中高生の英語の宿題・質問に答えるスレ Lesson 70at ENGLISH
中高生の英語の宿題・質問に答えるスレ Lesson 70 - 暇つぶし2ch271:名無しさん@英語勉強中
08/10/04 18:53:24
>>269
必要無いからこそ使いたいのです
american partyみたいな形で

272:名無しさん@英語勉強中
08/10/04 19:34:43
>>271
金玉は相手にしなくていいよ

273:金玉儿
08/10/04 20:08:19
>>271
どうしても使いたければハイフンで結んで、
Peculiar-ian(ピキュリア星人)とする奥の手があるぞ。

奥の手ならすっきりかね?


274:金玉儿
08/10/04 20:19:57
>>270
君、形の上では受け身だが、~されると訳さない動詞にはmarryがあるよ。
She is marriedは彼女は結婚されているではなくて、単に結婚していると訳すよ。

単にすっきりでよかったね。


275:金玉儿
08/10/04 20:22:09
す~きち君、めめろ~~~ん!

276:名無しさん@英語勉強中
08/10/04 20:36:14
(  )内に適切な助動詞(句)を入れてください。

1: I said that (  ) be fine by me.

2: Six years later, she (  ) to enter the university in paris.

3: I (  ) spend a day without thinking of her.

よろしくお願いします。

277:名無しさん@英語勉強中
08/10/04 20:58:05
Because of the traffic jam, they missed the 10:15 train.
Otherwise, they would have been here by now.

のnow と過去形が共存できる理由はbyで現在までの期間

つまり、現在は含まれていないから ということでいいですか?

they would be here by now.という文にはできませんか?

278:金玉儿
08/10/04 21:05:48
>>276
1 it would
2 is going
3 have

めめ~~~ん、すっきり、めめ~~~ん!

279:名無しさん@英語勉強中
08/10/04 21:10:06
例文 Tatsuki willbe meeting Kosuke at eight tomorrow.
訳  タツキは8時にコウスケに会う予定です

この例文に対して、時間や場所を表す同類の副詞が並ぶ場合
通常小さいものが先に来る。と言う説明がありますが、
この"小さいもの"の意味が分りません。
なぜtomorrow at eightでは駄目なのでしょうか?


280:名無しさん@英語勉強中
08/10/04 21:13:27
>>277
wouldを使っているのは仮定法だから。
「今頃はこっちに向かっているかもしれない。」
唐突にwouldが出てきたら、仮定法の可能性が高い。

281:金玉儿
08/10/04 21:16:56
>>277
they would be here now.だろうね。
継続の現在完了には現在も含まれるよ。

君はめめろ~~~のようにすっきりなったかい?

282:名無しさん@英語勉強中
08/10/04 21:19:09
>>277
by now ってのは過去の話でしょ。
助動詞wouldを推量にせよ仮定法にせよ、
過去のことに対して使うなら、would have にするのが普通。

They would have been here by now.
(もう到着しててもおかしくないだろう)

283:金玉儿
08/10/04 21:22:32
>>279
秒<分<時<日<月<年の順に大きくなっていくよ。

もくっとすっきりだね。もくっ!

284:金玉儿
08/10/04 21:36:49
>>237
す~きち君、めめろ~~~ん!
I look like Albert Einstein.
I look like Brad Pitt.
I will go to the U.S. so that I will become the professor of the Harvard University.

すっきりす~きち君、めめろ~~~ん!

285:名無しさん@英語勉強中
08/10/04 21:39:13
>>277
by nowは「今ごろ」という副詞句。

286:名無しさん@英語勉強中
08/10/04 21:50:23
>>261
どうもありがとうございました!
助かりました!

287:名無しさん@英語勉強中
08/10/04 21:58:36
>>277
(If they had got on the 10:10 train,)が省略されている、仮定法過去完了の主節です。

288:名無しさん@英語勉強中
08/10/04 22:05:32
>>278
3なんですけど。過去分詞形じゃなくて原型なのでhaveだとおかしくないですか?

289:名無しさん@英語勉強中
08/10/04 22:12:22
>>288
金玉は見なくていい。
正解はcannot

290:名無しさん@英語勉強中
08/10/04 22:14:21
>>278は全滅だね

291:名無しさん@英語勉強中
08/10/04 22:20:28
>>277
今の時点で完了していることを仮定法で言ってるわけだからwould beだと意味がズレる

292:名無しさん@英語勉強中
08/10/04 22:30:37
>>288
1.はタイプミスしてない?

293:片岡数吉 ◆WBVlJkFAFk
08/10/04 23:08:53
>>279
Tatsuki will be *meeting Kosuke *[ at eight(後置修飾) ] [ tomorrow ].
[ Tomorrow *at eight ], Tatsuki will be *meeting Kosuke.
タツキは、明日、*8時に(前置修飾)、コウスケに*会っているだろう

会うのは8時(修飾語)、8時は明日(修飾語)、
修飾語は被修飾語の近くに、が基本



294:名無しさん@英語勉強中
08/10/04 23:19:36
すいませんどなたか>>250-251お願いします

295:名無しさん@英語勉強中
08/10/04 23:20:25
連すみません
We have some picnic ( ) ( ) the hotel.
の間違いです。

296:名無しさん@英語勉強中
08/10/04 23:32:08
>>250
easy
many relatives
money with
secrets from

297:名無しさん@英語勉強中
08/10/04 23:39:10
>>251
tables around
rice around
places along

298:名無しさん@英語勉強中
08/10/04 23:50:45
>>278
I said that would be fine by me.
それで結構だと私は言った。
Six years later, she was able to enter the university in Paris.
その6年後、彼女はパリの大学に入ることができた。
この文をbe going toで捉えるのはあまりに不自然。
I cannot spend a day without thinking of her.
一日たりとも彼女のことを考えずにはいられない。

299:名無しさん@英語勉強中
08/10/04 23:52:58
>>296-297
ありがとうございます

300:名無しさん@英語勉強中
08/10/05 00:02:48
>>293
【片岡先生へ】

『ロイヤル英文法』には、「時についてはそれぞれ単位の小さいものが前にくる。
I will meet him at three this afternoon. と書いてあり、先生の説明の真逆です。どちらを覚えればいいのですか?

301:名無しさん@英語勉強中
08/10/05 00:04:18
整序お願いします
実践出来ない理論は殆ど用をなさない。
(are,be,can,into,little,not,of,practice,practical,put,theories,use,which)

302:名無しさん@英語勉強中
08/10/05 00:17:23
Practical theories which can not be put into practice are of little use

303:名無しさん@英語勉強中
08/10/05 00:24:52
片岡には>>300の微妙な内容は絶対説明できない

304:名無しさん@英語勉強中
08/10/05 00:28:47
NGワード登録、透明アボーンにしないと
最終的には十原則がみんなの頭にこびりついて
離れなくなっちゃうぞ?
それから毎日変な英文法解説を見てると
そっちが頭に定着してしまうから要注意!

305:名無しさん@英語勉強中
08/10/05 00:43:38
I don't know what to write when sending someone an e-mail.
when sending...て合ってますか?
正しくはwhen I send..ですかね?

306:名無しさん@英語勉強中
08/10/05 00:45:39
>>305
when sending でもいいよ。

307:名無しさん@英語勉強中
08/10/05 00:48:26
;は英文中でどのように訳せばいいのですか?

308:名無しさん@英語勉強中
08/10/05 00:56:56
>>305
when以下の副詞節の主語が主節の主語と同じ時は、副詞節の「主語+be動詞」を省略することができます。

309:名無しさん@英語勉強中
08/10/05 01:30:01
どなたか>>302を説明していただけないでしょうか?of little use のところ

310:名無しさん@英語勉強中
08/10/05 01:43:01
>>302
実行される事が出来ない実用理論は、殆ど役に立たない。
(意訳)実行されない実用理論ほど無用なものはない。かな
be of use は頻出熟語でしょ。littleは否定的に訳すから
殆ど役に立たないとかいう意味になる

311:名無しさん@英語勉強中
08/10/05 01:43:09
>>309
その前に>>302へ礼を述べるのが先じゃね?

(be) of little useは「ほとんど役に立たない」って決まり文句。
(be) of a little useだと「少ししか役に立たない」。
(be) of no useだと「まったく役に立たない」。

312:名無しさん@英語勉強中
08/10/05 01:46:42
>>310-311
ありがとう、ちなみに私は302ではないので・・・気になっただけですごめんなさい

313:片岡数吉 ◆WBVlJkFAFk
08/10/05 01:47:23
>>300
I will [ meet you ] [ at three [ this afternoon ] ].
会うのは3時、3時に会う
3時は会うを修飾、修飾語は被修飾語の近く、英語の修飾語は被修飾語の後ろ、
故に、今日の午後より3時のほうが前

僕は、[今日の午後の[3時に]][君に会う]
日本語では、修飾語は被修飾語の前、故に、3時は今日の午後の後ろ

順序立てたからOKかい?


314:片岡数吉 ◆WBVlJkFAFk
08/10/05 01:51:28
>>305
I don't know [ what to write ]
[ when ( I am ) sending someone an e-mail.
多分、「Eメールだそうとしているときに」と思う。

315:名無しさん@英語勉強中
08/10/05 01:58:43
ほらね、>>313は全然だめ

316:名無しさん@英語勉強中
08/10/05 02:00:29
>>312
of little useを決まり文句と言ってしまうのはどうかと
of+抽象名詞=形容詞ってだけ

317:片岡数吉 ◆WBVlJkFAFk
08/10/05 02:00:35
>>193
①Please tell me [ when to push the button ].

②(P)lease tell me [ w(h)en n push the button ].

怠く言うと②になる


318:名無しさん@英語勉強中
08/10/05 02:01:33
>>317
違います。

319:名無しさん@英語勉強中
08/10/05 02:02:46
片岡数吉、本当に本当に本当に馬鹿だな

320:名無しさん@英語勉強中
08/10/05 02:07:53
60近い老人教師が2ちゃんねるにはりついて間違い回答ばかりして、
おまけに荒唐無稽な10公式などを念仏のように唱える姿は…
世も末だね

321:片岡数吉 ◆WBVlJkFAFk
08/10/05 02:44:04
10公式文法:

文(名詞、動詞、助動詞、動詞相)

動詞[ be動詞(ある、いる)、一般動詞(~する) ]

助動詞[ 一般助動詞(do(es),will,can,may,must,,,))、相態助動詞(進行形、受身形、完了形))

動詞相[ 述語相動詞(主節動詞、従属節動詞)、非述語化相動詞(不定詞、動名詞、分詞)]

述語相動詞(時制、三人称単数現在)

*中高生が見ただけで体系を把握できる

本当の理解は、すっきり



322:片岡数吉 ◆WBVlJkFAFk
08/10/05 02:50:50
10公式文法:

文(名詞、動詞、助動詞、動詞相)
動詞[ be動詞(ある、いる)、一般動詞(~する) ]
助動詞[ 一般助動詞(do(es),will,can,may,must,,,))、相態助動詞(進行形、受身形、完了形))
動詞相[ 述語相動詞(主節動詞、従属節動詞)、非述語化相動詞(不定詞、動名詞、分詞)]
述語相動詞(時制、三人称単数現在)

*中高生が見ただけで体系を把握できる
本当の理解は、すっきり

323:名無しさん@英語勉強中
08/10/05 02:54:37
ss

324:片岡数吉 ◆WBVlJkFAFk
08/10/05 02:57:58
既成文法:

動詞(本動詞、助動詞、準助動詞)

助動詞(一次助動詞、法助動詞)
一次助動詞(機能語:進行相、完了相、受動態、疑問文、否定文)

本動詞[ 定形動詞(単一動詞句、複合動詞句)、非定形動詞(不定詞、動名詞、分詞)]

単一動詞句(時制、三人称単数現在)

*中高生が見て、体系がサッパリ分からない、語意がサッパリ分からない

325:片岡数吉 ◆WBVlJkFAFk
08/10/05 03:00:00
10公式文法:

文(名詞、動詞、助動詞、動詞相)
動詞[ be動詞(ある、いる)、一般動詞(~する) ]
助動詞[ 一般助動詞(do(es),will,can,may,must,,,))、相態助動詞(進行形、受身形、完了形))
動詞相[ 述語相動詞(主節動詞、従属節動詞)、非述語化相動詞(不定詞、動名詞、分詞)]
述語相動詞(時制、三人称単数現在)

*中高生が見ただけで体系を把握できる
本当の理解は、すっきり
***************************************************

既成文法:

動詞(本動詞、助動詞、準助動詞)
助動詞(一次助動詞、法助動詞)
一次助動詞(機能語:進行相、完了相、受動態、疑問文、否定文)
本動詞[ 定形動詞(単一動詞句、複合動詞句)、非定形動詞(不定詞、動名詞、分詞)]
単一動詞句(時制、三人称単数現在)

*中高生が見て、体系がサッパリ分からない、語意がサッパリ分からない

326:片岡数吉 ◆WBVlJkFAFk
08/10/05 03:04:15
10公式文法:
文(名詞、動詞、助動詞、動詞相)
動詞[ be動詞(ある、いる)、一般動詞(~する) ]
助動詞[ 一般助動詞(do(es),will,can,may,must,,,))、相態助動詞(進行形、受身形、完了形))
動詞相[ 述語相動詞(主節動詞、従属節動詞)、非述語化相動詞(不定詞、動名詞、分詞)]
述語相動詞(時制、三人称単数現在)
*中高生が見ただけで体系を把握できる、本当の理解は、すっきり
***************************************************
既成文法:
動詞(本動詞、助動詞、準助動詞)
助動詞(一次助動詞、法助動詞)
一次助動詞(機能語:進行相、完了相、受動態、疑問文、否定文)
本動詞[ 定形動詞(単一動詞句、複合動詞句)、非定形動詞(不定詞、動名詞、分詞)]
単一動詞句(時制、三人称単数現在)
*中高生が見て、体系がサッパリ分からない、語意がサッパリ分からない




327:片岡数吉 ◆WBVlJkFAFk
08/10/05 03:09:15
10公式文法: 文(名詞、動詞、助動詞、動詞相)
動詞[ be動詞(ある、いる)、一般動詞(~する) ]
助動詞[ 一般助動詞(do(es),will,can,may,must,,,))、相態助動詞(進行形、受身形、完了形))
動詞相[ 述語相動詞(主節動詞、従属節動詞)、非述語化相動詞(不定詞、動名詞、分詞)]
述語相動詞(時制、三人称単数現在)
*中高生が見ただけで体系を把握できる、本当の理解は、すっきり
***************************************************
既成文法: 動詞(本動詞、助動詞、準助動詞)
助動詞(一次助動詞、法助動詞)
一次助動詞(機能語:進行相、完了相、受動態、疑問文、否定文)
本動詞[ 定形動詞(単一動詞句、複合動詞句)、非定形動詞(不定詞、動名詞、分詞)]
単一動詞句(時制、三人称単数現在)
*中高生が見て、体系がサッパリ分からない、語意がサッパリ分からない


328:片岡数吉 ◆WBVlJkFAFk
08/10/05 03:26:23
10公式文法: 文(名詞、動詞、助動詞、動詞相)
動詞[ be動詞(①ある、いる、③どんなである)、一般動詞(②~する) ]
助動詞[ ④一般助動詞(do(es),will,can,may,must,,,))、相態助動詞(⑤進行形、⑥受身形、⑦完了形))
動詞相[ 述語相動詞(主節動詞、⑧従属節動詞)、非述語化相動詞(⑨不定詞、⑩動名詞分詞)]
述語相動詞(時制、三人称単数現在)
*中高生が見ただけで体系を把握できる、本当の理解は、すっきり。
***************************************************
既成文法: 動詞(本動詞、助動詞、準助動詞)
助動詞(一次助動詞、法助動詞)
一次助動詞(機能語:進行相、完了相、受動態、疑問文、否定文)
本動詞[ 定形動詞(単一動詞句、複合動詞句)、非定形動詞(不定詞、動名詞、分詞)]
単一動詞句(時制、三人称単数現在)
*中高生が見て、体系がサッパリ分からない、語意がサッパリ分からない、順序無し。

329:片岡数吉 ◆WBVlJkFAFk
08/10/05 03:28:57
10公式文法: 中高生が見ただけで体系を把握できる、本当の理解は、すっきり。

文(名詞、動詞、助動詞、動詞相)

動詞[ be動詞(①ある、いる、③どんなである)、一般動詞(②~する) ]

助動詞[ ④一般助動詞(do(es),will,can,may,must,,,))、相態助動詞(⑤進行形、⑥受身形、⑦完了形))

動詞相[ 述語相動詞(主節動詞、⑧従属節動詞)、非述語化相動詞(⑨不定詞、⑩動名詞分詞)]

述語相動詞(時制、三人称単数現在)


330:片岡数吉 ◆WBVlJkFAFk
08/10/05 04:31:38
今井紀明君が生きていた
善かった生きていた
ガンジス川って善いね
ヒマラヤの水平原の水が流れていく
緑を潤す水
僕は今度の3月で停年まで1年を残して宮崎県教員を辞めて東京の講師教員になる
休みは幾らでも作れる
ガンジス川にも行く
僕の友達で死んだ河島英五君もガンジス川が好きだった
ロシアにも行く
ロシアの草原を200CCバイクで走る
ニューヨーク州のハーバード大学で講師をする
もう僕は今殆ど自由宮崎県から
僕は東京の教員になる
ニューヨークの教員になる
ロシアの教員になる
日本ではもうすぐ衆議院選挙
自民党代議士達ボロボロボロ出る
共産党党員急増
暮らしと平和の共産党躍進あれ

331:名無しさん@英語勉強中
08/10/05 06:19:20
片岡数吉糞馬鹿死ね
全然理解できないのはお前自身

332:名無しさん@英語勉強中
08/10/05 06:52:31
片岡はやはりひどい荒らしだね

333:名無しさん@英語勉強中
08/10/05 06:55:18
英語板に来て宗教やら政治やら個人的な恨みを語ってるんだから嵐以外の何物でもない。

334:名無しさん@英語勉強中
08/10/05 07:18:22
>>324
それは既存文法の中でも専門家のための伝統文法の用語。
中高生には何の関係もない。
学校文法と伝統文法の区別もできないお前は単なる低能。

335:名無しさん@英語勉強中
08/10/05 07:22:42
>>329
相の使い方など、その内容はほとんど間違い。
死ね

336:名無しさん@英語勉強中
08/10/05 07:27:08
>>313
【片岡先生へ】
すいません、全く理解できません。 293と300の例文とを対比させてご説明していただけますか?よろしくお願いします。

337:名無しさん@英語勉強中
08/10/05 07:42:58
辞書は電子辞書を使ってもいいですか?

338:名無しさん@英語勉強中
08/10/05 08:00:49
>>337
こちらへどうぞ
スレリンク(english板)

339:名無しさん@英語勉強中
08/10/05 08:17:12
>>337
数吉先生の意見を聞きたいです

340:名無しさん@英語勉強中
08/10/05 08:21:42
じゃあ紙辞書でも使ってろよ

341:名無しさん@英語勉強中
08/10/05 08:24:55
今は紙の辞書を使っています
僕も電子辞書を考えているので数吉先生の意見を聞きたいです


342:名無しさん@英語勉強中
08/10/05 08:28:25
学校の先生は電子辞書は高校生になってからでいいって言っていました
これはあくまで御三家(王院)の中学の話ですからね

343:名無しさん@英語勉強中
08/10/05 08:35:20
うーん、公平な目で見て、片岡数吉氏の10公式などの考え方は、
「動詞句の形態、機能を中心に学校文法を組み立てるべき」という
意図なんだろうけど、その内容はあまりに稚拙で、採用項目の選択基準も
確固たる信念に基づいているか疑わしい。
10公式に英文法の全てが集約されているとうそぶくことも、我々の疑念を
更に深める。
10公式は深い思索など無しに思いつきで作っているようにしか見えない。
普段の回答にも基礎レベルの間違いが多く、既存文法に対する知識も
極めて浅いと思われる。
10公式を学ぶメリットは無いと言うしかない。

344:名無しさん@英語勉強中
08/10/05 11:28:25
proudly situated at the top of hill , the keep , or tenshu , is surrounded by a variety of trees and stone walls ,
( giving ) the castle a powerful , ( yet ) peaceful appearance.
1:コンマが多すぎてどれも挿入に見えるんですがSVはどこでしょうか?
2:あと等位接続詞のyetはコンマの後に来る事があるんでしょうか?andはA , B and Cって感じですよね
visitors are sure to (enjoy) the combination of wonderful natural beauty and artistic landscaping that is
reflected on the water and【 will ( find ) themselves charmed by this marverous castle.】
3:enjoyは楽しむという動詞なのでareがついて受身で楽しまされる?でいいんでしょうか
4:【】はどうやって訳せばいいでしょうか?主語はヴィジターズですよね、ヴィジターズが自分自身がこのすばらしい城に
魅了されてると分かる。って、訳してもよくわかりません
お願いします

345:名無しさん@英語勉強中
08/10/05 12:06:52
>>344

find oneself charmed by ~
【いつのまにか~に魅了されているのだ】
というような意味だと思います。

346:名無しさん@英語勉強中
08/10/05 13:28:47
She was tired out before she could get to the village.

couldは、過去においての永続的な能力を表し、過去のある時点での能力は表せない
と聞いた覚えがあるんですが、何故この文では使えているんですか?
was able toが正しいのではないですか?

347:名無しさん@英語勉強中
08/10/05 13:33:17
並び替えお願いしますm(__)m

その男は彼女の持ち金を全て奪った
(had,robbed,the,the,money,man,she,her,all,of)
君はどうしてその会社で働く決心をしたのですか
What(for,to,you,made,work,dicide,has)
先進国は自分達の環境を扱うのと同じように発展途上国の環境も扱うべきだ
(would treat,they,their own,developed nations,developing nations,should treat,of,the environment,us)


348:名無しさん@英語勉強中
08/10/05 13:42:58
>>346
それは実質は否定的な意味だから構わない。

349:名無しさん@英語勉強中
08/10/05 13:45:06
>>347
The man robbed her of all the money she had.
What has made you decide to work for the company?
Developed nations should treat the environment of developing nations
as they would treat their own.

us は as ですか?ようわからん。
the company とか付け加えてみたけど、やはり、ようわからん。
問題をもう一度見ていただけますか?

350:名無しさん@英語勉強中
08/10/05 13:51:12
>>349
us→asでした
すみません;そして解答感謝です

351:名無しさん@英語勉強中
08/10/05 13:54:18
>>346
否定の場合、両者に意味の区別は無いよ

352:名無しさん@英語勉強中
08/10/05 14:24:48
>>344
まず、Sを見つけましょう。英文の出だしを見て
1.「The~」とか「A~」なら主語
2.名詞で始まったら、ほぼ主語
3.「It~」なら、「It~that…」「It~to…」となり、だいたいが仮主語
4.「What~」で、文末に?がなければ主語
他にもありますが、主語を見つける参考になると思います。

353:344
08/10/05 15:44:41
>>345
おお、そんな熟語があったとは
ありがとうございます。暗記します
>>352
ありがとうございます
初めの名詞はthe top of hill ですが前にatがついてるので却下、というと閣という意味のthe keep?
でもtenshukakuについての話だからtenshuもそれっぽくてよくわかりません…
一応is surroundedがVという事はわかりました


あと2と3だなたかお願いします

354:名無しさん@英語勉強中
08/10/05 18:00:59
[]内の語句の並び替え問題です
1 なにか熱い食べ物はありますか?
Is [anything/hot/to/eat/there]?

2 王教授がコンピュータの始動の仕方を教えてくださった。
Professor Wang [ computer/start/how/to/told/us/the ].

3 私たちは待つより外になかった。
We [ to/wait/but/nothing/could/do/to/do ].
よろしくおねがいします。


355:名無しさん@英語勉強中
08/10/05 18:17:20
>>354
Is there anything hot to drink?
Professor Wang told us how to start the computer.
3はわからない

356:片岡数吉 ◆WBVlJkFAFk
08/10/05 18:20:53
①[ Tatsuki ] ②[ will be *meeting ] ③[ Kosuke ] ④[ at eight ] ⑤[ tomorrow ].
①は主語、②は述語
述語の後には述語を修飾する言葉が来る。
③は前置詞無しに②を修飾し「~を(に)」と言う意味を持つ。このような語は英語では目的語と呼び修飾語とは区別する。
なお日本語の文法ではこれも修飾語と呼ぶ。
④は②に対する修飾語である。
⑤は④に対する修飾語と呼んでいいと思うがどうだろう?
まとめると英語では基本として修飾語が修飾される言葉の後ろに来ると言うことです。
故に、at three tomorrow、となる

①[タツキは」②[ 明日 ]③[ 8時に ]④[コウスケに]⑤[会っているだろう]
①が主語、⑤が述語、
④は⑤に対する修飾語
③は⑤に対する修飾語
②は③に対する修飾語
このように日本語では修飾する言葉は修飾する相手の前に置く
故に「明日3時に」となる
どうでしょうか?

357:片岡数吉 ◆WBVlJkFAFk
08/10/05 18:24:48
①[タツキは」②[ 明日 ]③[ 8時に ]④[コウスケに]⑤[会っているだろう]
①が主語、⑤が述語、
④は⑤に対する修飾語
③は⑤に対する修飾語
②は③に対する修飾語
このように日本語では修飾する言葉は修飾する相手の前に置く
故に「明日3時に」となる
どうでしょうか?


358:片岡数吉 ◆WBVlJkFAFk
08/10/05 18:41:01
簡単な表し方をすると、英語は

[ ①(修飾語)→主語←②修飾語 ]+[ 述語←修飾語 ]

[ Flowers in the garden ] [ will bloom in November ].
[ Garden flowers ] [ will bloom in November ].
[ Beautifl flowers ] [ will bloom in November ].
主語に対する修飾語が語句や節である場合は②の位置に
単独語である場合は①の位置に来ます

359:名無しさん@英語勉強中
08/10/05 19:10:59
私が子供の頃、町を流れる川にはたくさんの魚がいた。
When I was a child , the river (though/of/that/plenty/flows/had/our town) fish.

私が学校まで乗るバスはいつも混んでいる。
(always/crowded/I/is/take/the bus/to school/which).

これで彼に対す君の考え方が変わるかもしれない。
This may (think/you/change/way/the) about him.

360:名無しさん@英語勉強中
08/10/05 19:17:38
>>359
お願いばっかですね

361:名無しさん@英語勉強中
08/10/05 19:20:00
>>360
3問もすみません
1つでもいいからお願いします

362:名無しさん@英語勉強中
08/10/05 20:15:29
>>355
ありがとうございます!
三番間違えてました

3 私たちは待つより外になかった。
We [ to/wait/but/nothing/could/do ].


363:名無しさん@英語勉強中
08/10/05 20:16:16
>>353
「keep」には名詞で天守閣というか意味があります。 the keep,or tenshukakuで、「the keepすなわちテンシュカク」

364:名無しさん@英語勉強中
08/10/05 20:20:41
【片岡先生へ】
こんばんは、
>>336
をよろしくお願いします。お手数かけてしいません。

365:名無しさん@英語勉強中
08/10/05 20:31:12
すいません。下の文章を英語へお願い致します。


下のお問い合わせフォームに希望金額を記載してお問い合わせ下さい。<BR>
3日以内に返答を記載して返信致します。ご希望に添えない場合は御了承下さい。

↓↓↓

I mention a hope amount of money in an inquiry form below, and please refer.
I mention an answer within three days and reply.
When I do not attach it to hope, please understand it.・・・うーん、難しい。

366:金玉儿
08/10/05 20:37:54
>>359
私が子供の頃、町を流れる川にはたくさんの魚がいた。
When I was a child , the river that flows though our town had plenty of fish.

私が学校まで乗るバスはいつも混んでいる。
The bus which I take to school is always crowded.

これで彼に対す君の考え方が変わるかもしれない。
This may change the way you think about him.

きひひぃ~~~ん!すっきりか?めめろ~~~?

367:名無しさん@英語勉強中
08/10/05 20:45:59
>>365
むちゃくちゃすぎ。何言ってるのか全く分からない。

Fill out and send the form below to us, along with your preferable price.
We'll reply back within 3 days. Excuse us if we cannot match your request.

368:名無しさん@英語勉強中
08/10/05 20:48:44
【片岡先生へ】
質問を整理してみました。>>293
Tatsuki will be meeting Kosuke at eight tomorrow. を Tatsuki will be meeting Kosuke tomorrow at eight.に直すように教えていただきました。

>>313
I will meet him at three this afternoon.はこのままでいいと説明していただきました。
   
まだ、理解できないので、上記の二文を比較して教えてください。よろしくお願いします。



369:名無しさん@英語勉強中
08/10/05 20:50:08
文の書き換え問題です。
1 Something on airplanes is prohibited. [不定詞を用いて]

2 Do you like collecting stamps? [不定詞を用いて]

3 It began raining soon after we got home.[不定詞を用いて]

おねがいします。


370:片岡数吉 ◆WBVlJkFAFk
08/10/05 20:57:05
①[ I ] ②[ will meet ] ③[ him ] ④[ at three ] ⑤[ this afternoon ].
①は主語、②は述語、修飾語とは主語述語に向かって繋がっていく言葉です。
③は②の修飾語であるが、特別に目的語という言葉で呼ぶ。④は②の修飾語、⑤は④の修飾語で、つまり修飾語の修飾語です。
結果として、④⑤と、狭い時間、広い時間、という並びになります。
どうでしょうか?


371:金玉儿
08/10/05 21:05:12
>>365
君、はひっ!はひゃ~~~~~~ん!
Please inquire by entering amount of money of your hope in the following inquiry form.
I'll answer you with entering answer it within three days.
I'm sorry when I can't meet your wishes.
ちゃんとすっきりしてごらん?



372:片岡数吉 ◆WBVlJkFAFk
08/10/05 21:09:11
疑問点が分かりました。
Tatsuki will be *meeting Kosuke *[ at eight ] [ tomorrow ].
で正しいのです。会う、に対して8時は近くにある方がいいからです。
主語述語で言うことが起こる時間は文の始めに言うことも出来ます。
その時は次のように言う方が、会うと8時が近くなっていいと思います。

[ Tomorrow *at eight ], [ Tatsuki will be *meeting Kosuke ].
これは文に対する修飾語で、
修飾語→[[主語←修飾語]+[述語←修飾語]]

の様に表すことが出来ます。

373:名無しさん@英語勉強中
08/10/05 21:10:04
>>370
ありがとうございます。

>>293
もよろしくお願いします。

374:金玉儿
08/10/05 21:13:49
>>369
To do something on airplanes is prohibited.
Do you like to collect stamps?
It began to rain soon after we got home.

はひぃっ!はひいっ!すっきりぃ~~~ん♪



375:344
08/10/05 21:15:53
>>363
そうだったんですか
ありがとうございます

376:片岡数吉 ◆WBVlJkFAFk
08/10/05 21:16:22
けれど、
[ On August 6th, 1945 ], A bomb destroyed Hiroshima.
という文があります。
これはひとまとまりで日付なのでしょうね。

377:金玉儿
08/10/05 21:24:18
>>368
君、狭い時間→広い時間の並びだよ、君。
でも君、
i will meet him at eight on April 11.
の場合は時間→月→日と、1番狭い時間、3番狭い時間、2番狭い時間の順に並んでることに注意したほうがいいよ。
めめろぉ~~~~~~ん!ですっきりしたね♪

378:名無しさん@英語勉強中
08/10/05 22:08:27
lesson85 coming up sooooooooooooooooooooooooooooooooooooonnnnnn!!!!!!!!!!!!!!


379:名無しさん@英語勉強中
08/10/05 22:11:22
>>362
We could do nothing but to wait.



380:金玉儿
08/10/05 22:11:37
す~きち君、めめろ~~~ん!

381:名無しさん@英語勉強中
08/10/05 22:14:22
>>344
S+be動詞+sure+to不定詞 で、「Sはきっと【必ず】…する。」

382:名無しさん@英語勉強中
08/10/05 22:15:11
訳をお願いします。

They live very far from one other, and they sometimes speak different languages.
For example, there may only be a hundred people in the entire world who are interested in learning about 12th-century French furniture.

It would be easier for them to communicate if they lived near each other.

お願いします

383:名無しさん@英語勉強中
08/10/05 22:17:21
「何か知りたいことがあったら」て、
If you have something to want to know,?
If you have something want to know,?
If you have something to know,?

384:名無しさん@英語勉強中
08/10/05 22:19:08
めめろ~んってなんでしょうか

385:名無しさん@英語勉強中
08/10/05 22:23:33
>>383
一番よく使われるのは、単に "(Do you have) Any question?"
発表の最後に質問はありませんか?みたいな時に使う。

「知りたいことがあったら、○○に問い合わせてください」
みたいな時は、If you have anything to ask, ... みたいな感じにすればよい。
別にsomethingでもいい。

386:名無しさん@英語勉強中
08/10/05 22:26:01
>>382
その人たちは互いから遠く離れたところに住んでいて、違う言語を喋る
こともある。例えば、全世界で12世紀のフランスの家具に興味がある
人は100人しかいないかもしれないのである。
もし近い所に住んでいたとしたら、その人たちは意思疎通もより簡単な
ことだろう(のに)

387:金玉儿
08/10/05 22:40:56
>>382
彼等は他の人とはとても離れた暮らしをしていて、時々異なる言葉をしゃべる。
例えば、12世紀のフランス家具について学ぶことに興味を持つ世界でわずか100人ほどの人たちだ。
もし互いに近くに住んでいれば、意志の疎通はもっと楽になるだろう。

君、far fromを~どころではないと訳すと意味がちぐはぐになるね。
これこそすっきりだね。めへへぃ~~~ん!へもくっ!!

388:片岡数吉 ◆WBVlJkFAFk
08/10/05 22:49:40
>>383
何か知りたいことがあったら
[ If you have something [ that you want [ to know ] ] ], ~~
[ If you have something [ wanting [ to know ] ] ], ~~



389:片岡数吉 ◆WBVlJkFAFk
08/10/05 22:53:43
>>382
They live very far from one other,
and they sometimes speak different languages.
For example,
there may only be a hundred people in the entire world
[ who are interested in [ learning about 12th-century French furniture ] ].
It would be easier [ for them to communicate ]
[ if they lived near each other ].

括りです

390:名無しさん@英語勉強中
08/10/05 22:55:20
みなさん、透明アボーンとNGワード登録で
幸せな2ちゃん生活を送りましょうw

391:名無しさん@英語勉強中
08/10/05 22:58:51
英文解釈教室入門編からの質問です。
例文で
A dog with a cold, wet nose is in good health.
とあります。
私は「風を引いた犬、濡れた鼻は健康である。」
といったよく意味のわからない訳になりましたが、正解は
「鼻が冷たく濡れている犬は健康である。」となっています。

もしカンマが無ければこの訳は納得がいきますが、カンマがあるために納得できません。
あまり見た事がありませんが、このようなカンマの使い方はありますか?

教えてください。

392:片岡数吉 ◆WBVlJkFAFk
08/10/05 23:06:55
>>391
A dog [ with [ a [ cold, wet ] nose ] is in good health.

[クールで湿った鼻の]犬は、健康である。

cold wet nose
cold and wet nose
cold, wet nose
どれもあります
話の流れからまとまりを捉えることも大事です


393:名無しさん@英語勉強中
08/10/05 23:07:29
二つの形容詞がある場合、カンマでつなぐ。andではつながない。

394:名無しさん@英語勉強中
08/10/05 23:13:17
英訳してください。

昨今、平気で会社を欠勤する人間が増えた。

395:ぽ
08/10/05 23:17:38
英訳お願いします。

まだ行ったことのない外国から来た映画は、その国の人がどういう顔をして、どんな言葉を話し、どのような感じ方、考え方、生き方をしているのかをまざまざと知らせてくれる。

396:片岡数吉 ◆WBVlJkFAFk
08/10/05 23:18:09
>>346
She was tired out [ before she could get to the village ].

couldは、その時~することが出来たで十分に使えます
was able toは、~する能力があった、でかえっておかしな響きになります。


397:391
08/10/05 23:20:22
>>392,393

形容詞2つをカンマでつなぐのは聞いた事がありませんでした。
ありがとうございます。

398:名無しさん@英語勉強中
08/10/05 23:21:24
穴埋めお願いします

I am getting _____.
気分が悪くなるという文章です。

399:名無しさん@英語勉強中
08/10/05 23:23:39
>>395
A movie from a foreign country to which I haven't been let me know clearly what people in the country look like,
what kind of language they speak, and how they feel, think and live.


400:名無しさん@英語勉強中
08/10/05 23:27:53
>>382です。
皆さんありがとうございました!

401:名無しさん@英語勉強中
08/10/05 23:31:31
>>387
どなたか日本語に翻訳お願いします。

402:名無しさん@英語勉強中
08/10/05 23:43:55
>>398
sickまたはill

403:名無しさん@英語勉強中
08/10/05 23:54:53
現在完了は現在を基点とした継続を表しますよね?
現在完了進行形とどう違うんでしょうか。

404:ぽ
08/10/05 23:55:15
>>399
ありがとうございました。

405:名無しさん@英語勉強中
08/10/05 23:58:58
ここってクソ訳でもありがとうって言ってもらえる
素敵なスレですねw

406:名無しさん@英語勉強中
08/10/05 23:59:26
和訳お願いします
consumers in the US pay $500 more than they need to for every car they buy.

407:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 00:09:00
これは、アタック25の最終予選の時に手にいれたものです。
  

を英訳してください。

408:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 00:14:35
缶詰の1号缶、2号缶って英語でいうとき
何か言い方があるのでしょうか?

409:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 00:39:01
>>406
米国の消費者たちは、購入する全て車に対して支払わなくてはならない金額より500ドルも多くの代金を払っている。

410:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 01:07:25
kasdjfk kickassの意味を教えてください

411:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 07:34:22
1.Newton described gravity as ( ) that pulls things together.

A.a force B.an atom C.general relativity D.mass

2.If you know an electron's ( ), you don't know where the electron is.

A.behavior B.velocity C.uncertainty D.probability

3.The larger an object, ( ) we can tell its position.

A.more exact B.more exactly C.the more exactly D.exactly

4.General relativity is perhaps ( ) to understand than quantum.
A.as hard B.hardly C.harder than D.even harder

5.There are problems ( ) a theory explaining how everything behaves.
A.develop B.with develop C.in developing D.developed

6.It is hard to see how the two theories can be ( ) into one.
A.combined B.set up C.curved D.tested

ABCDのどれかを入れて訳もおねがいします

412:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 07:40:27
すいません、失敗して読みづらくなってしまったのでこちらをお願いします

1.Newton described gravity as ( ) that pulls things together.
A.a force B.an atom C.general relativity D.mass

2.If you know an electron's ( ), you don't know where the electron is.
A.behavior B.velocity C.uncertainty D.probability

3.The larger an object, ( ) we can tell its position.
A.more exact B.more exactly C.the more exactly D.exactly

4.General relativity is perhaps ( ) to understand than quantum.
A.as hard B.hardly C.harder than D.even harder

5.There are problems ( ) a theory explaining how everything behaves.
A.develop B.with develop C.in developing D.developed

6.It is hard to see how the two theories can be ( ) into one.
A.combined B.set up C.curved D.tested

413:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 08:20:43
>>412
辞書を引けばわかる問題じゃないかな…

414:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 08:41:27
そんなこと言ったら何でもそうじゃないか

415:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 09:09:33
( )内の日本語を英語に直して、文を完成させなさい。
I visited the British Museum twice. (ロンドンにいる間)

416:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 09:38:23
while in London.

417:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 09:43:32
during my stay in London.
while I stayed in London.

418:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 09:44:46
while I was in London.

419:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 14:38:23
お願いします

This is the house (   )Picaso lived as a child.
1.where 2.which 3.in where 4.when

This is the house (  ) john bought ten yeras ago.
1.where 2.which 3.in which 4.where

その男性はどんな質問であれ、答えることができた。
The man able to respond (  )(  )was asked.

どの部屋を使おうと、あとで必ず綺麗に掃除しておいてください。
( )( )( )( ), make sure you clean it up afterwards.

420:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 14:48:39
英語の問題で私達の市には、中学校が20校ありますって
There are twenty junior hight schools in
our sityっていつもならhaveでちゃんとかくのに、
ひっかかってしまった。やっぱり×ですよね?

421:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 14:52:34
>>419
1.2.
whatever question
whichever room you use

422:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 14:53:54
>>385
Do you have any questionS?という。

423:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 14:54:48
>>420
There are twenty Junior High schools in our city.なら可能。

424:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 14:57:26
There are twenty junior high schools in our city.ね

425:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 14:57:48
>>419

設問自体がおかしい。

> その男性はどんな質問であれ、答えることができた。
> The man WAS able to respond ( whatever )( question ) asked.

426:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 14:58:43
>>412をどなたかお願いします

427:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 14:58:50
>>412
それでも読みづらい。書き方工夫しろ。

428:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 14:59:23
>>408
日本語でもそんな言い方はしない。

429:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 15:00:54
1.Thank you,Hiromi.This book is exactly()
1what 2which 3of which 4that

2.How can do() you know is wrong?
1that what why when

3.Last night Cindy told me about her new job in Tokyo,() she appears to be enjoying very much.
which where what when

4.This is the boy() I am sure will win first prize.
who whom whose what

5.I enjoyed talking to the man() I sat next to on the plane.
where which whom whose

6.The hotel()I stayed was comfortable and cheap.
in that that where which

7.Those () were present were very glad to hear the news.
whom what which who

8.His mother wanted him to be a teacher,()he did not become.
how which who whom

430:429
08/10/06 15:01:27
お願いします。

431:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 15:01:35
>>428
言うと思うよ

432:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 15:03:48
>>428
URLリンク(www.jca-can.or.jp)

433:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 15:06:50
>>429
あああ、わかりにくい頼みかたやの。今回だけ。

> 1.Thank you,Hiromi.This book is exactly( what ) I wanted.
>
> 2.How can do ( what ) you know is wrong?
>
> 3.Last night Cindy told me about her new job in Tokyo,( which ) she appears to be enjoying very much.
>
> 4.This is the boy( who ) I am sure will win first prize.
>
> 5.I enjoyed talking to the man ( whom ) I sat next to on the plane.
>
> 6.The hotel ( where ) I stayed was comfortable and cheap.
>
> 7.Those ( who ) were present were very glad to hear the news.
>
> 8.His mother wanted him to be a teacher, ( which ) he did not become.

434:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 15:08:06
>>424
ありがとうございます。すいませんミスタイプです。cityって
書いてだしました。これ特定の20校だからthere are 文が
使えないって事でなくて、okって事で考えててもいいですよね?

435:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 15:10:23
>>434
423だが、まったく問題ない。

436:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 15:17:52
>>434
それ以前の話題の中で、どの中学校と特定されてるわけではないから大丈夫

437:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 15:19:43
>>423
>>436
ほっとしました。助かった・・。どうもありがとうございました!

438:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 15:24:48
>>437
それ以前の話題で名前が出るなりして特定されてる場合は
The twenty junior hight schools are in our city.ね


439:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 15:42:51
並び替えです。すみませんがお願いします。

兄弟は何人いますか
(brothers,have,sisters,how,do,many,you,and)

私は彼と毎晩電話で長話します
(with my boyfriend,every night,have,I,a long talk,on the phone)

債権者たちは新しい経営企画に多くの疑問があった
(had,many questions,the creditors,the new management plan,about)

しかし、社長は質問に対して十分な回答を持っていなかった
(their questions,did not have,to,the president,but,good answers)

440:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 15:45:09
>>439
> 兄弟は何人いますか
How many brothers and sisters do you have?
>
> 私は彼と毎晩電話で長話します
I have a long talk with my boyfriend on the phobne every night.
>
> 債権者たちは新しい経営企画に多くの疑問があった
The creditors had many questions about the new management plan.
>
> しかし、社長は質問に対して十分な回答を持っていなかった
But the president didn't have good answers to their questions.


441:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 16:50:40
書き換え問題です。
1 His hobby is watching movies.[不定詞を用いて]

2 I went to the hospital. I found that my friend was dead. [不定詞を用いて1文に]

3 To drive a car while talking on a cell phone is dangerous.[Itを文頭に出して]

おねがいします。


442:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 16:59:05
He doesn't study english so hardと
He doesn't study english very hard
あまり熱心に勉強しません。この2つは同じ意味ですよね?

443:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 17:22:31
>>442
違う。
soの場合は、soが指し示す比較対象が必要。
例えば、You study English five hours a day. He doesn't study English so hard.
みたいな流れになる。

444:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 17:25:48
>>441
1 His hobby is to watch movies.
2 I went to the hospital to find that my friend was dead.
3 It is dangerous to drive a car while talking on a cell phone.

445:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 17:41:27
>>444 ありがとうございます

446:金玉儿
08/10/06 18:04:37
>>443
Thank you so much!
めへへろ~~~ん、ぼぼにょ~~~ん、すっきりかね?

447:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 18:10:17
>>446
市ね

448:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 18:16:00
>>447
NG指定して忘れるんだ。

449:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 18:49:33
英訳してください。

彼女は気付いていないが、彼女のイタズラ好きには、Tomも私もうんざりしている。


450:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 18:59:50
1600s←読めません
(1600年代)

451:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 19:01:19
>>443
違うっっ!!

452:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 19:09:31
>>450
シックスティーンハンドレッズ

453:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 19:17:22
>>451
違わんだろ

454:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 19:22:57
>>451
比較対象が必要でない、単なる「あまり~ない」のケースもあるが、
基本的には比較対象がある使用法が中心。

455:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 19:31:32
Thank you so much!

の場合は?

456:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 19:45:45
>>449
I and Tom are fed up with her frequet tricks on us, though she doesn't realize this.

457:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 19:46:43
肯定文はまた別だろ。
ほんとにありがとうくらいの感覚。
かなり感謝の気持ちが強く伝わる。

458:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 19:48:18
>>443
お答えありがとうございます。Thank you so muchで
veryのかわりになるから使えると思ったんだけど、駄目なんですね・・
あーあ×だ。

459:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 19:50:12
>>457
その説明ではThank you very much との違いがなくなっちゃうよ





460:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 20:16:49
ほら~
458が誤解しちゃったじゃないか

461:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 20:19:13
英作文ですが、よろしくお願いします。

こう珍しい出来事には、そうお目にかかれない。

462:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 20:23:44
443 は
any が some の疑問・否定文版だと思ってる人なんじゃない?

463:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 20:26:14
>>462
アホw
>>459
違うね

464:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 20:27:07
>>461
You rarely come across a scene like this.

465:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 20:28:20
>>463
詳しく!

466:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 20:29:04
穴埋めです。よろしくお願いします。

Sakauchi had a ( ) ( ) that modern Japan should have free trade
with other countries.
坂内は近代日本は自由貿易をすべきであるとの明確な考えの持ち主であった

I have ( ) ( ) why they are against the bill.
彼らがなぜのその法案に反対なのか理解できない

What kind of ( ) do you have about today's politics?
今日の政治についてどうお考えですか

Many writers habe a low ( ) of his novel.
多くの作家は彼の小説を評価していない


467:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 20:29:16
ジーニアスより
so
very,very muchは客観的であまり感情が入らない言い方; soは主観的で話し手の感情が強く入る.
こんな違いだな。

468:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 20:29:33
>>461
You can't experience such an unusual incident like this so many times in your life.

469:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 20:29:44
They have only a little ( ) of Asian countries.
彼らはアジアの国々の知識に乏しい

May I have ( ) ( ) ,please?
ご静粛にお願いします

May I have my jacket ( ) ?
上着を持ってきていただけますか

470:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 20:31:39
>>460
それは>>458が悪いと思うぞ

471:片岡数吉 ◆WBVlJkFAFk
08/10/06 20:33:58
英語の歌で英語を勉強しましょうね?: long long ago
Tell me the tales [ that to me were so dear,
Long, long ago, long, long ago, ]
Sing me the songs [ I delighted to hear,
Long, long ago, long ago, ]
[ Now you are come ] all my grief is removed,
Let [ me forget [ that so long you have roved ] ].
Let [ me believe [ that you love [ as you loved,
Long, long ago, long ago ] ] ].

Do you remember the paths [ where we met?
Long, long ago, long, long ago ].
Ah, yes, you told me [ you'd never forget,
Long, long ago, long ago ].
Then to all others, my smile you preferred,
Love, [ when you spoke ], gave a charm to each word.
Still my heart treasures the phrases [ I heard,
Long, long ago, long ago ].


472:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 20:35:27
>>465
veryは極めて一般的な強調の副詞。だから色合いを持たない。
それに対してsoは、「それほど」と、実際には無い対象と同等であることを言っている。
つまり、そこに話者の心的反応があるという含意が生まれる。

473:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 20:35:54
OALDより

so
■adverb
1. so ... (that) ... | so ... as to do sth
to such a great degree: (以下略)
2. very; extremely: ←←←
I'm so glad to see you. ・We have so much to do. (以下略)

比較対象が必要じゃなくて単にveryと同等の用法もあるけど?

474:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 20:38:03
>>473
>>472

475:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 20:38:52
>>474
ん?>>472はソースのないただの妄言だろ。一緒にすんな。

476:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 20:40:37
ちなみにThank you so muchは
女の人が使う表現ですからよろしくねw

477:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 20:41:20
>>475
ある

478:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 20:41:52
>>476
おい!

479:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 20:42:04
>>477
なんていう本に書いてるの?

480:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 20:42:17
>>475
上のレス見てね

481:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 20:43:27
458です。私が悪いのですね。すいません。
だけど、なるべくあっててほしいというのが本音です(><)
私が以前先生にならったのは、veryをsoに置き換えられる
(肯定文の例でしたが)・・・それで書いちゃいました。ハイ

482:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 20:46:41
soは女性が好んで使うってことは心理を表す語だということ。
男性は客観的な語を好んで使う。

483:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 20:46:51
Thank you so much.はちょっと気取った感じに聞こえるらしい。女の人が使うほうが自然だとか。

484:片岡数吉 ◆WBVlJkFAFk
08/10/06 20:49:09
10公式文法: 文(名詞、動詞、助動詞、動詞相)
動詞[ be動詞(ある、いる)、一般動詞(~する) ]
助動詞[ 一般助動詞(do(es),will,can,may,must,,,))、相態助動詞(進行形、受身形、完了形))
動詞相[ 述語相動詞(主節動詞、従属節動詞)、非述語化相動詞(不定詞、動名詞、分詞)]
述語相動詞(時制、三人称単数現在)
*中高生が見ただけで体系を把握できる、本当の理解は、すっきり
***************************************************
既成文法: 動詞(本動詞、助動詞、準助動詞)
助動詞(一次助動詞、法助動詞)
一次助動詞(機能語:進行相、完了相、受動態、疑問文、否定文)
本動詞[ 定形動詞(単一動詞句、複合動詞句)、非定形動詞(不定詞、動名詞、分詞)]
単一動詞句(時制、三人称単数現在)
*中高生が見て、体系がサッパリ分からない、語意がサッパリ分からない。**既成文法は何も反論できていない・・

485:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 20:49:28
料理を作るとき、先ず考える事は、食べてもらう人が喜んでくれるかという
ことで、栄養やその他の事は二の次です。

英訳よろしくお願いします。

486:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 20:49:40
スペシャルKY登場

487:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 20:50:53
>>484
反論できてないのはキミ。頭大丈夫?

488:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 20:52:05
>>481
君は何も悪くないよ!

元の質問に戻ると、
どっちもありえる。
ただしニュアンスは微妙に違ってくる。


489:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 20:53:16
>>498
そういうレスが既にあったのに誤解したんだよな

490:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 20:55:20
498 さんのおもしろいレスに期待!

491:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 20:56:52

遠投しちまった

492:片岡数吉 ◆WBVlJkFAFk
08/10/06 20:57:10
>>484
既成文法から反論がきていませ~ん
目を開けなさい!
もっともっと大きく開けなさい!!!
泣きなさ~い
わ~んわ~ん泣きなさい


493:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 20:58:05
>>492
自分に言い聞かせてるんだね

494:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 20:59:11
>>485
When I cook a meal, what I think first is whether people get pleased with it or not, and
I don't put emphasis on nutrition or something more than that.

495:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 20:59:21
It determines the success or fail of the experiment performed attempting to make new energy.
この文章和訳したいんですけど、experimentにperformedとattemptingがかかるっていう考え方で合ってますか?
そしてこの用法は何と呼ばれますか?
お願いします。

496:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 21:01:04
>>485
When making a meal, I put joy of people first, not anything else including nutrition.

cookは加熱を伴う調理にしか使えないから、料理一般を指すならmakeやprepareを使うほうがいい。

497:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 21:03:43
>>495
attemptingはitを受ける真主語

498:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 21:10:18
愛が全てだと考えるのは若い時だけだ
It is (6語選択) we think love is everything.
1.are 2.if 3.not 4.only 5.that 6.to 7.until 8.we 9.when 10.young


彼はなぜ考えを変えたのだろう
I wonder (6語選択)
1.brought 2.change 3.he 4.him 5.his 6.made 7.mind 8.to 9.what 10.why

お願いしますm(__)m

499:片岡数吉 ◆WBVlJkFAFk
08/10/06 21:10:56
>>403
現在完了は、過去から現在に至るまでを表すのです。
「これまで~」と訳します
現在完了進行形は、過去から現在まで続いて今も続いていることを表します。
「これまで~し続けている、」と訳します


500:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 21:12:00
>>495
その部分だけを取り出して、仮に文にすると、
The experiment was performed attempting to make new energy.
(新しいエネルギーを作ろうとして、実験は行われた)
という形になる。これが根底にあると思えばいい。

attemptingはこの分詞構文が由来。分詞構文の主語はthe experimentではなく、
「performした人」(能動態になおしたときの主語)であり、文の主語とは異なっているが、
こういった受動態の場合は、通常分かりきっているので省略される。

501:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 21:12:35
>>488
ありがとうございます。481です。
ニュウアンスの違いなど勉強になりました!
お騒がせしましたがm(_)m勉強になりました。
お答えしてくださった皆様どうもありがとうございました。


502:金玉儿
08/10/06 21:17:22
>>466
a clear idea
no answer
idea
evaluation

ぷひひぃ~~~、めめっ、じごす、ぼぼにょ、すっきりねええええん!!


503:片岡数吉 ◆WBVlJkFAFk
08/10/06 21:18:49
>>495
It determines the success or fail of the experiment
それは、実験の成功と不成功を決定する
[ performed [ attempting [ to make new energy ] ] ].
[進められる[やろうとして[新しいエネルギーを作り出すことを]]]

この括りで修飾関係が分かりますか?

504:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 21:19:14
>>499
違います

505:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 21:19:54
>>503
間違い

506:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 21:21:40
>>502
間違い

507:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 21:32:43
>>503
片岡先生、最近ミスが多いですね、大丈夫ですか?

508:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 21:33:31
>>498

愛が全てだと考えるのは若い時だけだ
It is (only when we are young that) we think love is everything.

彼はなぜ考えを変えたのだろう
I wonder (what made him change his mind)



509:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 21:34:11
>>508
ありがとうございます

510:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 21:35:25
その店は君が言った場所にはなかった
The shop was not (6語選択).
1.as 2.had 3.in 4.it 5.place 6.said 7.to 8.was 9.where 10.you


当時の河川の汚染は産業廃棄物によるものとされてきた
River pollution here (6語選択).
1.attributed 2.been 3.blamed 4.caused 5.has 6.industrial 7.regarded 8.to 9.tend 10.waste

お願いします

511:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 21:37:37
皆はトムのことを見下しているかもしれないが、彼には彼のよさがある。

英訳よろしくお願いします。

512:金玉儿
08/10/06 21:40:08
>>498

It is that only when we are young
I wonder what made him to change mind

ぼぼにょ~~~すっきり、めめぃろ~~~ん!!ぽにょ♪


513:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 21:42:54
The shop was not (where you had said it was )
River pollution here (has been attributed to industrial waste)

514:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 21:43:27
>>496
そうだったんだ。 

515:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 21:51:22
>>511
Even though they are looking down on Tom, he has his own uniqueness.

516:金玉儿
08/10/06 21:53:33
>>511
Everybody might look down on him, but he has a good point.

じごす~~~んですっきりすっきり!!

517:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 21:57:38
コテハンの人たちは間違いばっかりだからお願いですから答えないでください

518:金玉儿
08/10/06 21:58:23
めめろ~~~、ぼぼにょ~~~ん、じごす~~~ん!

519:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 22:02:51
金玉も叩かれまくった末に発狂して荒らしに成り下がったな

520:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 22:06:45
>>511
Everybody might look down on him, but he has a virtue.

521:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 22:09:19
Kintama is nothing more than it is.

522:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 22:11:03
I think so too.

523:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 22:14:11
一歩一歩前進していきましょう。
って英語でどういうの?

524:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 22:15:24
>>523
Let's go forward step by step.

525:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 22:18:00
one step at a timeな

526:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 22:18:09
情報はすべてテレビに出るから、新聞を買っても仕方がない
All the information being on television,(6語選択).
1.a 2.but 3.buying 4.cannot 5.choose 6.for
7.hardly 8.it's 9.newspaper 10.worth

お願いしますm(__)m

527:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 22:18:52
>>513
ありがとうございました

528:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 22:26:24
英作文の問題が5問です。

1.昨日、私たち家族は2時間ほど、ロンドンからの衛星生中継を観て過ごしました。

2.ここに移り住んで1年近くになりますが、
  忙しさにかまけてあたりをゆっくり散歩する暇もなく日々を送っています。

3.あなたが日本を離れてからもうかれこれ7年になろうとしていますが、
  その間に私の家族には色々なことがありました。

4.先日、子供を連れて山に登った。帰る途中、にわか雨にあってずぶ濡れになった上、
  もう少しで道に迷いそうになった。

5.息子は3歳なんだが、ほとんどあらゆる事に興味を持って、いつも僕を質問攻めにするんだ。
  昨日も、天使はどんな姿をしているのか知りたがって、僕は答えに詰まってしまった。


お願いします。

529:偽金玉儿
08/10/06 22:27:32
>>526
it's hardly worth buying a newspaper.

530:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 22:28:02
>>525
Why `step by step` cannot be used in the sentense ?

531:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 22:42:08
>>529
ありがとうございました

532:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 22:44:52
お金に関して子供にどういう教育をすべきか、人によって意見は様々だ。

英文お願いします

533:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 22:45:31
I spend around two hours watching a TV program satellited from U.K.

It has passed almost a year since we came to live here,
but I lead such a busy life as we cannot spare time to walk around.

534:片岡数吉 ◆WBVlJkFAFk
08/10/06 22:46:06
②It determines the success or failure of the experiment
⑧[ which was performed ⑧[ as they attempted ⑧[ so that they might make new energy ] ] ].
なのです。一部を切り離すと
⑥The experiment was performed ⑧[ as they attempted ⑧[ so that they might make new energy ] ] ].
これの従属節を簡単にすると
⑥The experiment was performed ⑩[ attempting ⑨[ to make new energy ] ] ].
となるのです。10公式で全ては説明されるのです。507さん、500さんと同じ答なのです。
10公式は安心して使うことが出来る公式なのです。(^-^*)


535:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 22:50:46
>>532
Different people have different opinions on children's education about money.

536:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 22:52:29
並び替えお願いしますm(__)m

彼女はその地方に不案内です。
(in/she/that part/a stranger/is)ofthe country.


In this new airport, both departing and arriving passengers will be able to move easily(from/on/one end of/terminal/the/to the other)moving walkways.


With a population of about one milion, the city(as/big/is/more/than/twice)as any other in this region.




537:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 22:54:52
>>535
It is different how we should educate children about money.じゃダメ?

538:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 22:56:40
>>536
She is a stranger in that part

from one end of the terminal to the other on

is twice as more big than

539:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 22:59:37
>>537
>>535の方がこなれた英文だね。

540:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 23:06:14
すいませんどなたか >>466,>>469 お願いします

541:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 23:06:32
いきなりすみません、「机上の空論」て英語でなんて言うんですか?
先生に問題出されて…

542:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 23:06:36
>>537
何がdifferentなのかがわからないから怪しいのと、shouldがいらないと思うよ。

543:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 23:12:09
It has passed almost seven years since you left from Japan,
a lot of things happened on our family.

The other day, I climbed the mountain with my son/daughter.
On our way home, however, we caught in a shower and got soaked with rain.
Moreover we almost lost our way.

544:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 23:40:09
>>541
URLリンク(eow.alc.co.jp)


545:片岡数吉 ◆WBVlJkFAFk
08/10/06 23:42:18
そうだよ、硫黄の燃える池、針の山、底無しの沼を旅しないようにイエス様がどんなに僕達を愛してくれているか知ろう!
そしてイエス様の愛を受け入れれば、緑の山河で幸せに生きることが出来て、更に死んで、自分達のまだ知らない素晴らしい国で生きることが出来るんだよ。
イエス様がどういう人だったか思いを巡らせようよ。
そして一緒に幸せになろうよ

546:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 23:43:46
初めて書き込みします。すみません!至急全文訳して下さい!(涙)よろしくお願いします。
While it is courteous for the boy to help the girl while crossing the street,he does this simply by placing his hand lightly under her elbow.
She will be a great many years older and much weaker before she needs to hang on his arm for support as they walk.
And it need not be added that an arm about the shoulders or the waist is reserved for first aid to the injured.

547:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 23:44:54
>>545
イエスさまの愛を受け入れてすっきりすっきりしましょう

548:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 23:46:52
彼氏に束縛されるの嫌い

をお願いします~

549:片岡数吉 ◆WBVlJkFAFk
08/10/06 23:48:57
547さん、
そうそう
すっきりすっきり秋風すっきり
読書すっきり
恋は切なく
実り満腹

イエス様はあなたを限りなく幸せにします

550:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 23:49:07
彼氏に束縛されるの嫌い

をお願いします~

551:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 23:49:07
>>545
天国に全く縁の無い香具師が
なんかいかれたこと言ってるぞw
自分の地獄行きの心配でも汁w

552:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 23:54:02
>>546
状況が理解できない。なぜ通りを渡っている間に年をとってしまうの?SFか何かの文ですか?

553:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 23:58:16
>>535
ありがとうございます
助かりました

554:名無しさん@英語勉強中
08/10/07 00:01:44
家の手伝いをしたらお金をあげて労働の価値を教えるという親もいれば、
子供はお金のことなど口にするべきではないと考える親もいる

英文お願いします

555:名無しさん@英語勉強中
08/10/07 00:13:32
私は親に虐待されて育ったが親に対しては何の恨みもない

英訳お願いします

556:名無しさん@英語勉強中
08/10/07 00:14:04
>>554
Some parents teach the value of money by giveing it after their children
do household works, but others think that children should say nothing about money.

557:名無しさん@英語勉強中
08/10/07 00:14:53
けど554は、日本語の論理が少しおかしいような気がしないでもない。

558:名無しさん@英語勉強中
08/10/07 00:18:13
>>555
I had been abused by my parents, but I have no grudges against them.

559:名無しさん@英語勉強中
08/10/07 00:29:32
>>558
ありがとうございます!

560:名無しさん@英語勉強中
08/10/07 00:37:26
>>554
While some parents believe that
they have to teach children value of labor by a way of giving money
when they give help in home,
other parents consider that
children should not talk about a matter of money.

で、どうでしょう。 あら、2番手でしたか。

561:片岡数吉 ◆WBVlJkFAFk
08/10/07 00:37:38
>>546
[ While it is courteous
[ for the boy to help the girl
[ while ( she is ) crossing the street ] ] ],
he does this simply by [ placing his hand lightly under her elbow ].
She will be a great many years older and much weaker
[ before she needs [ to hang on his arm for support
[ as they walk ] ] ].
And it need not be added
[ that an arm about the shoulders or the waist is reserved for first aid to the [ injured ] person ].

この括りで訳せば完璧な訳になります。訳を書いてみてください。女性をエスコートすることの話です。

562:名無しさん@英語勉強中
08/10/07 00:42:41
ありがとうございました。
助かりました☆

563:名無しさん@英語勉強中
08/10/07 01:13:34
>>556
ありがとうございました

564:名無しさん@英語勉強中
08/10/07 01:14:35
>>560
ありがとうございました

565:名無しさん@英語勉強中
08/10/07 01:27:44
「束縛される」 が分からないですー

be tied じゃダメだった。。

566:名無しさん@英語勉強中
08/10/07 01:30:26
>>565
restrainでいいんじゃない

567:名無しさん@英語勉強中
08/10/07 01:33:45
caught up withとかの熟語がなかったっけ?
bind up withとかでもありそうなんだけど

568:名無しさん@英語勉強中
08/10/07 01:38:09
>>566-567
ありがとうございます!!


569:名無しさん@英語勉強中
08/10/07 01:38:54
sokubakuで誤魔化しChina

570:名無しさん@英語勉強中
08/10/07 01:44:43
私は彼女の元へ行きます

英訳お願いしますm(_ _)m

571:名無しさん@英語勉強中
08/10/07 01:46:54
I gonna leave for her place.

572:名無しさん@英語勉強中
08/10/07 01:48:15
I'm gonna な

573:571
08/10/07 01:50:18
失礼!
しかも going to ね

574:名無しさん@英語勉強中
08/10/07 02:10:25
The road wasn't very wide or easy to find.

orはandに変えても、文に問題ないでしょうか?

575:名無しさん@英語勉強中
08/10/07 02:23:09
orじゃなくてand がいいな
find の次にoutとかつけるといいな
問題ないとおもうよ


576:名無しさん@英語勉強中
08/10/07 03:33:12
>>571
>>572
ありがとうございましたm(_ _)m

577:570
08/10/07 03:36:01
追加で質問ですいません
彼女の部分をトムに代えるときは
herをTom'sでいいんでしょうか

578:名無しさん@英語勉強中
08/10/07 03:40:44
>>577
そうで~す!

って、海外の彼んとこに家出?

579:名無しさん@英語勉強中
08/10/07 04:47:00
>>574
否定文で2つの要素を両方とも否定する時は、andじゃなくてorだよ。
もっと文章が複雑になると、ネイティブも時々両方否定でandを使ったりするけど、
その文章のように単純な構成なら、andはまずい。ってか意味が変わる。

The road wasn't very wide or easy to find. = not(A∨B)
→ その道は広くもなければ、見つけやすくもなかった。
→ 広い道である可能性と見つけやすい道である可能性の両方を排除。

The road wasn't very wide and easy to find. = not(A∧B)
→ その道は、広くてしかも見つけやすい道、ではなかった。
→ 見つけにくいが広い道である可能性、または、
  見つけやすい道であるが狭い道である可能性については除外せず。

580:名無しさん@英語勉強中
08/10/07 05:38:58
579
参考になりました。ありがとう


581:名無しさん@英語勉強中
08/10/07 07:23:41
>>503
ありがとうございます。何となくわかった気がします。
直訳すると
新しいエネルギーを作ろうと試みて、行われた実験の
という感じでしょうか?

582:名無しさん@英語勉強中
08/10/07 07:40:57
>>452 ありがと

583:名無しさん@英語勉強中
08/10/07 08:07:16
よろしくお願いします。

そのバルコニーはとても小さくて、椅子ひとつ置くのがやっとだった。

The balcony was(baerly/was/room/small/for/that/a/chair/so/there ).

584:名無しさん@英語勉強中
08/10/07 09:32:13
>>583
The balcony was[so small that there was barely room for a chair.]

585:名無しさん@英語勉強中
08/10/07 09:43:03
>>581
違うな。
新しいエネルギーを生み出そうとする試みが、行われている実験が成功であるか失敗であるかを決定づける。
itが指す内容が前文にあるなら話は変わるかもしれないが。

586:名無しさん@英語勉強中
08/10/07 09:55:07
>>581
新しいエネルギーを生み出そうとする試みがうまくいくかどうかで、
行われている実験が成功であるか失敗であるかが決定づけられる。

587:名無しさん@英語勉強中
08/10/07 10:42:45
However,they soon got these things from foreign people.
だが、彼らはまもなく(?)外国人からそれらを手にいれた。
‘すぐ‘だとちょっと変な感じがするので・・
この訳いいでしょうか?しかしながらとかおもおもしい日本語を
使うとおこられるので、自然にやくしてみましたが・・


588:名無しさん@英語勉強中
08/10/07 11:10:00
自動詞と他動詞の区別がつかないんですが、和訳はいいですが、英作文で困りませんかね

589:名無しさん@英語勉強中
08/10/07 11:20:33
>>588
困ります、非常に。

590:589
08/10/07 11:34:21
じゃあどう区別するんですか?
他動詞が多いですが、自動詞他動詞どっちもって言うのもありますし、自動詞もありますよね。

591:名無しさん@英語勉強中
08/10/07 11:39:26
少し意訳をいれなきゃいけないのですが、native americanは
賢い人種であったと、賢い民族であった。
どちらが正しく、しっくりいきますか?よろしくお願いします。

592:名無しさん@英語勉強中
08/10/07 12:13:40
>>590
おっしゃる通り動詞には他動詞・自動詞の二つの意味を持つものがあり、それぞれ意味が違います。
見分ける方法は、その動詞の後に目的語(名詞か代名詞)があれば他動詞、なければ自動詞(前置詞+名詞・代名詞がくる時も)です。

593:名無しさん@英語勉強中
08/10/07 12:29:35
>>591
人種:髪の毛、肌の色など外見的なまとまりの人々。
民族:宗教、言語など文化的なまとまりの人々。

原文では、どんな単語を使っていますか?「native」を「賢い」と意訳しるのは無理があるかも。

594:名無しさん@英語勉強中
08/10/07 12:45:38
592
英作文で困りませんかね?直後に名詞あるないって言っても英作文は全部英語で書くわけですから…


595:名無しさん@英語勉強中
08/10/07 12:51:00
>>542
個々の動詞が他動詞か自動詞か、両方の役割があれば意味の違いを覚えて英作文しないと困ると思います。

596:名無しさん@英語勉強中
08/10/07 12:52:14
>>591
民族だね。
人種は生物学的見地からの分類だから、アメリカ大陸に住んでいることを条件に含むnative Americanは
人種を表す語ではない。

597:名無しさん@英語勉強中
08/10/07 12:56:56
>>594
当然困ります。
一つ一つ覚えてください。

598:名無しさん@英語勉強中
08/10/07 13:09:16
>>594
すいません、間違えました。
「個々の…」

599:名無しさん@英語勉強中
08/10/07 14:25:07
日本は18世紀と20世紀が融合し、
古いものと新しいものが見事に結合した国です。

お願いします

600:名無しさん@英語勉強中
08/10/07 16:13:49
>>596
ありがとう!あぁ軍機の音がめちゃうるさい ww

601:名無しさん@英語勉強中
08/10/07 16:25:28
私をスケープゴードにしないで 英訳お願いします

602:名無しさん@英語勉強中
08/10/07 16:28:57
........don't make me the scapegoat......

603:名無しさん@英語勉強中
08/10/07 16:42:36
>>599
Japan is a country where the 18th century meets the 20th century, and the old and new
gracefully blend together.

604:片岡数吉 ◆WBVlJkFAFk
08/10/07 16:50:26
>>574
2つの文に別けると
①The road was not very wide.

②It was not easy [ to find ], either.
③Nor was it easy [ to find ].
④Or was it not easy [ to find ].

②③④のどれでもいいです。
①+④で

The road was not very wide or easy [ to find ].
となるのです。andは使えません。


605:片岡数吉 ◆WBVlJkFAFk
08/10/07 17:13:01
>>588
①I study.
②I study English.
③We drive on mountain roads.
④I drive him home.
⑤He drives his new car every day.
⑥I lay him in the bed.
⑦He lies on the bed.
⑧They rent DVDs in that store.
⑨I rent a DVD at that store.
動詞ってこのように気にしなくて思うように使っていいんだよ。
但し、⑥⑦のように、他動詞と自動詞で形の違う言葉は使い分けないといけない。

606:片岡数吉 ◆WBVlJkFAFk
08/10/07 17:24:29
>>581
②It determines the success or failure of the experiment
⑧[ which was performed ⑧[ as they attempted ⑧[ so that they might make new energy ] ] ].
なのです。一部を切り離すと
⑥The experiment was performed ⑧[ as they attempted ⑧[ so that they might make new energy ] ] ].
これの従属節を簡単にすると
⑥The experiment was performed ⑩[ attempting ⑨[ to make new energy ] ] ].
となるのです。10公式で全ては説明されるのです。507さん、500さんと同じ答なのです。
10公式は安心して使うことが出来る公式なのです。(^-^*)

607:片岡数吉 ◆WBVlJkFAFk
08/10/07 17:27:14
>>581
It determines the success or failure of the experiment
[ which was performed [ as they attempted [ so that they might make new energy ] ] ].
なのです。一部を切り離すと

The experiment was performed [ as they attempted [ so that they might make new energy ] ] ].
これの従属節を簡単にすると

The experiment was performed [ attempting [ to make new energy ] ] ].

となるのです。意味の取り方はあなたの言われるとおりでいいです。


608:名無しさん@英語勉強中
08/10/07 17:40:56
その少年はみんなの前でからかわれた。(make fun ofを使って)


英訳お願いします。

609:片岡数吉 ◆WBVlJkFAFk
08/10/07 18:09:12
>>608
10公式の⑥です。
⑥主語+be動詞+動詞の過去分詞+~

The boy was made fun of ( by the evil soul ) in front of all the others.

10公式②で言うと、

The evil soul made fun of the boy in front of all the others.
このevil soulって、人の痛みが分からない進学校教員でしょうか?


610:片岡数吉 ◆WBVlJkFAFk
08/10/07 18:24:19
刻みキャベツとっても美味しい

611:名無しさん@英語勉強中
08/10/07 18:49:33
中国の行政区分
「旗」(qi)は何というのでしょうか?

612:名無しさん@英語勉強中
08/10/07 19:31:35
The Incas were the most cvilized empire (in what) is now South America at the time of the Spanish conquest and lived a life very different from that of the Spanish.この文のin whatはどのように訳せばいいのでしょうか?よろしくお願いします

613:片岡数吉 ◆WBVlJkFAFk
08/10/07 19:39:18
僕の友達の河島英五君が歌った
4時間歌謡


614:片岡数吉 ◆WBVlJkFAFk
08/10/07 19:42:55
僕は英五君が大好きでした。
彼の法善寺横丁のイタリアンレストランにも行って話しをしました。
今でも僕は彼が大好きです。
4月には東京に行きますが、教え子の小林聡美君とも会って話しして芸能界のことを聞いて、歌手もやろうとおもいます。
勿論10公式新英語文法もやりますよ。

615:名無しさん@英語勉強中
08/10/07 19:47:34
it seems/appearsを使って
「私たちのチームが次の試合に勝ちそうだ 」
訳してください。お願いします

616:片岡数吉 ◆WBVlJkFAFk
08/10/07 19:54:16
>>612
The Incas were the most cvilized empire
in [ what is now South America ]
[今は南アメリカである物]の中で
in the place [ which is now South America ]
[今は南アメリカである]所で

at the time of the Spanish conquest,
and lived a life very different from that of the Spanish.

すっきりでいいですか?もっとですか?


617:片岡数吉 ◆WBVlJkFAFk
08/10/07 19:57:10
僕は愛の水中花の頃の松坂慶子さんが好きで、年賀状と暑中見舞いを書いて返事も貰っていました。
結婚したかったのですが高嶺の花過ぎて、ライブで応援にきた津川雅彦さんに、畜生、好きなのにと思いました。


618:片岡数吉 ◆WBVlJkFAFk
08/10/07 20:02:09
>>615
②It seems ⑧[ that our team is going ⑨[ to win ] ].
②Our team seems ⑨[ to be going ⑨[ to win ] ].

10公式はステキでしょう?
らんらんらん


619:名無しさん@英語勉強中
08/10/07 20:07:28
以下の文にあるasの品詞は何ですか?
as以下がSVO、と完全な文になっていることまでは分かります。
This is a principal use,as I see it,of hard work in studies.

>>615
It seems that our team win the next game.


620:金玉儿
08/10/07 20:07:33
>>611
旗は行政区分じゃなく、清時代の軍隊の区分だよ。
当時は八旗で中国全土をカバーしていたため、行政区分のように思ったのだろうね?
divisionまたはbrigadeでいいんじゃないかな?
ちなみに「儿女英雄伝」の十三妹が仇と狙う相手は、この清朝の八旗を率いる大将軍だよ。
君、今日はいやに詳しくすっきりできたね♪


621:名無しさん@英語勉強中
08/10/07 20:09:22
>>619
接続詞

622:名無しさん@英語勉強中
08/10/07 20:09:48
>>618>>620ありがとう

623:片岡数吉 ◆WBVlJkFAFk
08/10/07 20:15:51
>>619
as以下がSVO、と完全な文になっていることまでは分かります。

This is a principal use, [ as I see it ], of hard work in studies.
[私がそれをみるに]これは、一生懸命な研究の原則的な使い方です

意味がよく分からないんだけど???

>>615
It seems [ that our team will win the next game ].

624:片岡数吉 ◆WBVlJkFAFk
08/10/07 20:19:47
金玉溜(精液溜まる、射精零、濃精液吸収)君

こんばんは
溜まっていますか?
口にしますか、肛門にしますか?



625:片岡数吉 ◆WBVlJkFAFk
08/10/07 20:20:50
松坂慶子さんだ~!

626:名無しさん@英語勉強中
08/10/07 20:21:16
as I see it は「私の理解では」という意味でよく使われるフレーズだろ。
片岡はそんなことも知らないのか。

627:片岡数吉 ◆WBVlJkFAFk
08/10/07 20:21:58
愛の水中花だ~!
綺麗だったね~!
娘さんが言うんだって!


628:金玉儿
08/10/07 20:24:46
>>617
す~きち君、松坂慶子はニセモノだよ。
ニセモノの恋…それがファンの心理にはありがちだよ。
す~きちすっきりだね。ぼぼひょ~~~ん!

629:片岡数吉 ◆WBVlJkFAFk
08/10/07 20:25:26
1979年だって
昔の映像は?
見せてください、テレビ局様~

630:名無しさん@英語勉強中
08/10/07 20:26:20
So what if it takes an hour longer than taking the shortest path from New York to Boston and zooming through?

のSoは接続詞で、what ifは提案の表現ですよね?

631:片岡数吉 ◆WBVlJkFAFk
08/10/07 20:29:43
金玉溜君、
僕は松坂慶子さんが要請でそれで堪らなくて本物で本物の結婚願望で
旦那さんと結婚するニュースを聞いてえ~って僕がプロポーズすれば善かったあんなブスな旦那さんとなんで~と思いました


632:名無しさん@英語勉強中
08/10/07 20:29:43
>>630
提案っていうより、その what if は「もし~だとしたらどうなる?」的な表現。

633:片岡数吉 ◆WBVlJkFAFk
08/10/07 20:37:12
>>630
So what ( would you say )
[ if it takes an hour longer
than [ taking the shortest path from New York to Boston ]
and [ zooming through ]?

で考えてください

634:片岡数吉 ◆WBVlJkFAFk
08/10/07 20:38:55
15分後にスナック[美智子]ですので
ご質問はお早めに


635:名無しさん@英語勉強中
08/10/07 20:50:23
添削お願いします。

私は大学で様々な種類の学問を勉強したいと思っています。学生が勉強以外、何もしないのは
よくない、とあなたはお考えかも知れませんが、大学は学問に打ち込む人々のための場所であり、
多くの事を学ぶのは良い行動として認められるべきである、ということは明らかです。

I will study various kinds of subjects in my college life. You may think that it is not good for
students not to do other than study. However, the university is a place for the people who are
dedicated to learning, and so it is obvious that to learn a lot of things in college should be
regarded as the right thing to do.

636:片岡数吉 ◆WBVlJkFAFk
08/10/07 20:56:43
>>635
I will study various kinds of subjects in my college life.
You may think [ that it is not good for students
[ not to do other than [ to study ] ] .
However, the university is a place for the people
[ who dedicate themselves to [ learning ] ] ],
and so it is obvious
[ that [ to learn a lot of things in college ] should be regarded as the right thing [ to do ].

10公式⑧⑨⑩括りして正しいことが判明いたしました、では「美智子」へ

637:名無しさん@英語勉強中
08/10/07 21:01:07
>>636
ありがとうございました。

638:名無しさん@英語勉強中
08/10/07 21:20:26
片岡ガイキチのレスばっかじゃねえか
こいつやっぱ馬鹿だ
中学生のオレに心底から馬鹿だと思われる老人
恥ずかしくねえのか

639:名無しさん@英語勉強中
08/10/07 21:41:00
let's make a deal
ってどういう意味ですか。商売をしようではないと思うのですが

640:名無しさん@英語勉強中
08/10/07 21:43:35
「油を売る」ってどういう意味ですか?
ガソリンスタンドを経営しようではないと思うのですが

641:名無しさん@英語勉強中
08/10/07 21:52:23
>>639
取引しよう

642:名無しさん@英語勉強中
08/10/07 21:54:13
>>639
取引しよう
「make a deal」取引する

643:名無しさん@英語勉強中
08/10/07 22:14:46
疑問文にしてください。
The most exciting sports event is the Olympics.

日本語訳おねがいします。
It is kind of you to say so.





644:名無しさん@英語勉強中
08/10/07 22:23:11
>>643
Is the most exciting sports event the Olympics?

ご親切にそう仰っていただき、ありがとうございます。
(あなたが、そのように言うことは親切だ。)

645:639
08/10/07 22:31:42
皆さんありがとうございます
申し訳ないのですが、

URLリンク(www.nicovideo.jp)

この動画の3分5秒くらいで"let's make a deal"と言っていると思うのですが、取引しようじゃない感じがします
それともそう言っていないのでしょうか

646:金玉儿
08/10/07 22:35:56
>>643
Is the most exciting sports event the Olympics?
君は親切にもそう言ってくれるね。

じごすっ!とすっきりかな?じごすっ!とね。


647:金玉儿
08/10/07 22:43:41
>>645
君、私のPCでは動画は見れないのだよ、君。
取り引きしようでなければ、協定を結ぼうの可能性もあるね。
君、ちょっとすっきりかね?ぼぼにょ~~~ん程度かね?

648:金玉儿
08/10/07 22:51:45
>>640
君、油を売るは仕事をさぼるという意味だよ、君。
英語ではloaf on the job.になるよ。
君、めめへへへぇ~~~~~~ん!!すっきりね♪

649:名無しさん@英語勉強中
08/10/07 23:09:59
>>645
取り決めをしようとか約束をしようとか
deal の内容はわかるよね

650:名無しさん@英語勉強中
08/10/07 23:28:50
>>623 片岡数吉 ◆WBVlJkFAFk New! 2008/10/07(火) 20:15:51

This is a principal use, [ as I see it ], of hard work in studies.
[私がそれをみるに]これは、一生懸命な研究の原則的な使い方です

651:名無しさん@英語勉強中
08/10/07 23:34:34
>>623
>as以下がSVO、と完全な文になっていることまでは分かります。
>This is a principal use, [ as I see it ], of hard work in studies.
>[私がそれをみるに]これは、一生懸命な研究の原則的な使い方です
>意味がよく分からないんだけど???

私は思うのだが、一生懸命努力して勉強することの主な効用は、この点である。


次ページ
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch