★☆★日本語→英語スレPART319★☆★at ENGLISH
★☆★日本語→英語スレPART319★☆★ - 暇つぶし2ch923:名無しさん@英語勉強中
08/06/26 17:18:13
>>913
I'll literally put the ambiguous word "youde" to a simle English expression
in such a situation you mentioned; appear to.
I think the phrase fits nicesly to the Japanese term in that condition.
But take note that you don't need to use youde when you say the same idea in English
in such a social conversation-I mean a "syoakoujirei" situation.
Rather, it's natural to simply put the Japanese sentence like
"It's wonderful you've found such a nice apartment.
Well, you should use "flat" rather than "aprtment" in case your friend uses British-based
English.


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch