったら90%が日本人」[07/15]
スレリンク(news4plus板)
328 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/07/16(水) 01:07:44 ID:/jUeuhTr
どうして韓国人なのに韓国人の性犯罪は扱わないのかな
やっぱり、この映画も反日プロパガンダ映画なわけでしょう
アメリカのジャパンソサエティの理事長も韓国人だからアメリカでもドキュメンタリー映画として上映されるでしょう。
沢山の議員を招待してさ。そして日本人はアジア子供の買春をやめろという決議がなされるんだろう。

330 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/07/16(水) 01:17:50 ID:kpRX/DNR
>>328
しっかし、韓国人のプロパガンダ能力は甘く見てはいけないよね。
奴らのロビーとプロパガンダの能力は本当に異常としか言いようがないよ。
アメリカのリベラル・民主党系の連中はそういうのにすぐ乗っかるんだもんな。

343 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/07/16(水) 02:02:12 ID:/jUeuhTr
>>330
内容がこれでストーリーがこれで、日本ユニセフ推薦映画だもの・・・全力で食らいつくと思う。

書評から
URLリンク(pub.ne.jp)
>貧困に喘ぐタイの山岳地帯で育ったセンラーは、八歳で実の親から売春宿へ売り渡され、
>最後には恵まれた国日本の子供のために臓器売買される。

映画のストーリーから
URLリンク(www.cinematopics.com)
>日本新聞社バンコク市局の記者、南部浩行が、東京本社の社会部からあるネタの調査を依頼される。
>それは近く日本人の子供がタイに渡り、臓器移植手術を受けるらしいとの情報だった。
>闇社会の事情に通じるタイ人の知人に金を握られた南部は、臓器移植の元仲介者に接触。
>その元仲介者から聞きだしたのは、提供者の子供が生きたまま臓器をえぐり取られるという衝撃の事実だった。
>マフィアが仕切るこの売春宿には大勢の子供たちが劣悪な監禁部屋に閉じ込められ、
>欧米や日本から来た児童性愛者の相手を強いられている

364:名無しさん@英語勉強中
08/07/26 01:45:40
>>359
>勝手に翻訳してネットに載せることって
>著作権法違反にはならないの?

毎日新聞という会社が9年間堂々とそれやっても著作権法で全く問題になってないんで、
No problem.

365:名無しさん@英語勉強中
08/07/26 03:09:42
516 名前:347[] 投稿日:2008/07/26(土) 03:00:34 ID:ro4/UtGR0
>>386
レス遅くて申し訳ない。寝ていないことを祈りつつ。とりあえず、6月下旬―遅くても7月1日には放送業界に知られていたという
ソースは「日刊合同新聞」っていう業界紙。7月1日の朝に送られてくる号で掲載されていた。
URLリンク(www.godotsushin.com)
上記リンクには見出ししか書いてないが、確か8月1日から配信と記事にはあったはず。

>それなら、何で今だに人員募集が掛けられているんだ?
日テレの内部事情は詳しく知らないが、テレビ局っていろんなところから派遣を雇っているので、
この派遣会社以外でも以前から人を集めていたと思う。その上で実際の配信システムのテストを行っている中で
想定していたオペレータの人数では足りないと判断したのではないだろうか(憶測)。
実際に募集記事の業務時間を見るとほぼ24時間募集しているので、このich配信の仕事だけが業務ではないのでは?
おそらく億単位のお金が動いているってことは、ある程度運用予算もあると思うので将来的な人材確保の意味もあると思う。

>そこまでして、毎日に義理立てする糞企業だとドコモを貶めたがるのは
>毎日にしか利が無いとしか感じない。
事実を言っているまでです。
>で、あんたどこの放送関係者だ
都内在住です。なんで「系列局」じゃないし、毎日に関わり深い赤坂でもないし。
放送関係者が必ずどこかの放送局に属しているって訳じゃないですよ。
答えられる範囲で答えたので逆に私からの質問。
386さんが聞いたドコモショップはどの都道府県ですか?
ところで「あんた」って…。


2008年7月1日(火) 第53巻 第12914号

テレビ局初・ドコモiチャネルに供給へ
アイチューンズからも要望・アニメなど視野
日テレ、各伝送路向けコンテンツ配信拡大


366:名無しさん@英語勉強中
08/07/26 07:11:44
『yahooのみんなのトピックス』に、スレ立てました (『世界中に残る傷跡!』を追加しました)
2ちゃんねるをみない人たちに知ってもらうために
皆の力を貸して下さい!!!

スコアをあげて上位5位までに入っていれば
RSSで見ている人たちにアピールできます
スコアをあげるためには
1.人物画の下の「+スコア」をクリックする +3
2.記事を参照する +1
3.リンク先を参照する +1
4.コメントを入力する +3
yahooIDを持ってる人しかクリックできません (IDは簡単に作れます)

【報道されない真実34】毎日新聞変態ニュースがもたらした世界中に残る傷跡!!
URLリンク(minna.topics.yahoo.co.jp)
【報道されない真実33】毎日新聞問題!docomoが配信元を毎日→日テレに変更!!
URLリンク(minna.topics.yahoo.co.jp)
【報道されない真実32】毎日新聞問題!海外メディアが報道!しかし国内は沈黙!
URLリンク(minna.topics.yahoo.co.jp)

その他の関連記事 過去記事ですが、同じようにスコアは上げられます
URLリンク(minna.topics.yahoo.co.jp)
また、トップページを見てその他の『毎日新聞変態記事』ネタがありましたら御支援願います
URLリンク(minna.topics.yahoo.co.jp)


yahooニュース「変態ニュース」毎日新聞3ページに渡り謝罪 外部の警告放置「深刻な失態、痛恨の極み」
コメントお願いします。
URLリンク(headlines.yahoo.co.jp)

367:名無しさん@英語勉強中
08/07/26 12:46:04
毎日新聞が世界に散らばったヘンタイ記事を回収しやすくするように、
日夜奮闘してるい人たちのスレはここですか?



368:名無しさん@英語勉強中
08/07/26 13:15:20
>>367
いいえ、ここは変態記事を読んだだけで日本通になったと
勘違いしている変態外人を暖かく迎えるスレです。

しかし、一匹もカキコできてねーのか。
見てんだろうけどなー
ヘタレ外人ダメダメね。

369:名無しさん@英語勉強中
08/07/26 13:50:42


546 :名無しさん@九周年:2008/07/26(土) 11:47:14 ID:jZsY3hN30

昨日、帰りの電車で誰かが網棚の上に捨てられた漫画雑誌を読もうとして
取ろうとしたら例のビラ車内に散乱してわろたw
わざとか?



370:名無しさん@英語勉強中
08/07/26 15:59:50
    ┏┓                    ┏┓    ┏━━┓          ┏━┓
  ┏┛┗┓                  ┃┃    ┃┏━┓┃        ┏┛┏┛
┏┛┏┓┗┓    ┏━━┓┃┃  ┏┛┗┓  ┃┃    ┏━┛┏┛
┃┏┛┗┓┃    ┗━━┛┃┃  ┃┏┓┗┓┃┃┏━┛┏┓┃
┃┃    ┃┗┓              ┃┃┏┛┃┗┓┗┛┃┗━┛┃┃
┗┛    ┗┓┃            ┏┛┃┗━┛  ┗━┓┃        ┃┃
          ┃┗┓        ┏┛┏┛          ┏┛┃        ┃┃
          ┗┓┃    ┏━┛┏┛        ┏━┛┏┛        ┃┃
            ┃┃┏━┛┏━┛    ┏━┛┏━┛          ┃┃
            ┗┛┗━┛        ┗━━┛              ┗┛
          ┏┓                              ┏┓┏┓┏┓
┏━━┛┗┓                ┏━━┓┃┃┃┃┃┃
┗━━┓┏┛                ┗━━┛┃┃┗┛┗┛
        ┏┛┃                  ┏━━┓┃┃
        ┃  ┃  ┏━━━┓┗━━┛┃┃┏━━━┓
      ┏┛  ┃  ┗━━━┛          ┏┛┃┗━━━┛
      ┃┏┓┃                          ┏┛┏┛
    ┏┛┃┃┃                      ┏━┛┏┛
┏━┛┏┛┃┃                  ┏━┛┏━┛
┗━┛  ┗┛                  ┗━┛


371:名無しさん@英語勉強中
08/07/26 19:03:56
>>367
毎日が本当に訂正して回収する気なら、その役に立つわけだし、
証拠隠滅を謀っているのなら、それはそれで回収する必要がある。

372:名無しさん@英語勉強中
08/07/26 23:48:41
URLリンク(www.e-fccj.com)


Editorial The Foreign Correspondents' Club of Japan.
by David McNeill

>As we go to press, news reaches us that Mainichi’s online WaiWai column has been pulled, apparently
>following an attack by those who considered the content “anti-Japanese.” No.1 readers may remember
>that political pressure shut down the Japan Institute of International Affairs in 2006 and cancelled
>screenings of “Yasukuni.” Japan Focus was also recently hacked offline, presumably by similarly
>minded people. Now, more than ever the FCCJ needs a publication that isn’t afraid to upset all sides.
Posted by FCCJ Web Team on Thu, 2008-07-10 16:24

373:名無しさん@英語勉強中
08/07/26 23:53:53
>>372
外国人特派員協会は相変わらず逝かれてるな

374:名無しさん@英語勉強中
08/07/27 01:06:32
>>372
やはり、毎日新聞自らが、「記事は虚偽が多く含まれていた。
信憑性の薄い週刊誌の記事にさらに、ウソを脚色していた」
と自ら宣言しないといかんな。

375:名無しさん@英語勉強中
08/07/27 10:09:56
URLリンク(archive.japantoday.com)
101 all-new tales of sex, crime and the bizarre from Japan's wild weeklies
Tabloid Tokyo 2
By M Schreiber, G Botting, R Connell, M Hoffman

Review by Steve Trautlein

>Featuring 101 tales originally translated for the “Wai Wai” section of the Mainichi Daily News and the
>“Tokyo Confidential” column in The Japan Times, “Tabloid Tokyo 2” includes dispatches from a boot camp
>for worn-out prostitutes and a monthly gathering of chikan train molesters. An entire chapter on food offers
>stories about lobster-flavored beer and soy sauce made from human hair, while a section on law-breakers details
>crimes committed by the elderly, by the police and by schoolteachers.

>For the new book, Schreiber and his co-authors -- Geoff Botting, Ryann Connell, Michael Hoffman and Masuo
>Kamiyama -- looked farther afield for source material. “We have drawn on a few more stories from the subculture
>magazines like Uramono Japan and Jitsuwa Knuckles,” Schreiber says. “These are without a doubt off the wall
>and barely credible, but really show the funny and imaginative side of magazine journalism here.”

376:名無しさん@英語勉強中
08/07/27 13:35:58
>>375
そういうことはもっとはっきり言って欲しいよな。
たしか
「日本では報道されない影の部分が、この本には満載」
みたいなノリの宣伝あったよね?

377:名無しさん@英語勉強中
08/07/27 14:51:51
URLリンク(hosla.com)
WaiWai tabloid, the truth about sex in Japan?

>There is a newspaper in Japan, "Mainichi Shimbun News" or better known on their English language website,
>"Mainichi Daily News." Their English website which is read throughout the world helps readers gain an
>insight into the nation of Japan. For the past couple of years there appeared a column called, "WaiWai,"
>principally written by an Australian living in Japan, by the name of Ryann Connell.

>People and perverts the world over read these columns and due to a lack of growth in their brains,
>believe the stories to be true. Some have even ventured to Japan look for free sex from the sex crazed
>Japanese women according to these articles. The please of Japan discovered these columns and the impact
>they had upon the image of their nation, their people, and most important, their women.

378:名無しさん@英語勉強中
08/07/27 15:01:01


    【サントリー不買運動 → ビール部門狙い撃ちのススメ】

    いつまでも事の大きさを理解しないサントリー。
    しかし、不買運動といっても製品が多くて的を絞りにくいのも確か。

    そこで、妙案。
    サントリーのビール部門は長年かかって今年の上半期にやっと業界3位に育ちました。
    経済ニュースでもよく取上げられて、サントリーは鼻高々です。

    これを叩き落してあげれば、ショックであるとともに、消費者の意志も表現できる。
    サントリーのビール・発泡酒を狙い打ちしましょう。

    参考:【サントリー、ビール業界3位に躍進 2008年上半期】
       1位:アサヒ、2位キリン、3位サントリー、4位サッポロ
    URLリンク(www.j-cast.com)



379:VIP本部(笑)からきました
08/07/27 15:08:29
英語板の方々にお聞きします。
↓このサイトのやりとりが気になって見ていたのですが。。。
URLリンク(www.japantoday.com)

この下の文章の意図が訳せないのです。是非おしえてください。m(_ _)m
Waiwai was the end of my innocence.

380:名無しさん@英語勉強中
08/07/27 15:19:46
Waiwai を読んでオトナになりました、とか。

381:VIP本部(笑)からきました
08/07/27 15:24:29
>>380
やっぱり「童貞」の方でしたかw

382:名無しさん@英語勉強中
08/07/27 16:00:49
Coubuild
innocence
Innocence is the quality of having no experience or knowledge of the more complex or unpleasant aspects of life.

WaiWaiを読んでもexperienceができた訳ではないので、ここではknowledgeの方だと思う。
having no knowledge of the more complex aspects of sex life ってことだろう。

WaiWaiを読むまではウブでした、とでも。

383:VIP本部(笑)からきました
08/07/27 16:16:53
>>382
ありがとうございました。

384:名無しさん@英語勉強中
08/07/27 19:12:05
おいw

WaiWai Hawaiian pleads not guilty to molesting girlって記事を書いているのだが、
ラーマ・マイケル・アンソニーはLama Michael Anthonyでいいのかな?
まあ、とりあえず、名前は必ずしも必要ではないのだが…

385:名無しさん@英語勉強中
08/07/27 19:16:40
日本最古の英字新聞のジャパンタイムズ、変態記事を世界配信

ジャパンタイムズの変態記事を配信したマーク・シュライバーは、ライアン・コネルと共に、
毎日新聞英語版ニュースサイト「waiwai」の変態記事が一部掲載されてある「タブロイドトーキョー」を執筆。
記事は「waiwai」の変態記事同様に、週刊誌からの記事を引用している。

■新宿・歌舞伎町の風俗店に圧力をかける石原都知事は酷い奴。カジノがよくてセックスショップがダメなんて横柄だ。
「Pink shops sing the blues」By MARK SCHREIBER Sunday, June 27, 2004
Weekly Playboy (June 29) 
URLリンク(search.japantimes.co.jp)

■日本の売春宿(新宿・歌舞伎町)は弁天様に祝福されている。
「Tokyo's blessed brothel」By MARK SCHREIBER Sunday, Jan. 16, 2005
(Takarajima Feb.) 
URLリンク(search.japantimes.co.jp)

■秋田では公務員や女子高生や婦人警官が売春している。
これは秋田が大都市でなくセックスに対して陰気な態度をとる土地柄だから。
また、日本には国立大准教授の売春婦もいるし、
自衛隊女子隊員の娼婦は、バイトで売春をするとストレス解消になるから好きだと言っている。
また、驚いたことに、23歳の海上保安庁隊員も新宿で男娼をする為に除隊した。
「Governed by the peephole」By MARK SCHREIBER Sunday, July 24, 2005
Weekly Playboy (Aug. 2) 
URLリンク(search.japantimes.co.jp)

■日本では12歳~15歳の少女が組織売春をしており、ネットカフェで売春相手を探している。
「Runaways ply pink trade out of Internet cafes」By MARK SCHREIBER Sunday, June 17, 2007
Shukan Post (June 22) Asahi Geino (June 21) 
URLリンク(search.japantimes.co.jp)


386:名無しさん@英語勉強中
08/07/27 19:21:53
>>384
強制わいせつ:女児の体を触る 航空機関士を容疑で逮捕--成田署 /千葉

 小学生の女児の体を触ったとして、成田署は24日、日本航空の関連会社「JALウェイズ」の航空機関士、ラーマ・マイケル・アンソニー容疑者(47)=米国ホノルル市在住=を強制わいせつ容疑で現行犯逮捕した。

 調べでは、アンソニー容疑者は、同日午後4時25分ごろ、成田市ウイング土屋の商業施設「イオン成田ショッピングセンター」内のカーテン売り場で、小学2年の女児(8)の足を触ったり下着を脱がせるなどした疑い。女児の母親らが取り押さえ、同署に引き渡した。


次ページ
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch