初心者が日本文を英訳し、詳しい人が添削するスレ at ENGLISH
初心者が日本文を英訳し、詳しい人が添削するスレ - 暇つぶし2ch726:名無しさん@英語勉強中
09/04/30 23:47:11
>>725
> I can feel calm.

canが余分だと思う。
それに、feel calmは「落ち着く」という動作ではなく「落ち着いた気分だ」という状態を描写するから、少しおかしい。
Seeing outside from here makes me calm. とか ~ calms me down/relaxes meなどはどうかな。

> a vague blue mountain

これは山がぼんやりしている場合の言い方(vagueはmountainにかかる)。
青色がぼんやりしているならa vaguely blue mountain。

> I wonder what is the name of that mountain?

I wonder what the name of that mountain is.

> Maybe, I must have heard of the name.

maybeは「きっと」よりは可能性が低い。
"hear of ~"は「~のことを聞く」なので、ofはいらない。
the nameは直前の文で既出なので繰り返す必要はない。
というわけで、I'm sure (that) I heard it before. はどうでしょう。


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch