【NHKテレビ・ラジオ・ネット】 チャロ 3匹めat ENGLISH
【NHKテレビ・ラジオ・ネット】 チャロ 3匹め - 暇つぶし2ch581:名無しさん@英語勉強中
08/06/12 13:07:49
今週分のナレーションの冒頭、ストリートフェアがwas to be heldなんですけど、
be to 義務、予定、運命、可能、意志でいうと運命ですか
なぜwas heldではないのでしょうか?



582:名無しさん@英語勉強中
08/06/12 13:24:12
受け身

583:名無しさん@英語勉強中
08/06/12 18:44:26
breakfall?


584:名無しさん@英語勉強中
08/06/12 22:54:53
ペパーミントって31アイスで売ってたっけ?
食べたくなってきた

585:名無しさん@英語勉強中
08/06/12 22:56:56
>>584
>>534って言いながら食べる気だな。

586:名無しさん@英語勉強中
08/06/12 22:57:09
チョコミントは、ガム喰って見るみたいでいやだ

587:名無しさん@英語勉強中
08/06/12 23:30:10
今日の放送で、先生吹きだしながら解説してたような気がする。

588:名無しさん@英語勉強中
08/06/13 00:00:02
>>581
予定じゃない?

589:名無しさん@英語勉強中
08/06/13 01:42:30
>587
今日の先生は明るかった気がする。
パートナーのクリスが
「オウ、これでなくっちゃいけねぇぜ~」(in English)って感情込めて言ってるんだから
さすがの先生も面白かったんじゃない?

590:名無しさん@英語勉強中
08/06/13 11:00:08
チャロの単語帳とか過去問題のフラッシュを保存する方法ってないですか?

591:581
08/06/13 11:58:21
>>588
そうですね。過去の予定でしょうね
レスTHXでした


592:名無しさん@英語勉強中
08/06/13 14:45:24
チャロが日射病にかかったか心配するわりに
アイスは渡さないドレッドw
お前それでもDadか

593:名無しさん@英語勉強中
08/06/13 14:57:32
チマンネ

594:名無しさん@英語勉強中
08/06/13 22:23:53
ドレッドのミントアイス、エロっちいな。あの効果音もイヤらしいわ。

595:名無しさん@英語勉強中
08/06/13 22:37:16
意外にも31にはなくてグリコの自販機シリーズにあるんだね>ミントアイス

596:梅林君子
08/06/13 22:49:35
こんな低レベルな番組、早く卒業しなさいよw

いつまでたっても英語をしゃべれるようにはならないわよw

アンタたち、現実を見なさいw

現実と闘わなきゃw

597:名無しさん@英語勉強中
08/06/13 22:56:41
Never mind!

598:名無しさん@英語勉強中
08/06/14 12:41:35
Eat whenever you can whatever you can.
Even if it's チョコミント.
That's rule number one in this city.

599:名無しさん@英語勉強中
08/06/14 21:11:29
nice boat まで読んだ

600:名無しさん@英語勉強中
08/06/14 21:44:57
you don't celebrate?
i dont think so.ってやり取りがあったけどどうしてこうなるの?
否定形になるの?
なんかこういう場合があるって中学の時やったけどそれ系の理由?
誰か教えて。

601:名無しさん@英語勉強中
08/06/14 21:53:49
あなたも誕生日が繰れば私の気持ちがわかるわって台詞のところは
英語でなんていってるのですか?
you know exactly how i feel までわかるんですが。

602:名無しさん@英語勉強中
08/06/14 22:16:48
>600
don'tの位置のことを言っているのなら、それは英語の癖です。
まずdoかnotか、yesかnoかをはっきりさせるのが英語。

>601
たぶん、You know exactly how I feel when it's your birthday.

603:名無しさん@英語勉強中
08/06/14 22:27:00
ありがとうございます。
位置ではなくて、
祝わないの?
そうは思わない(祝わないと思う)。
ってやり取りがわからない。
日本語だとそうだと思う。ってこたえるでしょ?
こういう違いがあるって中学の時とか出てきたでしょ。
いまだによくわからないんですが。誰かこの機会にいろんな例を挙げて教えてください。

604:名無しさん@英語勉強中
08/06/14 22:33:58
>>598
納得した

605:名無しさん@英語勉強中
08/06/14 22:47:14
>>603
Aさん "I hate it!"
Bさん "So,you don't like it?"<-「好きじゃないんだ?」
Aさん "No,I don't."<-「うん、きらい」

606:名無しさん@英語勉強中
08/06/14 22:58:30
答えがNOなら、NO

607:606
08/06/14 23:02:37
途中で送信してしまった。
通常疑問文であれ否定疑問文であれ、答えがNOなら常にNo、Yesなら常にYesで答える。
と習ってるはず。

608:名無しさん@英語勉強中
08/06/14 23:19:01
今日の放送の6問目のところで、「トムとシルビアの会話を聞いて・・・」って言ってた気がするんだけど
これはミス?それともlizってシルビアのこと?
あるいは俺の聞き間違いか


609:名無しさん@英語勉強中
08/06/14 23:22:08
Would you mind ~?のときは
肯定ならnoで答えるんだったよね、「構いませんよ」と…
今回とは関係ないけど

610:名無しさん@英語勉強中
08/06/14 23:44:14
↑海外旅行中、思いっきりyes!って答えてむっとされた事ある
なんでむっとされたかもわからなかったあの頃orz

611:名無しさん@英語勉強中
08/06/15 00:05:12
>>600
相手に同意するかどうかではなく、
命題に対してyes-no/do-not を答える。

612:名無しさん@英語勉強中
08/06/15 00:35:24
2chでNHKの話してる今日この頃

613:名無しさん@英語勉強中
08/06/15 00:47:53
なんでこいつ犬なのに英語喋ってんの?

614:名無しさん@英語勉強中
08/06/15 00:59:55
>>613
番組の世界観を根底から否定するかのような質問だね。

615:名無しさん@英語勉強中
08/06/15 13:00:09
>>614
これのデモンストレーション番組見た時、チャロは
『これって英語でなんて言うんだろう…?』
となって、講師の解説スタート

だと思ってた。
あんなに喋れるとは…

616:名無しさん@英語勉強中
08/06/15 13:19:52
>>615
コタロー!

617:名無しさん@英語勉強中
08/06/15 14:34:20
>>616
アベちゃん!ピエール!アンナ!サラ!

チャロも英語のツボみたいなものをイメージしてた。

…あと、賀しゅう君?何かのヒーロー物の主役だった人の英語番組も英語のツボと同じ感じだった。

618:名無しさん@英語勉強中
08/06/15 15:21:24
最近土曜日の分は聞かなくなっちゃったよ

619:名無しさん@英語勉強中
08/06/15 19:11:11
「テラの島」っていう、すごく易しめの英語のテキスト(CD朗読つき)
よかったです チャロのテキストレベルの人はよかったらみてみてください
記憶をなくした少年が旅をする話です
チャロと違っていいところは一冊完結のところです!絵はチャロのほうがかわいい

620:名無しさん@英語勉強中
08/06/16 00:41:52
最近月曜日と土曜日しか聞かなくなっちゃった。
今週のキーフレーズとボキャプラリのページをざっと見ておけば
たいてい満点取れるし。

621:名無しさん@英語勉強中
08/06/16 01:26:40
テスト問題自体は簡単だよ。間違えたためしがない。
でもそんなのが目的じゃないだろはず。

音だけで完璧に聞き取れ、それを実際の会話で使えるかじゃないの。

622:621
08/06/16 01:52:05
ミスった sry

623:名無しさん@英語勉強中
08/06/16 03:13:57
7日の土曜テストの回おかしかった人いませんか?
ネットストリーミングのラジオ放送ははじめから変わらなかったんですが、
テスト問題が放送内容と違って放送を聴いても問題とかみ合ってない。
ただ問題として聞いてくる部分はキーフレーズだし問題見れば答えられるので
答え終わり解説も見て出席表を見たらテストを受けたチェックマークがついてなかった。
だからもう一回クリックしたらまたテストが始まり今度は放送内容と合致したものでテスト
終了後も正常になった。
Charo thought of what Dread had said. His birthday was when he met Shota.
That was enough. Before long, Charo fell into a sound and peaceful sleep.
2行目ってどういう意味でしょうか?
たしかこの文が上で説明してる1回目のおかしいと思ったテストで出てきたんですが。
見た方います?

624:名無しさん@英語勉強中
08/06/16 05:46:00
>>621
そのとーり!

625:名無しさん@英語勉強中
08/06/16 07:30:31
今週、分量多いな

626:名無しさん@英語勉強中
08/06/16 09:10:57
最近、金曜日しか(ry

627:名無しさん@英語勉強中
08/06/16 12:30:05
ドレッドが登場しない週なんて・・・w

628:名無しさん@英語勉強中
08/06/16 12:54:07
>>623
とりあえず2行目
それで十分だ。すぐにチャロは寝息を立てて安らかな眠りについた。

629:名無しさん@英語勉強中
08/06/16 17:55:05
チャロの単行本って出るんですか?(テキスト部分)DVDだけ?
月々買うのめんどくさいから単行本で買いたいのに

630:名無しさん@英語勉強中
08/06/16 22:12:03
>>625
一気に気合を入れてディクテーションやったよ
パートごとに明日以降、順番に再確認して修正する予定
マルゲリータのヒアリングは難しいわ

631:名無しさん@英語勉強中
08/06/16 22:29:34
目を開けてる時より、目を閉じてる時のほうがよく聞き取れる
実際外国人が話しているときに目をつぶってたら変に思われるだろうな
なるべく目を開けて聞くようと思ってるけど
ラジオだと気づくと目を閉じてる

632:名無しさん@英語勉強中
08/06/16 23:03:29
>>631
あるあるw
ためしてガッテンによると、耳の補助として視覚を利用するのが理にかなってるらしいんだけど
ずっとラジオで語学やってるからたまにテレビ見てもかえって混乱する

633:名無しさん@英語勉強中
08/06/16 23:04:25
>耳の補助として視覚を利用する

kwsk

634:名無しさん@英語勉強中
08/06/16 23:10:56
うわ、もうDVD化決定か。
字幕が付くのは嬉しいけど。

URLリンク(www.nhk-ep.com)

635:名無しさん@英語勉強中
08/06/16 23:30:40
>>633
唇を破裂させて発音する「まみむめも」「ぱぴぷぺぽ」とかをしゃべっている映像に
「かきくけこ」とかの違う音をかぶせると「かきくけこ」とは聞こえない
同じ映像の口の部分だけを隠して「かきくけこ」の音をかぶせるとちゃんと「かきくけこ」と聞こえる。

耳が遠くなっても相手の口元を見ながら聞けば大丈夫、とかそんなレポートだった。

636:名無しさん@英語勉強中
08/06/16 23:33:08
>>634
特典のマウスパッドだけほしい

637:名無しさん@英語勉強中
08/06/17 00:00:17
ドーベルマン シリウス登場か
fix が勉強になったなあ
If you fix some food or a drink for someone,you make it or prepare it for them.

坂本がほとんど映らなかったのもよかったw

638:名無しさん@英語勉強中
08/06/17 00:01:49
>>635
そんな効果があったのか
教えてくれてありがとー参考にするっす

639:名無しさん@英語勉強中
08/06/17 00:29:36
シリウスの声は、去年シェリーと英文法に出てた
ダメ捜査官の人だよねw

640:名無しさん@英語勉強中
08/06/17 00:31:43
DVD本編と特典映像あわせても2枚組くらいでで一年分出せないのか?
環境保護番組20時間もNHKで放送するんだから、環境保護実践のためにも
DVDの枚数減らせよ!!

儲け主義者どもめ

641:名無しさん@英語勉強中
08/06/17 01:45:05
坂本さんが頑張ってる姿が映らないと俺も明日から頑張れない

642:名無しさん@英語勉強中
08/06/17 02:55:25
>>633
「ダダダーダ」と言っている映像に「バババーバ」の音声を被せたら、
全員が「ダダダーダ」と聞こえたと言った。(映像に引っ張られてる)
で、ビデオの口の部分を隠すとあら不思議、「バババーバ」(音声通り)に聞こえる!

643:名無しさん@英語勉強中
08/06/17 03:25:56
シリウスはシリアスな奴

644:名無しさん@英語勉強中
08/06/17 06:00:29
しかし5分のアニメを10話で¥2940ってずいぶん高いな。どうせ買わないから
いいけど。

645:名無しさん@英語勉強中
08/06/17 07:04:26
ヲタアニメと比べたら安いけど…

646:名無しさん@英語勉強中
08/06/17 10:00:34
Siriusとseriousは、発音記号では微妙に違うみたいだけど、
パッと聞いてるだけだと同じに聞こえるな。

647:名無しさん@英語勉強中
08/06/17 10:14:15
>>645
制作費はヲタアニメと比べたらどうなんでしょかね?

648:名無しさん@英語勉強中
08/06/17 10:20:58
>>646
うん。まったく区別付けられない・・・

649:名無しさん@英語勉強中
08/06/17 10:32:29
キャサリンに責められたい、、

650:名無しさん@英語勉強中
08/06/17 11:50:35
M男、キター!

651:名無しさん@英語勉強中
08/06/17 11:53:00
今週やばい。
ミニテストさっそく2問まちがえた。

652:名無しさん@英語勉強中
08/06/17 12:02:48
>>651
玲子先生が名詞を動詞として使われる単語がたくさんあると言う
解説があったのでflowerはピンときたけどfloweredにしてしまった。

653:名無しさん@英語勉強中
08/06/17 12:46:15
>>652
日本語を勉強すべき。

654:名無しさん@英語勉強中
08/06/17 12:57:02
ウメさんにとっては長屋暮らしの方がいいよな


655:名無しさん@英語勉強中
08/06/17 14:15:52
「ずっと横向いてるんですね」
そりゃそうだ。あの顔は正面から描けまいw

656:名無しさん@英語勉強中
08/06/17 18:43:00
it looked very inviting.であってますか?
it looked very inviting me.も言える?

657:名無しさん@英語勉強中
08/06/17 19:23:20
>>651
俺もなんかやばい。

UVERワールドって曲自体は微妙だけど主題歌とかになると最強だよな。
チャロといい西遊記といい他の曲じゃ絶対に合わない気がする。
まるであわせて作ってるみたいだ。

658:名無しさん@英語勉強中
08/06/17 19:35:27
坂本さん、いい感じだったじゃん。

659:名無しさん@英語勉強中
08/06/17 20:58:45
>>652
英文としてはfloweredでも間違いじゃないけどね。

660:名無しさん@英語勉強中
08/06/18 07:27:50
「この時のシリウスのセリフは bow wow でしたが」
お茶目な玲子先生

661:名無しさん@英語勉強中
08/06/18 11:17:03
>>653
うんこちゃんなの?

662:名無しさん@英語勉強中
08/06/18 11:22:21
>>657
主題歌はMONKEY MAJIKじゃないのか?

663:名無しさん@英語勉強中
08/06/18 14:43:00
>>662
そうだった。
西遊記の曲名とごっちゃになってたよ。

664:名無しさん@英語勉強中
08/06/18 14:51:11
マイケル?が発音練習する時、リズムを首でとるから唇の動きがわかりにくい。

ちゃんと首動かさずに正面向いて発音して欲しい(´・ω・`)

665:名無しさん@英語勉強中
08/06/18 14:52:57
DVDはレンタルしないのかな?

666:名無しさん@英語勉強中
08/06/18 16:24:18
>>664
おでもそうおもう なんでフニャフニャしながらしゃべるのか

667:名無しさん@英語勉強中
08/06/18 17:58:36
リズムも大事ってこと言いたいんじゃない?
知らないうちに普通に喋るようになってたらそういうことだな。

668:名無しさん@英語勉強中
08/06/18 18:19:14
坂本はしゃべらなくても映っただけで、こっちが緊張するw

何かぎこちない

669:名無しさん@英語勉強中
08/06/18 22:33:07
7月号のテキスト買った。
チャロ・・・ますますいじらしいなあ。

670:名無しさん@英語勉強中
08/06/19 01:59:25
>>667
話してる時の口の動きを見たいのに…
学校の英語の教材DVDのネイティブスピーカーは、発音・会話練習の時首動かさずにリズム良く話してくれるのに……




マイケルって首動かさなきゃ喋れないのかよ……

671:名無しさん@英語勉強中
08/06/19 02:49:03
「リトル・チャロ」を始めたい方、今までのあらすじを確認したい人に朗報!
「いまからでも遅くない! チャロで英会話」
NHK総合テレビ: 6月22日(日)午前2:05~3:05(土曜深夜)
(再放送)NHK教育テレビ: 6月22日(日)午後4:00~5:00
6月28日(土)午前1:00~2:00(金曜深夜)
*放送予定は変更になる場合があります。

672:名無しさん@英語勉強中
08/06/19 03:36:52
Episode 14 The Red Star 赤い星のウソ

Episode 15 Sally 陽気な渡り鳥 サリー

Episode 16 Hospital キャンディの憂うつ

Episode 17 Candy's Ribbon 思い出のリボン

詳しくは
URLリンク(www.nhk-book.co.jp)

673:名無しさん@英語勉強中
08/06/19 12:36:32
>>670
マイケルはアレだけど、その点アニメは良くできてる。
かなり発音を意識して口の形を作ってるよね。エライ。

674:名無しさん@英語勉強中
08/06/19 12:40:07
DVDにサポーターの5人出るのか?

675:名無しさん@英語勉強中
08/06/19 18:31:29
正面向いたキャンディはブサイクだな

676:名無しさん@英語勉強中
08/06/19 18:59:26
7月号買った。
チャロ、おまえ…(。´Д⊂)うぅ・・・。
毎月泣かせる話があるよなあ。

677:名無しさん@英語勉強中
08/06/19 19:18:55
7月号チャロとキャンディがラブラブですなw

678:名無しさん@英語勉強中
08/06/19 19:39:43
俺なんかブラブラよ

679:名無しさん@英語勉強中
08/06/19 20:27:37
>>678
パンツくらい履けよw

680:名無しさん@英語勉強中
08/06/20 08:19:21
我慢できずにテキスト先読みしてしまったじゃないか!!

いい話だった。。(´Д`)

681:名無しさん@英語勉強中
08/06/20 16:02:19
今週、ローザの"Isn't this something?"って台詞、
前にマルゲリータが同じ口調で"Isn't she something?"って言ってたの思い出して
飼い主に似るというか、この2人本当に仲良いんだなぁと思ってほほえましかった。

前に習ったフレーズをちょこちょこ出してくれるから、嬉しい。

682:名無しさん@英語勉強中
08/06/20 18:21:12
>>656
It looked very inviting. (それはとても魅力的に見えた)
はそれで合っていますが
It looked very inviting me. は不可。

It looked very inviting to me. (それは私にはとても魅力的に見えた)か
It looked like inviting me. (それはわたしを招いているように見えた)
同じ inviting でも品詞も意味も違ってしまいますが


683:名無しさん@英語勉強中
08/06/20 18:31:02
7月号買ったよ。
キャンディまじむかつく!
チャロがけな気すぎてなおさらに。

684:名無しさん@英語勉強中
08/06/20 22:40:05
今週分録画失敗してた
再放送に期待

685:名無しさん@英語勉強中
08/06/20 22:58:54
野良犬化のチャロ。迷子になってニ週間ぐらい?
汚れも目立ってきた。

ドレッドもいい飼い主に巡り合えるハッピーエンドのストーリーがいいな。

686:名無しさん@英語勉強中
08/06/20 23:19:20
ネタバレ

最終回では犬類補完計画が発効してすべての犬がひとつになります

687:名無しさん@英語勉強中
08/06/20 23:37:02
キャンディってどうして野放しなんだろう?
富豪が飼ってるはず。ありえねーw

688:名無しさん@英語勉強中
08/06/20 23:42:44
12日の放送のストーリー最後10秒くらいなんていってるかわかる人教えてください!

689:名無しさん@英語勉強中
08/06/20 23:46:59
>>688
どんな内容の回だったか少しぐらいヒントを教えていただけるとありがたいです!
12日とだけ言われても思い出せません!

690:名無しさん@英語勉強中
08/06/21 00:30:03
犬の餌にソーセージとか放し飼いとか
DQN飼い主ばかりだよな

691:名無しさん@英語勉強中
08/06/21 00:52:43
>>684
>>671

近々まとめ放送

692:名無しさん@英語勉強中
08/06/21 00:57:03
>>690
犬飼ったことないんだけど
ソーセージってだめなの?

693:名無しさん@英語勉強中
08/06/21 00:59:37
公式HPで聞けるラジオ放送のことです。

694:名無しさん@英語勉強中
08/06/21 04:48:01
キャサリンとシリウスの関係は怪しいな。
バターとか使ってそう

695:名無しさん@英語勉強中
08/06/21 06:09:23
ありがとう。でも結構よ!仕事でやってんだから甘やかせたくないの!

696:名無しさん@英語勉強中
08/06/21 08:27:25
>>692
生まれたばかりの犬には当然ダメなのでは?

697:名無しさん@英語勉強中
08/06/21 13:00:11
犬にとっての「生まれたばかり」って何ヶ月間ぐらい?

698:名無しさん@英語勉強中
08/06/21 16:08:23
七問目はABどちらにも取れるんじゃないの?

699:名無しさん@英語勉強中
08/06/21 16:55:41
>>697
1~3ヶ月くらいじゃね?
それくらいで母犬と離れて新しい家に行く

700:名無しさん@英語勉強中
08/06/21 17:29:47
See you later, Margherita.ってちょっとシャレてたな。
See you later, Alligator.に掛けてるんだね。

701:名無しさん@英語勉強中
08/06/21 17:47:24
>>699
盲導犬のたまごかよ(´;ω;`) ブワッ

702:名無しさん@英語勉強中
08/06/21 23:05:16
野球中継延長のため
「いまからでも遅くない!チャロで英会話」は午前2:25~(20分sage)

703:名無しさん@英語勉強中
08/06/22 00:26:26
チャロっていいよね。

704:名無しさん@英語勉強中
08/06/22 00:28:36
出雲崎まで追ってくるけどね

705:名無しさん@英語勉強中
08/06/22 01:19:16
チャロの替え歌

チャロ モタモタしとると
チャロ コツンと一発
チャロ 弁当のオカズや
チャロ 煮込みにしたろか

チャロ ブチ犬はまずいぞ
チャロ それでもトロいと
チャロ ポシンタンするぞ

チャロ トロトロすんな
チャロ ・・・・・・

延々と続くのであった

706:梅林君子
08/06/22 01:34:36
>>705
つまらないわw

アンタ二度と書き込まないでよw

面白いネタなら許してあげるけどねw

707:名無しさん@英語勉強中
08/06/22 01:58:34
チャロ一年もモタモタしてるとただの成犬になって飼い主に捨てられる

708:名無しさん@英語勉強中
08/06/22 02:03:22
ショムニうざい

709:名無しさん@英語勉強中
08/06/22 02:07:18
キャンディをあんなに外に出してたら、
雄犬にやられてもおかしくないだろ!
誰かに連れて行かれるかもしれないし

710:名無しさん@英語勉強中
08/06/22 02:10:15
中国人が喰うアルよ

711:名無しさん@英語勉強中
08/06/22 02:39:14
いまテレビでチャロの特集やってる。
チャロって悲しいね。
泣いちゃいそう。
それにしても純名りさ美人だ。
勃起しちゃった。

712:名無しさん@英語勉強中
08/06/22 02:53:47
犬が棒読みですが・・・

713:名無しさん@英語勉強中
08/06/22 04:01:08
一挙放送じゃなくて
無駄に編集されたダイジェストだった…
( ゚д゚)イラネ

714:名無しさん@英語勉強中
08/06/22 09:25:44
ダイジェストなのか…
野球延長で昨日録画を諦めたが、今日の教育は録らなくていいか
DVD買えって事か

715:名無しさん@英語勉強中
08/06/22 10:16:34
ダイジェスト見忘れた。
再放送で見よう

716:名無しさん@英語勉強中
08/06/22 10:37:26
5分アニメ×12本分=60分だと思って、これはイイと録画したのに、
スタジオ映像とか・・・
受信料払ってる視聴者の要望がまるで分かってないのね、
まぁ少しでも期待した自分が馬鹿なんだけどさ(´・ω・`)


717:名無しさん@英語勉強中
08/06/22 11:24:41
婦警さんが連れてるし、イラストのシャープな印象で
シリウスは♀だと思い込んでいた自分が
奴の第一声を聞いたときの衝撃といったら…

先入観て恐ろしい

718:名無しさん@英語勉強中
08/06/22 13:28:39
みなの話についていけなかったんだが、
ほとんどテレビ版のことなんだね。
ラジオだけ派は少ないのかな

719:名無しさん@英語勉強中
08/06/22 13:31:47
ニューヨークの警官は警察犬を連れて一人で食事をするのか。

720:名無しさん@英語勉強中
08/06/22 14:13:57
サボリじゃね

721:名無しさん@英語勉強中
08/06/22 14:27:30
マイケルが元ポルトガル代表のゴールキーパーの
ビトールバイアにそっくり。
もしかしてポルトガル系アメリカ人なの?

722:名無しさん@英語勉強中
08/06/22 14:51:29
>717
HPでイラストのシリウスを初めて見た時の感想。

「こいつ、すっげぇ悪い顔してるな。
あぁ、きっとチャロをいじめるスネオみたいなキャラに違いない!
チャロいじめる→ドレッド助ける、みたいな感じで物語は展開するんだな」

先入観て恐ろしい

723:名無しさん@英語勉強中
08/06/22 16:20:51
ダイジェスト再放送は4時からだったのか
半分見逃した(T▽T)

724:名無しさん@英語勉強中
08/06/22 18:14:04
後半ダイジェスト杉

725:名無しさん@英語勉強中
08/06/22 19:23:10
ダジェストくらいだな

726:名無しさん@英語勉強中
08/06/22 20:22:28
無意味なタレントイラネ。

727:名無しさん@英語勉強中
08/06/22 20:41:05
>>726
今、NHKは総合も教育もバラエティ色が強すぎて中身の無い番組が多過ぎorz

728:名無しさん@英語勉強中
08/06/22 20:55:53
生徒役として男女1人ずつなら納得なんだけどな。
無駄に多すぎだよな。



729:名無しさん@英語勉強中
08/06/22 21:05:20
>>728
芸能界も人余り

730:名無しさん@英語勉強中
08/06/22 21:32:55
アニメのみの英語字幕の再放送希望

731:名無しさん@英語勉強中
08/06/22 22:10:59
それは有料でお買い求め下さい。

みなさまのNHK

732:名無しさん@英語勉強中
08/06/23 02:18:10
ラジオのテキスト6月20日のとこ伏線だよな、あれ。

733:名無しさん@英語勉強中
08/06/23 08:13:23
歌の「MONKEY MAGIC」ってさあ…
MONKEYって昔から黄色人種への蔑称だよな
唄ってるのカナダ人?何で付けたか知らないけどなんか…


734:名無しさん@英語勉強中
08/06/23 08:42:18
>>733
ゴダイゴ知らない世代か…

735:名無しさん@英語勉強中
08/06/23 09:02:04
>>732
やっぱそうだよね?
気になる。。

736:名無しさん@英語勉強中
08/06/23 10:33:07
>733
>MONKEYって昔から黄色人種への蔑称だよな

ギャツビーのCMでジャマイカ人が怒ってたのを知らない?
変な自意識過剰は止めようよ。

737:名無しさん@英語勉強中
08/06/23 11:58:24
来週はドレッドの過去が明かされるのかな
なぜプライドを失くし野良犬になったのか

738:名無しさん@英語勉強中
08/06/23 12:37:41
>>733
That only shows your own ignorance.

739:名無しさん@英語勉強中
08/06/23 16:32:21
今週分の最後の数行は、ドレッド脂肪フラグなのかも?

740:名無しさん@英語勉強中
08/06/23 16:48:54
実はドレッドは有名なショードッグとかだったらウケる

741:名無しさん@英語勉強中
08/06/23 17:16:25
トリミングのハサミが飼い主を傷つけそうになったので助けようとかばって右目を負傷

傷のついたイヌはもうショードッグにはなれない、と飼い主がドレッドを捨てる決意をする

散歩先でミントアイスを夢中で食べている間に飼い主いなくなる

742:名無しさん@英語勉強中
08/06/23 17:19:56
>>741
人間への不信感があるよな。
それでひねくれてるんだけど、
元々の優しさがどうしても出てしまう。

743:名無しさん@英語勉強中
08/06/23 17:58:04
英語は難しすぎる
全く向上しない

744:名無しさん@英語勉強中
08/06/23 19:18:35
英語以外のものは向上してるの?

745:名無しさん@英語勉強中
08/06/23 20:08:04
つかTV版を週一視聴する程度ではほとんど勉強にならんだろ。
チャロかわいいで終わってしまうのがオチ

毎日ラジオ版聞いて復習もしないと上達しないのは当然。

746:名無しさん@英語勉強中
08/06/23 20:58:11
そりゃ瞬間英作文とか速読速聴とかの息抜きにチャロを見てるんだから放っといてくれ
日本アニメの英訳も毎日のように見てるが日常会話に使えないのが多いしな

747:名無しさん@英語勉強中
08/06/23 21:10:41
ニートは時間がたくさんあっていいなぁ

748:名無しさん@英語勉強中
08/06/23 22:15:34
ニートでも英語をマスターして資格取れば多少違う。

749:梅林君子
08/06/23 22:48:12
ていうか、TV版を週一視聴する程度では

ほとんど勉強にならないわねw

チャロかわいいで終わってしまうのがオチなのよw

750:名無しさん@英語勉強中
08/06/23 23:05:59
勉強するつもりなら、レッスンも聞いて表現を反復練習しようぜ。
内容だけ楽しむつもりなら、字幕付き映画を観るのとかわらんだろう。

751:名無しさん@英語勉強中
08/06/23 23:06:31
キャンディって嫌なヤツだな…

752:名無しさん@英語勉強中
08/06/23 23:23:37
初めから嫌なヤツだろw

753:名無しさん@英語勉強中
08/06/23 23:27:23
キャンディはツンデレの基本に忠実なだけだ
しばし待て

754:名無しさん@英語勉強中
08/06/23 23:38:06
マイケル胸毛みえてるぞ

755:名無しさん@英語勉強中
08/06/23 23:51:51
赤い星ってシャアかよ

756:名無しさん@英語勉強中
08/06/23 23:53:33
最初のサポーターの紹介の静止画だけど
坂本がかわいそうになった・・
おばさんすぎて・・

757:名無しさん@英語勉強中
08/06/24 00:05:30
坂本さんが頑張ってるうちは俺も頑張れる

758:名無しさん@英語勉強中
08/06/24 00:09:38
この板のタイトルの「3匹め」ってシャレてるよね。



759:名無しさん@英語勉強中
08/06/24 00:11:34
ドレッドかこいいよドレッド

760:名無しさん@英語勉強中
08/06/24 00:25:06
多分、私は3匹めだから。

761:名無しさん@英語勉強中
08/06/24 00:58:55
今週は誕生日の話しよりもグッときた。

762:名無しさん@英語勉強中
08/06/24 01:01:48
おれは おまえが日本に帰れるように全力を尽くす チャロ なんでもやってやるぞ!


763:名無しさん@英語勉強中
08/06/24 01:05:18
あたいは2号だからまだましさ

764:名無しさん@英語勉強中
08/06/24 02:33:25
女性に聞きたい
あなたは、
ドレッド派? シリウス派?

765:名無しさん@英語勉強中
08/06/24 07:17:13
選択肢がそれだけなら悲しすぎる

766:名無しさん@英語勉強中
08/06/24 11:53:09
>>733
西遊記(堺正章版)見たことないのか
しょっちゅう再放送してるのに

767:名無しさん@英語勉強中
08/06/24 12:35:22
チャロみたいなのを描ける欧米人がいたら脅威をかんじます。
他の犬はどうだかしらんが、チャロのあの「のほほほほ~~ん」としたキュートさは日本人以外に
表現出来る物ですか??

768:名無しさん@英語勉強中
08/06/24 12:54:39
>>764
ドレッド派。

チャロサポーターの誰かが「シリウスも本当はおばあさんの帽子拾ってあげたかったんだと思う」
って言ってたけど違うと思うな……



帽子被ったチャロカワイイ(*´ェ`*)

今週のドレッドはカッコよすぎ


次週のキャンディを見てますますキャンディを嫌いになった。

ドレッドとマルゲリータが念入りにお仕置きしてくれりゃいいのに。

769:名無しさん@英語勉強中
08/06/24 12:55:45
チャロの足音は
タラちゃんにも匹敵するね

770:名無しさん@英語勉強中
08/06/24 14:08:31
>>766
というか、香取慎吾のリメイク版「西遊記」の主題歌歌ったグループだし。
最初はてっきり西遊記リメイク用にタケカワユキヒデが作ったユニットかと思ってた。

>>733
ちなみにスペルは"MONKEY MAJIC"ね
               

771:名無しさん@英語勉強中
08/06/24 15:18:45
>>770
リメイク ×
パロディ ○

772:名無しさん@英語勉強中
08/06/24 15:33:07
TVの7月号テキスト表紙、
チャロがヒラメのえんがわを咥えてるかとオモタ。リボンなのねw

773:名無しさん@英語勉強中
08/06/24 15:41:43
ヒラメのえんがわってw
なんでそんなマニアックなものを

774:名無しさん@英語勉強中
08/06/24 16:36:50
シリウスは、これからスタッフにいじめられそうな感じがするな。
最初から勲章とか、後は落ちるためにいるキャラだろ

775:名無しさん@英語勉強中
08/06/24 17:31:13
シリウスは、チャロを日本に返すためのキーパーソンになるのでは
うまく警備をくぐって飛行機に乗せるとか

776:名無しさん@英語勉強中
08/06/24 18:09:53
てっきり昨日の話は、シリウスの張り込み中にチャロが犯人逮捕の大手柄をして、表彰されて新聞に載ると思った。
(悔しがるシリウスが見れると思ったし。)

そしてショウタがその新聞を見て「あれは僕の犬だ!」次週に続く………

でショウタに会えて七月あたりに終わっちゃうのかと思った。

777:名無しさん@英語勉強中
08/06/24 19:25:25
>>770

MONKEY MAJIK
だよね?

778:名無しさん@英語勉強中
08/06/24 21:50:19
>755
つ 赤い彗星

779:名無しさん@英語勉強中
08/06/24 22:00:22
>帽子被ったチャロカワイイ
いくらなんでもチャロ小さすぎるだろw

780:名無しさん@英語勉強中
08/06/24 23:05:42
帽子飛ばしたおばあちゃん、アンドーラじゃないだろうな?

781:名無しさん@英語勉強中
08/06/24 23:49:12
チャロのヒアリングが完璧な件
stakeouteなんて単語は知らんだろうに

782:名無しさん@英語勉強中
08/06/25 00:07:23
>>777
そのとおり ><

783:名無しさん@英語勉強中
08/06/25 00:18:06
>>779
おばあさんの頭が巨大だったんだよ

784:名無しさん@英語勉強中
08/06/25 01:11:10
>780
シャーリーを探してたお婆ちゃんだな。声で判る。
復讐を企てているに違いない。
頭が大きいのは変装の被り物のせい。

785:名無しさん@英語勉強中
08/06/25 02:03:34
キャサリンの声がキャロリンであってる?


786:名無しさん@英語勉強中
08/06/25 02:54:27
キャロリンはクリスじゃないかなあ
何役でもできそうだけど

787:名無しさん@英語勉強中
08/06/25 07:24:37
oh you brought duck my hat for me.
duckってここでは何を意味するのでしょうか?

788:名無しさん@英語勉強中
08/06/25 07:53:26
>>787
back

789:名無しさん@英語勉強中
08/06/25 14:22:34
今日のとちぎ先生は明日ドレッドの熱い面が見れますっていう時の声が
やけに嬉しそうだったな。 やっぱりドレッド派なのかな。

790:名無しさん@英語勉強中
08/06/25 23:04:38
ドレッド良い奴だからな。
シリウスも、ラジオ版ではチャロの行動に対してgoodって言ってるから、悪い奴ではないけどね。

791:名無しさん@英語勉強中
08/06/26 08:13:26
マルゲリータが、ドレッドが去るときにチャロに何か言ってたね。
意味合い的には、ドレッドみたいになるなよ的なことみたいに思えたけど、
あれって正確にはなんて言ってるんですか

792:名無しさん@英語勉強中
08/06/26 09:09:36
おしえて厨は無視の方向で。
みなさんテキスト買って下さい
みなさまのNHKより

793:名無しさん@英語勉強中
08/06/26 16:10:19
月500円程度もないのかよ。
チャロに限らず訳教えろってやつはテキスト買え。

794:名無しさん@英語勉強中
08/06/26 17:40:28
dテキスト買ってるけど、紙のテキストとの違いって発音が聴ける聴けないだけ?


795:名無しさん@英語勉強中
08/06/26 20:52:19
ご希望の方には三単現のsを多めに付けることも出来ます。

796:名無しさん@英語勉強中
08/06/27 00:40:37
いつかドレッドとお別れする日も来るんだな


翔太のもとに戻り飼い犬としての毎日を過ごすチャロ
一方、ドレッドはゴミ箱の中のミントアイスの食べ残しを尻尾振り振りしながら食べるのであった

797:名無しさん@英語勉強中
08/06/27 02:58:00
三単現と言えば、地の文のところは三単現sの嵐だな。
会話だけで進む他のドラマでは余りお目にかかれないので新鮮だ。

798:名無しさん@英語勉強中
08/06/27 04:40:30
>>797
それはTV版のテキストだからだよ。ナレーション部分が全部現在形でラジオ版に比べ
簡単になっている。

ラジオ版なら時制もちゃんと考慮されているよ。

799:名無しさん@3周年
08/06/27 10:53:35
>>798
やっぱり、ラジオ版とTV版って違うのね。。
だいぶ前だけど、船の中で日本人の板前さんが
"Some Japanese might say オチャクダサイ" (確か)
って言っていたのをアニメで見たい!と思ったのに
アニメではカットされてた。


800:名無しさん@英語勉強中
08/06/27 11:32:24
ショウタの親父がアメリカで働くことになって…みたいな感じでドレッドも引き取ってくれないかなぁ…ショウタ

801:名無しさん@英語勉強中
08/06/27 13:39:58
But Shota's father said 'No.'

802:名無しさん@英語勉強中
08/06/27 15:46:01
Even if Shota's father would say "Okay dogs,come with me."
Dread might say "Thanks,but no thanks."

803:名無しさん@英語勉強中
08/06/27 17:04:44
Dread might say "Yeah, it's got to be this!"

804:名無しさん@英語勉強中
08/06/27 17:35:56
ショウタの父ちゃん、まさかのミントアイス好きでドレッドと気が合う展開かよw

805:名無しさん@英語勉強中
08/06/27 22:04:39
 /ヾ∧ 
彡| ・ \
彡| 丶._)
 (  つ旦
 と__)__)


>I am Sirius.
>Don't speak to me now! I'm on duty.


>>519
精進します。

806:名無しさん@英語勉強中
08/06/28 01:29:02
しょーたー!!!!

807:名無しさん@英語勉強中
08/06/28 03:42:00
>>805
それチャロなん?

808:名無しさん@英語勉強中
08/06/28 07:50:09
馬だろ

809:名無しさん@英語勉強中
08/06/28 09:41:19
>>801
音声のみでそのセリフを聞くと、
怨念が籠もっているような声に聞こえるんだよな。
チャロはきっと日本に帰って復讐を考えていると思う。

810:名無しさん@英語勉強中
08/06/28 15:58:55
ドレッド×チャロで801を妄想してしまう俺は……………………




最低だ('A`)

811:名無しさん@英語勉強中
08/06/29 00:20:21
>>772
俺は貝ひもと思った

812:名無しさん@英語勉強中
08/06/29 00:30:13
性格とかじゃなくて、学習の遅れ

813:名無しさん@英語勉強中
08/06/29 01:10:03
でもキャンディよりドレッドのほうが絶対良いって、チャロ
目を覚ませ!

814:名無しさん@英語勉強中
08/06/29 02:10:40
チャロを下品な妄想に使うのはやめれw

815:名無しさん@英語勉強中
08/06/29 08:14:22
チャロサポーターのモデルの人、ようやく緊張しなくなってきましたね。
お風呂用洗剤か何かのCMでも顔を見ました。

816:名無しさん@英語勉強中
08/06/29 21:39:55
ブログでチャロを音読してうpしてる人がいた
綺麗な発音で、なんか新鮮ですた
しかし犬の鳴き真似はやはりむずかしいらしい

817:名無しさん@英語勉強中
08/06/30 01:12:54
大きな帽子を被って苦労して歩いている時の
「はっ はっ はっ」がエロくて良かった。

818:名無しさん@英語勉強中
08/06/30 07:28:06
今日のデレッド、チャロのことで頭がいっぱいな感じだったな。

819:名無しさん@英語勉強中
08/06/30 08:42:13
キャンディのジョークは性質が悪かったな
本気にするチャロもチャロだけど

820:名無しさん@英語勉強中
08/06/30 09:10:18
ドレッドの声、今週から変わってないかい?

821:名無しさん@英語勉強中
08/06/30 12:45:10
皆様にお聞きしたいのですが、ラジオ版エピソード12で、

Well then , I wonder if you could help us , too.
(あらそ、じゃあ私たちのことも助けてくれるかしら。)

What kind of advice could you give him?
(何かアドバイスはない?)

For a dog to get back to Japan , he would need the help of a human.
(犬が日本に帰るには人間の助けが必要だ。)

I mean , it wouldn't hurt to say “ I'll try ,”or “I'll look into it ,”or・・・・
(「やってみるよ」とか「調べてみるよ」とか・・・・言ってくれてもいいじゃない。)


と、ありますが、それぞれの文のcould , could , would , would は一体どのような用法
でしょうか? 大雑把に言って、すべて仮定法の用法とみてよいのでしょうか?
よろしくおねがいいたします。

822:名無しさん@英語勉強中
08/06/30 12:48:01
>>821
婉曲表現というか、丁寧な言い回しのためじゃないの?
文法には詳しくないけど。

823:名無しさん@英語勉強中
08/06/30 13:05:11
>>821
まぁその大体は822さんの言うように、丁寧な言い回しだよ
マルガリータが言うセリフだしね
あと駅前の大きめの本屋に行き「助動詞」の項でwouldとcouldを立ち読みしてよ
そしてまたレスして

824:821
08/06/30 13:56:26
>>822 , >>822 さん、早速のお答えありがとうございます。

私も、辞書・文法書を見ましたが、いろいろな意味・用法があり今ひとつ確信が持てなかった
ので、お聞きしました。それで、再度辞書を引いてみました。

1・2番目の could は、手許の辞書には、[丁寧な依頼・申し出]ということで書かれています。
特に、2番目の文の could は、見出し語 wonder の箇所に、
  ( I wonder if [whether] A could do ) 
   ・・・していただけるでしょうか;・・・してよろしいでしょうか.
と、記載されているので、疑問氷解です。
   
それで、3・4番目の文の would ですが、辞書に [(現在時における)可能性・推量]・・・かもしれない、
・・・でしょう とあったので、この用法だろうと思っています。

ただ、いづれも仮定法由来の用法なのかしら等と、なかなか自分なりにスッキリしなかったので
お尋ねしました。

825:821
08/06/30 13:57:44
訂正します。アンカー部分が間違っておりました。

>>822 , >>822 さん、早速のお答えありがとうございます。

私も、辞書・文法書を見ましたが、いろいろな意味・用法があり今ひとつ確信が持てなかった
ので、お聞きしました。それで、再度辞書を引いてみました。

1・2番目の could は、手許の辞書には、[丁寧な依頼・申し出]ということで書かれています。
特に、2番目の文の could は、見出し語 wonder の箇所に、
  ( I wonder if [whether] A could do ) 
   ・・・していただけるでしょうか;・・・してよろしいでしょうか.
と、記載されているので、疑問氷解です。
   
それで、3・4番目の文の would ですが、辞書に [(現在時における)可能性・推量]・・・かもしれない、
・・・でしょう とあったので、この用法だろうと思っています。

ただ、いづれも仮定法由来の用法なのかしら等と、なかなか自分なりにスッキリしなかったので
お尋ねしました。

826:821
08/06/30 13:59:00
またまた、訂正します。アンカー部分が間違っておりました。

>>822 , >>823 さん、早速のお答えありがとうございます。

私も、辞書・文法書を見ましたが、いろいろな意味・用法があり今ひとつ確信が持てなかった
ので、お聞きしました。それで、再度辞書を引いてみました。

1・2番目の could は、手許の辞書には、[丁寧な依頼・申し出]ということで書かれています。
特に、2番目の文の could は、見出し語 wonder の箇所に、
  ( I wonder if [whether] A could do ) 
   ・・・していただけるでしょうか;・・・してよろしいでしょうか.
と、記載されているので、疑問氷解です。
   
それで、3・4番目の文の would ですが、辞書に [(現在時における)可能性・推量]・・・かもしれない、
・・・でしょう とあったので、この用法だろうと思っています。

ただ、いづれも仮定法由来の用法なのかしら等と、なかなか自分なりにスッキリしなかったので
お尋ねしました。

827:名無しさん@英語勉強中
08/06/30 16:21:56
なるほど仮定法として解釈できますね
If he got back to Japan, he would need the help
it wouldn't hurt to say if he had said that
という事ですね

828:名無しさん@英語勉強中
08/06/30 16:43:35
wonderのあとのifは仮定法じゃなくね?
この場合は他動詞用法でif節が名詞扱い。

829:名無しさん@英語勉強中
08/06/30 17:52:43
丁寧表現で
・・・していただけるでしょうか;・・・してよろしいでしょうか
と書いてあるお

830:名無しさん@英語勉強中
08/06/30 18:33:06
今夜の話は泣けそうだ(´;ω;`) ブワッ

831:名無しさん@英語勉強中
08/06/30 22:29:24
赤い星のペンダントっつーのは、あれか?
ぶっちがいの槌と鎌のマークのついた……

832:名無しさん@英語勉強中
08/06/30 22:57:41
テストをテキストに直接書き込んで回答するのと、
サイトで回答するのじゃ頭への入り具合が違うね。

833:名無しさん@英語勉強中
08/06/30 23:03:29
>>832
で、どっちが入りやすいのかを書いておくれよw

834:名無しさん@英語勉強中
08/06/30 23:38:15
今週のチャロ泣けるな

835:名無しさん@英語勉強中
08/06/30 23:50:12
7月のテキストは涼しげだな

836:名無しさん@英語勉強中
08/06/30 23:52:03
>>834
おれ爆笑しちゃったよ。
チャロがヨロヨロになって自慢げに星取ったでーって話してるとこで。

837:名無しさん@英語勉強中
08/07/01 00:10:33
赤い星の話信じるなよチャロw
どこのゴミ箱から見つけてきたんだ
生臭そうなペンダント誰がつけてくれたんだw

坂本デコ出すなキモイw


838:832
08/07/01 00:11:53
>>833
テキストに書き込む方が頭に入る。
単語なんかタイピングより手で書いた方が綴りも覚えられる。

839:名無しさん@英語勉強中
08/07/01 01:30:33
キャンディはほんとうにロクなことしないな!

840:名無しさん@英語勉強中
08/07/01 05:55:00
ボロボロでヨレヨレになりながらも誇らしげに嬉しそうに近寄るチャロに、
後ずさりするキャンディw

841:名無しさん@英語勉強中
08/07/01 08:27:32
Q.なぜキャンディは後ずさりしたのでしょうか?

1.汚いから近寄りたくない。

2.女の勘でヤバいと思った。

3.自分の言ったことに後ろめたさを感じた。

842:名無しさん@英語勉強中
08/07/01 09:23:18
キャンディはちゃんとした飼い犬のはずなのに
フラフラ一匹で出歩いてるのはいいのか?

843:名無しさん@英語勉強中
08/07/01 10:00:33
>>842
フィクションなんだからなんでもありだよ
だからドラマが生まれる
現実的な生活なんか平凡なもんさ
そう簡単にドラマチックな展開にはなりません

844:名無しさん@英語勉強中
08/07/01 14:08:16
>>841
3の意図で制作したんだと思うけど、1にしか見えなかった。

845:名無しさん@英語勉強中
08/07/01 15:53:03
ドレッドが怖くてウケたw

846:名無しさん@英語勉強中
08/07/01 17:44:20
>>841

それが証拠に、決してチャロに背後を向けずに後ずさりしているw

847:名無しさん@英語勉強中
08/07/01 18:03:38
一番いい話だった。マルゲリータ苦労人だねぇ。

848:名無しさん@英語勉強中
08/07/01 18:10:13
最近泣ける話が続くな。
名セリフが多くてまるごとセリフを覚えてしまう。

最初はこんなので大丈夫かと思っていたが
意外と教材としてもはまってしまった。
DVDはラジオ版で出してもらえないだろうか…。TVはしょりすぎだろ。

849:名無しさん@英語勉強中
08/07/01 18:18:24
>>848
>TVはしょりすぎだろ。
ラジオが原作、テレビはそのアニメ化って感じだね。
学習要素の調整なのかな。
でも、キャラクターのイメージが変わるほど違うのはなんとも。

850:名無しさん@3周年
08/07/01 19:03:50
>>849
今回の話も、ラジオで泣けて、テレビにも期待してたら
キャンディの後ずさりでちょっと笑ってしまった。。
先にラジオを聴いていて良かった。

851:名無しさん@英語勉強中
08/07/01 19:22:44
チャロのおかげでボキャブラリーが増えてきてうれしい
テキストに書き込んだほうが確かに定着するね
最近はサイト開かなくなってしまった

852:名無しさん@英語勉強中
08/07/01 20:04:50
キャンディの後ずさり笑うところだったの?
凄い緊迫感で息が出来なかったよ。

853:名無しさん@英語勉強中
08/07/01 20:07:02
キャンディの声オバサンすぎるw


854:名無しさん@英語勉強中
08/07/01 20:17:48
汗腺を持たない戌達が、タラタラ体液を流しているのはなぜ?

855:名無しさん@英語勉強中
08/07/01 20:19:59
斜めな見方しかできない人って、何だか可哀想だよね。

856:名無しさん@英語勉強中
08/07/01 20:21:13
野良狗達が貪るのは、マルガリータの飼い主の店から出た残飯?

857:しょが
08/07/01 20:35:56
ラジオもやっているんだね。
ストーリーはまったく同じなのか?

858:名無しさん@英語勉強中
08/07/01 20:49:23
TV版はオリジナルのラジオ版に比べて、ストーリーもカットしてるし、英語表現も易しくなっている。

そもそもラジオ講座は週6日あるから、勉強するならラジオチャロ。

859:名無しさん@英語勉強中
08/07/01 21:47:11
じゃぱにーずじぇんとるめーんすたんだーっぷぷりいぃず!!

860:名無しさん@英語勉強中
08/07/01 22:16:07
キャンディが冗談を言って肩をすくめる(shrug)シーンがあるけど、
犬のくせに肩をすくめらるのかよ?

861:名無しさん@英語勉強中
08/07/01 22:43:06
>>851
これまでの出席表で切ない表情をして
「めげないで!がんばって!」
って言っているチャロが待っている。

862:名無しさん@英語勉強中
08/07/01 23:18:07
ゴガクルトップのチャロ壁紙プレゼント探すのめんどくさいな。
出席ある程度してたら、月末にでもくれりゃあいいのに。
インチキする人もいるかもしれないが、それが動機で
勉強する人もいるかもしれないしね。


863:名無しさん@英語勉強中
08/07/01 23:40:42
ありゃ、あっちを荒らしていた御仁が今度はこっちに来たか。
新しいシリーズのスレ立ててあげようか?

864:名無しさん@英語勉強中
08/07/01 23:53:02
TV版は飴のウザさがかなり軽減されているな


865:名無しさん@英語勉強中
08/07/02 00:23:59
たまにTV版チャロ見るけど、
あの雰囲気たまらん。
いつも泣きそうになるのは俺だけ?…だよね!!


866:名無しさん@英語勉強中
08/07/02 00:47:59
>>861
俺はテレビ版しかやってないからいつもそれだ
>>862
壁紙のインチキって「チャロ 壁紙」でググるやつ?

867:名無しさん@英語勉強中
08/07/02 01:05:13
>860
それ思った。というかキャンディーが2足歩行になって肩をすくめるとこ想像した。
まぁ心情的にそうだったということかな。

今週はナレーターさんが微妙に鼻声な気がする。風邪でもひいたのかしら。

868:名無しさん@英語勉強中
08/07/02 05:16:52
*都合により音声はありません。

って何よ? バクは出るし変なページだね。

869:名無しさん@英語勉強中
08/07/02 05:17:24
間違えたバグな。

870:名無しさん@英語勉強中
08/07/02 12:16:45
つまんないこと気にする輩の多いこと

871:名無しさん@英語勉強中
08/07/02 18:11:14
栩木玲子にはもううんざりだ。
チャロは初級者向けで日常よく聞く表現を中心にやっていく講座の
はずだが、火曜日~木曜日のコイツの解説はなんなんだよ。
1つの文に対していろいろな形に作り変えるようなことをしたりするから
真面目にやると疲れる。コイツのように欲張ってあれもこれもと
例文を紹介すると全部は頭に入らないし、重要なところまでも
記憶に残りづらくなってしまう。
ポイントだけ抑えてシンプルにやっていかないと
結果的に最大の効果が得られないと思うのだが。
しゃべり方もイライラするし。

872:名無しさん@英語勉強中
08/07/02 18:20:02
授業とか講座とかって、何か1つくらいは頭に残るような
やり方で時間をフルに使うべきだと思うのだが。
1コマでいろいろ詰め込むのは挫折しやすいやり方だし、つまらないし、
結局、疲れるだけであまり記憶に残らない。初級者はいかに余計な情報を
削るかにかかっているのだから。
自分の復習でどうにかしようにもやる量が多いと効果的な学習にならない。
自分自身が英語が出来る人間でも教え方が下手では仕事としてどうかね。
少しは他の先生を見習って欲しいよ。

873:名無しさん@英語勉強中
08/07/02 18:36:02
>>871,872
理屈こねてないで、基礎英語から始めれば?

874:名無しさん@英語勉強中
08/07/02 18:37:11
>>871
確かに例文をいくつか紹介する場合はあるが、それは全部テキストの解説に書いてあるもの
ばかりだよ。誰でも読み直せば理解できるだろ。

おまえがテキスト持ってなくて、文句言ってるだけじゃないの?




875:名無しさん@英語勉強中
08/07/02 19:58:01
むしろもっと密度を濃くして欲しいぐらいなんだが。
他の講座に比べて、あらすじとかホームページ案内とかで時間くってるし、
解答する時間も空白だから1日の内容は薄いよ。

876:名無しさん@英語勉強中
08/07/02 19:58:25
>>872
ゆとり脳すぎる

877:名無しさん@英語勉強中
08/07/02 20:00:56
>>871
初級者向けというけど、NHKのレベル分けでは
チャロはレベル3~4相当。中学3年~高校レベル。
ついてこれないなら、無理せず、基礎英1か2をやったほうがいい。

878:名無しさん@英語勉強中
08/07/02 21:32:19
プライドの回のドレッドを見ていていまいみきの歌を思い出した

だけど今は~
チャロをまもる~ことが~
ドレッドの
プライド~♪

879:名無しさん@英語勉強中
08/07/02 22:13:09
>>874,>>875,>>877
俺はどの講座もテキスト無しでディクテーションしながらやっているが、
テキスト無しでも何の問題もない。(一部テレビ番組は見ながら講師の解説等を書き取っているが。)
チャロの火~木のラジオの場合は「例文の出し方」に問題があると言っている。
今日やった内容でいうと、
He was willing to search all of Manhattan if he had to.という文があって、これの解説として
If he had to search all of Manhattan he was willing to.
I'll finish my work even if it takes me some extra hours.
I'll go if it rains.
と3つ例文を出したが、一つ目の例文は単なる書き換え。
二つ目の例文はifの意味をはっきりさせるためにevenを使ったeven ifについての文。
三つ目の例文はevenをつけないでifの文を作ると二通りの解釈ができるということを
言っている文。まず一つ目の例文はまったくやる価値がない。he was willing toと
if he had toの位置を取り替えただけで、それについての文法上の説明も何もないし、あえて
このタイミングで紹介する意味がない。このタイミングで説明すべきだったのはbe willing toや
if he had toの使い方であって、くだらない無意味な書き換えではない。
さらにifの使い方について欲張ってevenをつけると「~であっても~だ」
といったようにifの意味を限定できる表現の例までも取り上げている。

880:名無しさん@英語勉強中
08/07/02 22:13:47
「何かを集中的に取り上げて繰り返す」というのが他の講座の先生のやり方であり、
最も効果的なやり方だと思うのだが、コイツの場合はこっちやってあっちやって
まとめもしないでやりっぱなし。しかも他の先生と違って何も自分のアイディアも
特色もなく、話し方もラジオで仕事をやれるようなレベルではない。
「量が多すぎて、内容も高度すぎてついていけない」と言っているのではなくて、
やり方に無駄があるし、アイディアもないし、デザイン性が無いということを言っている。
その結果、何一つ「今日はこの番組でこれをマスターした」といった感じにならない。
いろいろ「直接的に関連性のない」文を色々出すから1つにまとめられずに充実感が出ない。
こんな内容では個人的にあまり好きではない岩村の徹底トレーニングの方が
まだ番組の作り方、やり方がしっかりしている。
例文を出すにしても、1つの表現について他の文での使われ方を紹介するのが普通だし
これは英語に限らずどの分野でも共通する当たり前の方法。
例えばI don't feel like eating.のfeel like ~ingの使い方をマスターするために
I feel like having lunch.
I don't feel like going to a rock concert.
I feel like working on the garden.といったような例文を紹介するのが普通のやり方。

881:名無しさん@英語勉強中
08/07/02 22:16:41
ドレッドはツンデレ、まで読んだ

882:名無しさん@英語勉強中
08/07/02 22:23:13
キャンディは2歳らしいから人間の年齢だと30~35?
チャロは生後半年以上1年未満だから人間だと10~25かな
物語内であまり時間を進めすぎるとチャロが子犬とは言えなくなってしまう

883:名無しさん@英語勉強中
08/07/02 22:28:20
おめー、その真剣に取り組む姿勢はいいけどよー。
肩凝らねぇか?あ?
もうちっとリラックスして、ナイスなおじさんの読み聞かせを楽しまなきゃ。
んなことでかりかりして、かなーり損してると思うぞ。ん?

884:名無しさん@英語勉強中
08/07/02 22:40:09
ちゃろといれて

チャロとちゃろとしか出てこない 知りえないおまいらカワイソすぐる


落涙

茶路 とか、上茶路なんて地名知らないよな

チャロ並みにカワイソ

885:名無しさん@英語勉強中
08/07/02 22:46:36
殺ちゃろ剤撒けよ

886:名無しさん@英語勉強中
08/07/02 23:06:33
この番組は普段つかわないほうがいい言い回しのほうが印象に残ってしまうのが短所w
イングリッシュアドベンチャーと比べて TVアニメがある分、記憶できるまでが速い。

887:名無しさん@英語勉強中
08/07/02 23:16:42
それだ!レイコせんせの「あったりめぇよ」聞き直してくるよ ノシ

888:名無しさん@英語勉強中
08/07/02 23:32:15
>>880
>話し方もラジオで仕事をやれるようなレベルではない。

英語以外のNHK第二の番組聞いたことないだろ

889:名無しさん@英語勉強中
08/07/03 00:27:16
ていうかプライドの回のドレッドって、
軽く死亡フラグが立ってて心配です。

890:名無しさん@英語勉強中
08/07/03 00:29:32
7月の壁紙のドレッドがデレデレでさらに心配です

891:名無しさん@英語勉強中
08/07/03 00:58:21
>>887
む、そこは玲子先生の「あったりめぇよ」だけが印象に残ってるw
英文はなんだっけ?

892:名無しさん@英語勉強中
08/07/03 01:54:44
>>880
徹底と同じことやってもらったら嬉しいの?
てか、テキスト買わない時点でダメじゃん。
他はともかく、チャロはテキストが手元にあることが前提の番組。

893:名無しさん@英語勉強中
08/07/03 03:23:56
>>879-880
俺はチャロも基礎2のような感じだったら楽しく聞けたのになと思う事ことはある。
でもラジオ講座は講師それぞれのスタイルで番組作りをしてるのだからそれを受け入れるしかない。
どうしても嫌だというのなら聞かないことだ。
俺は栩木先生流の番組作りは好きではないがとりあえず気楽にちゃろっと聞くことにしている・・・

894:名無しさん@英語勉強中
08/07/03 12:11:16
早く、ドレッドの渋い歌が聞きたいな。

何月号になるかな?

895:名無しさん@英語勉強中
08/07/03 13:49:04
今日の玲子先生の細かすぎて伝わりにくいニュアンスの違い、耳を澄ませて聞きましたとも。

896:名無しさん@英語勉強中
08/07/03 17:42:59
2ちゃんねるって実力のある人気講師に対しては徹底的にこき下ろし、
実力のない知名度の低いぱっとしない講師にはやたら支持する奴がいるよね。

897:名無しさん@英語勉強中
08/07/03 19:29:54
古今東西、子供は粋がって反体制派

898:名無しさん@英語勉強中
08/07/03 19:36:35
栩木センセの教え方だと英語がカラダにしみこむとは思えませんが・・・

899:名無しさん@英語勉強中
08/07/03 19:55:08
足りなきゃ自分で補え

900:名無しさん@英語勉強中
08/07/03 19:56:07
カラダにしみこむええかいな

901:名無しさん@英語勉強中
08/07/03 20:44:49
子供の「なんで、俺の個別の事情に合わせないんだ」って主張にはもううんざり。

902:名無しさん@英語勉強中
08/07/03 22:06:32
ラジオはカラダにしみこむとはうたってないよ

903:名無しさん@英語勉強中
08/07/03 22:14:30
>>901
お前は番組制作側の人間なの?
なんでうんざりするんだ。

904:名無しさん@英語勉強中
08/07/03 22:46:05
結局は 自分の英語が上達しない言い訳を見つけているに過ぎないから でしょ?

905:名無しさん@英語勉強中
08/07/03 22:46:57
>>901
番組に対する不満の声がNHKに多数届いているってことですか?

906:名無しさん@英語勉強中
08/07/03 23:02:54
チャロは月曜日と金曜日だけ聞けばそれでいいんだよ

907:名無しさん@英語勉強中
08/07/03 23:32:20
トチギが批判されることが多いのは、トチギのやり方や能力を
疑問視している者が他の講座より圧倒的に多いからでしょ。

908:名無しさん@英語勉強中
08/07/03 23:41:03
脱がないからだと思う

909:名無しさん@英語勉強中
08/07/04 00:39:24
マルゲリータってドレッドより大人だと思わん?

910:名無しさん@英語勉強中
08/07/04 01:11:57
苦労犬マルゲリータ。
何があったのか判らんがショックからまだ立ち上がれないドレッド。
ドレッド復活の鍵はチャロだろう。

911:名無しさん@英語勉強中
08/07/04 05:38:52
うんマルゲは素敵な大人だね

912:名無しさん@英語勉強中
08/07/04 08:55:20
>>910
ショックから立ち直って明るくなり、
マシンガントークをするドレッド。

913:名無しさん@英語勉強中
08/07/04 10:30:54
公式サイトからわかったこと。

チャロは歌がうまいらしい。
まだストーリーではそんな様子はまったくないけど、これから歌いだすのかな。

ドレッドの趣味はクラッシック音楽鑑賞!
ドレッドは7歳で4年前に飼い主に捨てられたんだと。
もしや金持ちの家で飼われていたんだろうか?

マルゲリータは、イタリアで捨てられていたところを、旅行中のローザに拾われNYに来た。
海外旅行中に捨て犬を拾ってそれを飛行機に乗せて帰るってありえないぞ。

キャンディ
散歩以外は外に出ないが、飼い主の少年が病弱なために外出も少ない。
とあるが、散歩以外で勝手に出歩いてるじゃないか。
それとも自由に散歩に出されているということか?

914:名無しさん@英語勉強中
08/07/04 10:41:08
クラシック………

ドレッドはジャズってイメージだな

915:名無しさん@英語勉強中
08/07/04 12:33:36
だから住んでいるところがどこかイタリア移民街っぽいのか

916:名無しさん@英語勉強中
08/07/04 13:56:49
チャロけすとら って可愛い

917:名無しさん@英語勉強中
08/07/04 14:15:10
チャロの声の出演者は、ほとんどが歌える人だよ

918:名無しさん@英語勉強中
08/07/04 15:09:29
Can you tell me how to get,
How to get to Sesame Street♪
How to get to Sesame Street♪

919:名無しさん@英語勉強中
08/07/04 18:40:46
ラジオのとちぎれいこせんせいは、フレーズィズトゥゴウと聞こえるのですが、
英語にすると、どのような語句のすぺるになるのですか。
中学2年ですが、教えてください。

920:名無しさん@英語勉強中
08/07/04 19:21:49
phrases to go

921:919
08/07/04 21:41:41
>>920さん、ありがとうございます。

phraseは、辞書をひいてみたら、句とか成句と出ていましたが、
phrases to go でどういう意味になるのでしょうか。

922:名無しさん@英語勉強中
08/07/04 22:23:42
公式でわかぎゑふさんが「マルゲリ-タはソフィア・ローレン、
ドレッドはサミュエル・ジャクソンをイメージしている」と言っていた。

たしか「ライラの冒険」の作者も、気球乗りはサミーをイメージしていたと
いっていた気が。書き手にインスピレーションを与える“癖のある好人物”
俳優なのかな>サミュエル

923:名無しさん@英語勉強中
08/07/04 23:16:50
920じゃないけど、俺もphrases to goの正確な意味は分からない。
今の俺のレベルで解釈すると、
phrases(言葉遣い、表現、文句)
to go(行くこと)さらに言えば、toは未来志向、goは今いる地点から離れていく感じだから
「これから先へ行くための表現」って感じ?
あるいは「外へ飛び出すための表現」かな。

924:名無しさん@英語勉強中
08/07/04 23:35:44
結局、phrases to goという形は「~するための~」ということを
言っている形だから、ここをまず押さえて、さらに簡潔すぎて解釈が
難しいto goをイメージで捉えれば、後は自分でどうとでも日本語に
訳していいと思うんだけど。


925:名無しさん@英語勉強中
08/07/05 02:55:53
phrases to go

語句(を詳しく学ぶコーナー)へ行きましょう



前後と雰囲気からこんな感じで掴んでいて
詳しく考えたこともなかったわ
毎回の決まり文句なんだから、次のコーナーのことなわけで
上のも改めて自分の捉え方を言語化してみた感じ

926:名無しさん@英語勉強中
08/07/05 07:35:27
それじゃgo to phrasesじゃんw

上達へのフレーズって感じでOK。

927:名無しさん@英語勉強中
08/07/05 13:28:49
ドレッドが田園を聞きながら暖炉の前でくつろいでいるところを想像した。

928:名無しさん@英語勉強中
08/07/05 13:30:34
不定詞の形容詞的用法

929:名無しさん@英語勉強中
08/07/05 14:41:27
>>927
そう思うと今のホームレス生活は過酷だな

930:名無しさん@英語勉強中
08/07/05 19:37:46
また総集編やるらしいけど
これだけたびたびやるってことは
いろいろ芳しくないのかな?

931:名無しさん@英語勉強中
08/07/05 23:17:04
>>930
キャンディーの評判が想像以上に芳しくなかったから
キャンディーメインの話をマルゲメインの話に差し替え中
キャンディーは飼い犬の癖に調子に乗って勝手にブラブラしてたから事故で怪我して家にいるとナレーションだけ流れる

後日談で、やはり犬にツンデレ萌え系路線は無理だった、擬人化も考えた。という話が聞ける

932:名無しさん@英語勉強中
08/07/05 23:27:35
キャンディ嫌ってるのは多分931だけであろう。
徹トレでもB型女が出てくる度に騒いでたあの人でしょ?

キャンディは今回の事件でむしろ好感度アップ。
マルゲリータは女を上げたな。
ドレッドは…いちいち慌てすぎw

933:名無しさん@英語勉強中
08/07/05 23:44:03
キャンディのキャラクターの設定は悪くないと思うけど
声優の選択はもう少し慎重にして欲しかったな

934:名無しさん@英語勉強中
08/07/06 00:55:18
キャンディの声好きだけどなあ。
それにあの手のキャラにしては嫌みがなくて好きだ。
なんとなく次に出てくる鳥の方がイヤな予感がしている。

935:名無しさん@英語勉強中
08/07/06 01:36:07
キャンディーの家が大金持ちっぽいのでたぶんこの人間らがチャロを日本へと連れてってくれるのであろう
なのでキャンデーとは仲良くせなかん

936:名無しさん@英語勉強中
08/07/06 01:43:36
今更だけど
Two humbergers to go pleaseのto goだろうから
お持ち帰りフレーズって意味でしょ

937:名無しさん@英語勉強中
08/07/06 08:35:38
金曜日にNHKの7時のニュースを副音声にして見ていて
どっかで聞いたことのある声だなと思ったら
チャロのナレーションの人だってことに気づいた

938:名無しさん@英語勉強中
08/07/06 08:52:06
マジっすか

939:名無しさん@英語勉強中
08/07/06 09:38:50
>>936
あっそうか。
簡単な言葉なのに中々意味が通じないものだな。

940:名無しさん@英語勉強中
08/07/06 14:05:09
次スレはこのゴチャゴチャしたスレタイやめてもらいたい。
チャロを先頭にもってきてくれー。

941:名無しさん@英語勉強中
08/07/06 15:42:56
てかラジオとテレビ別にした方が良くね?

942:名無しさん@英語勉強中
08/07/06 15:50:23
>>941
なんで?

943:名無しさん@英語勉強中
08/07/06 21:20:24
テレビとラジオは相当違う
ラジオのキャンディーに比べたらテレビのキャンディーなんて可愛いもんだよ

944:名無しさん@英語勉強中
08/07/06 21:28:50
チャロって何チャロ

945:名無しさん@英語勉強中
08/07/07 01:05:00
今週はテニスでテレビの再放送が…
いつも録画は日曜日だったのに

946:名無しさん@英語勉強中
08/07/07 01:20:45
チャロやんない

947:名無しさん@英語勉強中
08/07/07 01:49:11
ずらしてでも放送するのかなぁ?
眠い

948:名無しさん@英語勉強中
08/07/07 02:56:19
日を改めて放送します……

949:名無しさん@英語勉強中
08/07/07 16:52:12
上でどなたかが懸念していた通りの
鳥の話し方ではあろまいか?

試験で苦労する鉛英語
寝起きにちょいときつかった

950:名無しさん@英語勉強中
08/07/07 18:55:03
黒人演歌歌手じゃなかったんだね
カナダのハーフの女のコに目が釘付けだった

951:名無しさん@英語勉強中
08/07/07 20:53:00
テニスで流れた総合での5分アニメ放送、いつするんだろ?
普段から総合で2回放送されてればいいのにな。

952:名無しさん@英語勉強中
08/07/07 21:12:29
陽気な渡り鳥 が 病気な渡り鳥 に聞こえてしまう

953:名無しさん@英語勉強中
08/07/07 21:44:03
今週は、歌があるんか・・・・・orz
歌詞英語は、俺には難しくてついていけない

954:名無しさん@英語勉強中
08/07/07 21:48:44
空耳で歌えばいいんじゃないか。

955:名無しさん@英語勉強中
08/07/07 21:58:27
また無責任な大人に踊らされそうな哀れな仔犬……

956:名無しさん@英語勉強中
08/07/07 22:01:25
うむ。NYに居て「西へ」向かう場合、まずはアメリカ横断ウルトラトリップだからな

957:名無しさん@英語勉強中
08/07/07 22:11:29
西へ向かうロケット
地上には戻らないロケット

958:名無しさん@英語勉強中
08/07/07 22:23:38
7/4の最後のジョンのセリフ、特に***のところがお手上げ if you とかに聞こえるけど意味とれない
Charo found the red star *** Candy's joke.
But it seems that the red star will have important part in future episodes.

959:名無しさん@英語勉強中
08/07/07 23:00:30
ラジオテキスト14ページの最後の行、
Sally looked Charo straight in the eye.
になっているけど、なぜeyesじゃないの?

960:名無しさん@英語勉強中
08/07/07 23:45:46
今週のストーリー、クソワロタwww
日本にペンギンなんていないよ。
なんだよ、パンダウガンダって。
変な歌で洗脳してるのか?

961:名無しさん@英語勉強中
08/07/08 00:01:37
さかもとさんって30越えてるけど独身ですか?

962:名無しさん@英語勉強中
08/07/08 00:01:52
サポーターの本編に対する感想を英語にしたらどうだ

963:名無しさん@英語勉強中
08/07/08 00:03:26
>960
動物園、水族館で飼育されているペンギンは
日本は世界で一番飼育されているのは知ってのことか??

964:名無しさん@英語勉強中
08/07/08 00:09:07
マリンワールドと長崎バイオパークしか知らない

965:名無しさん@英語勉強中
08/07/08 00:18:39
日本人のペンギン好きは捕鯨に由来してんじゃなかったか

マイケルとシェリーは熱いな

俺の嫁坂本はモデルだったはずなのにいつの間にか女優になってる

サリーって岸辺一徳だっけ?

966:名無しさん@英語勉強中
08/07/08 00:32:12
>>963
あ・・・動物園、水族館を忘れてた!

そういう意味では虎もパンダも日本にいることになるのか。

967:名無しさん@英語勉強中
08/07/08 00:44:00
そんなふいんきじゃなかったが。
ホラ吹きな鳥って設定じゃないの?西に歩いても日本には行けないし。
確かに人間はかつてユーラシア大陸から北アメリカ大陸に歩いて渡ったが今はそのルートにはベーリング海峡やら日本海やらがあるし、
たとえ高度な知能をもつチャロでも犬かきで海を渡るには無理がある。子犬の犬かきの推進力はモビルスーツに例えるとエヴァンゲリオン零号機程しかない。
これで海を渡るのはいくらフィクションと言えども無謀である。なぜならペンギンは空を飛べないからだ。

968:名無しさん@英語勉強中
08/07/08 00:47:36
ペンギンは泳げるから無問題

969:名無しさん@英語勉強中
08/07/08 00:52:12
>>968
問題はシーユーレイター、ターミネイター。に大した意味が無いって事だよ

970:名無しさん@英語勉強中
08/07/08 01:03:44
>>969
ターミネーターの有名なセリフ「I'll be back.」にかけてると思ったのは俺だけか?

971:名無しさん@英語勉強中
08/07/08 01:07:23
>>970
そんな洒落の効いたこと…負けたorz

972:名無しさん@英語勉強中
08/07/08 01:25:01
>>967
西に歩くなんて言ったっけ?
西に行けとは言ったけど。

チャロもわかってるよ、シリウスの言う通りって言ってたじゃん。

973:名無しさん@英語勉強中
08/07/08 02:11:23
>>967
>西に歩いても日本には行けないし。

そうそう。歩くは行くの間違いだろうけど、西に行っても日本には行けないんだよな。
学校の社会の教科書で、東京から真東に行くとアメリカ西海岸ではなくブエノスアイレスに行くことが図示されていた。
たぶんニューヨークから西に行くと、それこそ野生のペンギンのいる南極に行くんじゃないかな。
わかぎえふ氏もそれをわかってて書いたのかな。
しかし出演者の誰だっけ、西に行くのは正解ですねなどとバカなことを言っているのがいたよな。

974:973
08/07/08 02:15:52
おっと間違いスマソ。方位の正しい地図は何図法だか忘れたけど、
たしか北極と南極はきちんと北と南に収まってたっけ。
スンマセン、もう少し勉強してきまつ。。。。。。

975:961
08/07/08 06:09:32
僕は30超えの×1子持ちです
別れた奥さんが坂本さんに似てたのでつい思い出してしまいました
スマソ

976:名無しさん@英語勉強中
08/07/08 06:15:43
正距方位図法

977:名無しさん@英語勉強中
08/07/08 08:14:23
>958
fooled by じゃないかなぁ。
正直、fooledしか聴き取れないんだけど、byをつけたら意味がしっくりくるので。
(キャンディーのジョークに騙されて、チャロは赤い星を見つけた)

978:958
08/07/08 08:23:08
>>977
おお、thank you

こないだの実践ビジネス英語で a couple of なになに の of を省くことがある、ていってたけど
by も同じなのかな?それともジョンに聞いたら「言ってるつもりだよ」て笑われるかな?
ジョンのコメント一覧をどこかに掲載してもらえないかnhkに言ってみようかな…

979:名無しさん@英語勉強中
08/07/08 10:16:55
今週は石川君と坂本さんがミニテスト満点か
俺もがんばろ

980:名無しさん@英語勉強中
08/07/08 11:24:50
Sally はウザいし、韻ふみはつまらないおもしろくもない回だったw
赤い星してたチャロは健気だったw

981:名無しさん@英語勉強中
08/07/08 14:40:13
パフィーのデビュー曲を思い出しちゃったよ

982:名無しさん@英語勉強中
08/07/08 15:04:25
>>981
笑って笑ってあしらって!
笑って笑ってスマイル!

983:名無しさん@英語勉強中
08/07/08 17:41:52
そうお? おではあの歌好きだけどな 
あのヘンな鳥も

984:名無しさん@英語勉強中
08/07/08 18:18:39
今週は物語としては息抜きの回だけど
go to westの始まりの回とも言えるね

985:名無しさん@英語勉強中
08/07/08 19:22:26
ニンニキニキニキニン

986:名無しさん@英語勉強中
08/07/08 19:51:05
つーかこれハッピーエンドなの?
パトラッシュ的なオチだろ日本アニメ的に考えて
その方が面白い

987:名無しさん@英語勉強中
08/07/08 21:10:35
鳥居みゆきこええよ。
優香のマネだけしてればいいのに。

988:名無しさん@英語勉強中
08/07/08 21:47:32
次スレ立ててみた
スレリンク(english板)

989:名無しさん@英語勉強中
08/07/08 22:00:56
Good for you.

990:名無しさん@英語勉強中
08/07/08 23:33:29
990

991:名無しさん@英語勉強中
08/07/08 23:41:51
埋めちゃいます

992:名無しさん@英語勉強中
08/07/08 23:42:31
992

993:名無しさん@英語勉強中
08/07/08 23:45:58
993

994:名無しさん@英語勉強中
08/07/08 23:46:48
994

995:名無しさん@英語勉強中
08/07/08 23:47:32
995

996:名無しさん@英語勉強中
08/07/09 00:00:35
>>987
スレ違いだが、
来週ロンハーで鳥居みゆき24時間隠しカメラやるみたい

997:名無しさん@英語勉強中
08/07/09 00:09:57
マイケル君あいかわらず音痴だ^^

998:名無しさん@英語勉強中
08/07/09 03:43:54
998

999:名無しさん@英語勉強中
08/07/09 03:44:53
999

1000:名無しさん@英語勉強中
08/07/09 03:45:45
1000なら焼肉

1001:1001
Over 1000 Thread
このスレッドは1000を超えました。
もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。


最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch