【NHKテレビ・ラジオ・ネット】 チャロ 3匹めat ENGLISH
【NHKテレビ・ラジオ・ネット】 チャロ 3匹め - 暇つぶし2ch250:名無しさん@英語勉強中
08/05/29 12:56:10
坂本さんの喋ってる時のロボットみたいなカクカクした動きは一体。
よくあれで芸能人やれてるな。
この番組以外で見かけることはないだろうけど。

251:名無しさん@英語勉強中
08/05/29 14:52:21
坂本は俺の嫁

252:名無しさん@英語勉強中
08/05/29 16:39:07
坂本、顔面麻痺みたいで怖い

253:名無しさん@英語勉強中
08/05/29 17:01:58
大野の後に坂本が映ると、綺麗だと思うけど
マリーの後に坂本が映ると、坂本のくたびれ具合に幻滅する

254:名無しさん@英語勉強中
08/05/29 17:20:56
皆同じ事思ってたんだw
坂本、何だかぎこちなくて見てるこっちまで緊張するよ

255:名無しさん@英語勉強中
08/05/29 17:31:59
三十路であれなら十分すぎると思うが
声が裏返ることが多いのは確かだが
マリーってなんか発言がほとんど写ってないよな

256:名無しさん@英語勉強中
08/05/29 18:30:51
マリーは若さ爆発してるもんね 
なんであんなオバチャンがキャスティングされたんだか なぞだ

257:名無しさん@英語勉強中
08/05/29 20:27:15
>>218
a little(少ない)とtoo much(たくさん)が入ってる。なんだこれは。

258:名無しさん@英語勉強中
08/05/29 20:42:03
マリーって普通にかなりかわいいんじゃない?
URLリンク(ameblo.jp)
URLリンク(ameblo.jp)
URLリンク(ameblo.jp)

URLリンク(ameblo.jp)
姉妹も美人揃い

259:名無しさん@英語勉強中
08/05/29 22:29:57
>>240
> チャロって黒人演歌歌手のこと?
それは、チャダ

> それともマジシャンのこと?
それは、(マギー)シロ

260:名無しさん@英語勉強中
08/05/29 23:42:41
今日のラジオででてきた I'm glad to have you back.のhave ってどういう意味?

261:名無しさん@英語勉強中
08/05/30 00:43:12
チャロのぬいとか出来ないのかな?出来たら欲しいけど

262:名無しさん@英語勉強中
08/05/30 01:04:48
>>221
それもわざとです。

263:名無しさん@英語勉強中
08/05/30 04:56:47
>>260
be glad to をのぞけばわかりやすいんじゃない?
I have you back.


264:名無しさん@英語勉強中
08/05/30 05:19:36
玲子早くなれろよ

265:名無しさん@英語勉強中
08/05/30 08:24:26
先生はクールな方なんだよ

266:反日オージーの犯罪行為
08/05/30 08:59:42
■毎日新聞の英語版サイトがひどすぎる■
スレリンク(mass板)

毎日新聞英語版 Mainichi Daily News WaiWai
URLリンク(mdn.mainichi.jp)

毎日新聞のWaiWaiというのは、Ryann Connellなるオーストラリア人が、『実話ナックルズ』、『日刊ゲンダイ』、
『夕刊フジ』等、日本のタブロイド誌から、刺激的なエロ記事ばかりを「クリエイティヴに」翻訳して
紹介するという趣向のコーナー。

「六本木のあるレストランでは、日本人は食事の前にその材料となる動物と獣姦する」
URLリンク(www.cakehead.com)
というような、『実話ナックルズ』からの真偽不明なエロ記事や、
「日本軍は南京大虐殺の集団から、小児性愛家の軍隊に変貌した」
URLリンク(wikiwatcher.iza.ne.jp)
というような反日記事が、毎日新聞のサイトから毎日毎日大量に配信され、それを反日外人や
中国人・韓国人が世界中のフォーラムに転載し、日本人に対する人種的偏見を増幅するための
手助けとなっています。

このような事態に対し、有志が抗議を行っていますが、毎日新聞は記事の責任を負わないと明言し、
このConnellなる人物も、これはただの翻訳なんだと開き直っています。
つまり日本を代表する新聞が、責任を放棄した上でデマをタレ流しているという状況です。

このような毎日新聞の姿勢に対し、以下のような行動で対抗するべきだと考えます。
1.毎日新聞英語版のこのような事態を、2ちゃんやブログを通じて日本国民にもっと知らせる。
2.毎日新聞に対し、メール・電話・質問状などを通じて抗議する。
3.他の新聞・雑誌に、毎日新聞英語版のこのような現状を記事として取り上げてもらう。

毎日新聞英語版WaiWaiを潰すために、ご協力をお願いします。


267:名無しさん@英語勉強中
08/05/30 13:13:56
既出かもしれんが、栩木玲子先生の顔写真今日初めてみた。想像してたのとぜんぜん違った。

268:名無しさん@英語勉強中
08/05/30 13:27:32
チャロ関係で使われてる顔写真は現状とかなり違うよ
実物はアンドーラみたいです

269:名無しさん@英語勉強中
08/05/30 14:38:10
人の顔の事を触れる時はまず自分の顔写真をうpする事!
人の発音の事を言う時にはまず自分の発話ファイルをうpする事!
話しはそれからだ。

270:名無しさん@英語勉強中
08/05/30 14:45:29
顔写真はjpg、音声ファイルはmp3でおk?

271:名無しさん@英語勉強中
08/05/30 14:47:21
>>269
まずお前からやれ

272:名無しさん@英語勉強中
08/05/30 15:01:16
>>269
ほう、総理の批判をするなら総理になってからという考えか。


273:名無しさん@英語勉強中
08/05/30 15:15:04
>>270
OK。
ただし偽装は禁止な。

274:名無しさん@英語勉強中
08/05/30 21:18:35
なんだ。あの写真は収録スタジオで撮ったんじゃなかったのか。

275:名無しさん@英語勉強中
08/05/30 22:02:36
ドレッドがお父さんで、マルゲリーターがお母さんでいいじゃん。わざわざ
日本に戻ってくる事ないのにね。

276:名無しさん@英語勉強中
08/05/30 22:39:36
今週のアニメの、チャロが目覚めてドレッドが安心して寝たあとの
マルゲリータのセリフ
"It's so good to have you back.
Dread stayed with you **** you were asleep."
これなんて言ってるんでしょうか。
two whole カイn みたいに聞こえます。

277:名無しさん@英語勉強中
08/05/30 23:07:13
,guarded you while

278:名無しさん@英語勉強中
08/05/30 23:50:31
テキスト買いもしないで、立ち読みでも袋とじだから本文確認できなくて、
ここで正解訊く奴が多すぎ。

279:名無しさん@英語勉強中
08/05/31 00:07:34
NHKの中の人がテキスト売りたくて必死なのはよくわかった

280:名無しさん@英語勉強中
08/05/31 00:25:24
>>278
答える方がアホw
お遊び感覚でやってるヤツを相手にすんなよ
どうせ回りには「俺はテキストなんか使わないでやってるよ!」と得意げに
言ってるんだろ


281:名無しさん@英語勉強中
08/05/31 00:31:36
アンドーラてこんなん?
URLリンク(blog.livedoor.jp)

282:チャロ改めキロロ
08/05/31 01:23:41
>>278
え? 袋とじなの?

モロに立ち読み対策だなw

283:名無しさん@英語勉強中
08/05/31 01:45:47
どう考えても袋とじではない

284:名無しさん@英語勉強中
08/05/31 02:07:42
袋とじ!
アダルト本の見すぎw

285:名無しさん@英語勉強中
08/05/31 02:31:54
ラジオ用の付録、袋とじじゃないよ。
普通に立ち読みできる。
切り離して使うタイプだから立ち読みしにくいと思うけど。

テレビ用はテキスト買うか立ち読みすれば、わかんないところ解決するんじゃないのか?
自分ラジオ派なので詳しくわかんないけど、テレビはテキストと違う表現とかあるのか?

286:名無しさん@英語勉強中
08/05/31 03:45:22
オコナーさんの日本語は鼻音がちょっと変だな

287:梅林君子
08/05/31 11:05:55
>>286
アンタ、指摘する対象が違うわよw

純名りさオバちゃんの英語の発音が、

すごく変であることのほうが気になるのが普通だわw

それなのに根拠のない自信を持ってしまう純名おばさんw

滑稽だわ、実に、滑稽だわw

288:名無しさん@英語勉強中
08/05/31 11:33:46
教えて厨にはもう一切教えないでください NHKより

289:名無しさん@英語勉強中
08/05/31 14:53:28
チャロのグッズ欲しいです。

角度によって顔が違うからヌイグルミとか立体物は難しそうなのでノートやシール等の文房具お願いしますNHKさん!

290:名無しさん@英語勉強中
08/05/31 16:16:21
純名は「わざと発音下手にしてる」発言があったから
本当はもっと上手いんだと思う。

もう2~3ヵ月したら本来の力を出すんじゃないかな。
(チャロもかなりしゃべれるようになるはずだから)

291:名無しさん@英語勉強中
08/05/31 16:24:16
翔太にばあちゃんにいるなら、チャロを預けて
アメリカに行けば良かったのにな。
犬と2週間も海外旅行って、翔太の家って金持ってるんだな

292:名無しさん@英語勉強中
08/05/31 16:36:24
>>291
同じこと思った。
しかしあのばあちゃん昭和すぐるw
のび太のばあちゃん並。
とても金持ちには見えねー

293:名無しさん@英語勉強中
08/05/31 17:13:19
>290
問題は、なぜ英語講座でわざわざ日本人の英語を聞かねばならないのかと言うこと。
あれだけネイティブの声優が揃っているというのに。

294:名無しさん@英語勉強中
08/05/31 17:19:49
>>293
俺もそう思う。しかも出番が多い。
物語は好きだが、頼むから日本人声優のとこで
聞き取り問題作るのだけはやめて欲しい。
あぁ、あと歌も。いいバラードなのに歌練する気が失せてしまったよ。

295:名無しさん@英語勉強中
08/05/31 17:20:25
日本の犬がNYで迷子になったという設定なのに、Nativeの発音する方がおかしいだろ。
あほですか?

296:名無しさん@英語勉強中
08/05/31 17:22:13
>>295
だよな。設定上仕方がないから
チャロがしゃべる部分をカットしてるよ。

297:名無しさん@英語勉強中
08/05/31 17:23:45
> チャロがしゃべる部分をカットしてるよ。

やっぱこれが現実的な解ですかw


298:名無しさん@英語勉強中
08/05/31 20:20:14
>293
チャロの発音が一番聞き取りやすい、中学高校英語耳を持つ俺。。。OTL

299:名無しさん@英語勉強中
08/05/31 20:58:58
番組コンセプトがわかってないね、相変わらず
発音がどうとが先生が暗いとか馬鹿ですか?
おまいらは一生上達しないと思う。
時間の無駄だから聞くのやめなさい

300:名無しさん@英語勉強中
08/05/31 21:27:01
番組コンセプトは、何?

301:名無しさん@英語勉強中
08/05/31 21:37:15
純名りさマンセー

302:名無しさん@英語勉強中
08/05/31 21:51:36
ネイティブな発音と非ネイティブが努力して身につけた発音を比較するだけでも意味があると思うけどみんなはいらない派なのか


303:名無しさん@英語勉強中
08/05/31 21:57:07
先生暗いけどそれもネタ的に楽しんでるから良いじゃない。
聞き続けることが大事じゃね?

304:名無しさん@英語勉強中
08/05/31 22:49:12
まいにち聞くことが大事、とオコーナーもいっとるね

305:名無しさん@英語勉強中
08/05/31 22:57:30
金曜日に総通しで土曜日に総復習という構成はナイスだ
金・土が逆だと土曜日サボりがちになるだろうし

306:キロロ改めイキロ
08/05/31 23:36:50
みんなラジオの方も聴いてるのか。えらいな

307:名無しさん@英語勉強中
08/05/31 23:54:03
普通ラジオの方をメインでやるだろ?
テレビはイメージしやすいように映像を補完するために見るだけ。

308:名無しさん@英語勉強中
08/06/01 00:17:57
今のテレビの英語番組で役立つやつなんか無いだろ
高校講座くらいじゃないの?

309:名無しさん@英語勉強中
08/06/01 01:13:40
うけるw

310:名無しさん@英語勉強中
08/06/01 01:14:19
TV字幕あるからいいよ

311:イキロ改めムシロ
08/06/01 01:59:27
>>308
高校講座って役に立つのか?
古文くらいしか見てないな。

312:名無しさん@英語勉強中
08/06/01 02:09:56
TVアニメ、英文字幕付けてくれたらいいのに。
テキスト買わせるための策略だな。

313:名無しさん@英語勉強中
08/06/01 09:04:43
とりあげるフレーズを比べても、TV版はラジオよりレベルを落としてる
台詞もカットされてるし
楽しく見るならTV、ちゃんと勉強したい人はラジオって役割分けされてる

314:名無しさん@英語勉強中
08/06/01 10:37:46
アニメのチャロも赤毛のアンの様に「では英語の字幕でもう一度見てみましょう」
とやってくれればいいのになぁ


315:名無しさん@英語勉強中
08/06/01 12:00:15
テレビ版のテキストは「絵本」だと思って買うしかないな。

316:名無しさん@英語勉強中
08/06/01 14:02:39
>312
将来、販売されるであろうDVDを買わせる為、も追加。

317:名無しさん@英語勉強中
08/06/01 15:40:18
船の上でおねいさんたちがロウパピっていってたけどどういう意味?

318:名無しさん@英語勉強中
08/06/01 16:11:34
リトルパピー


319:名無しさん@英語勉強中
08/06/01 19:43:34
pup つってたな

320:名無しさん@英語勉強中
08/06/01 20:55:33
パピーだって充分短いのに、どこまで短縮すれば気が済むのかと。
そのうち「プ」になっちゃいそうだ。

321:名無しさん@英語勉強中
08/06/01 21:41:14
JapanをJapというやつらだからな

322:名無しさん@英語勉強中
08/06/02 13:57:35
キャンディーは幸せな犬なんだな
いずれ公園でチャロと交尾するようになるのか


323:名無しさん@英語勉強中
08/06/02 17:10:45
うーん 今回もええ話だったなぁ~

324:名無しさん@英語勉強中
08/06/02 17:50:25
今までのエピソードの中で一番好きだ >true birthday

325:名無しさん@英語勉強中
08/06/02 17:56:11
英語でしゃべらナイト並に役に立たない番組のような気がしてきてるんだけど・・・
ナレーションの部分はいいんだけどね。

326:名無しさん@英語勉強中
08/06/02 17:59:03
英語を直接聞いて泣けてくるのは初めての体験だな。
英語が英語のまま聞き取れてる気がする。

327:名無しさん@英語勉強中
08/06/02 18:31:17
チャロ、付きなうならキャンディよりドレ(ry

328:名無しさん@英語勉強中
08/06/02 20:02:31
今週のtrue birthdayでドレッドが異常に優しい声になってるような。
チャロとほとんど親子みたいな会話の雰囲気がすごくいい。

329:名無しさん@英語勉強中
08/06/02 20:17:47
飴のキャラ設定がウザ杉だろう
聞いてるだけでイライラするわ


330:名無しさん@英語勉強中
08/06/02 20:25:49
泣きわめく&泣きじゃくる声って大抵の場合、苦手だ…
チャロにしても、ショウタにしてもキャンディにしても
早送りしたくなる

あとマルゲリータの舐める音も辛いw

331:金玉儿
08/06/02 20:27:02
チャロとジェロとセロはどう違うの?

332:名無しさん@英語勉強中
08/06/02 20:36:49
>>325
英語でしゃべらないとは中国語とかぶってるから
見なくなったなあ。
曜日をずらしたらいいのに。
TVほとんど見ない俺が唯一見たい番組が
英語でしゃべらないとと中国語とあいのり・・・
なぜかガチガチに固まってる。
ちなみに他の番組はチャロ以外一切見ていない。

333:名無しさん@英語勉強中
08/06/02 22:03:01
俺は月曜だけラジオ聴いておわり

334:名無しさん@英語勉強中
08/06/02 22:42:06
今日の最後でジョンが話してくれた誕生パーティー、
聞き取れないところあり。[ ]のところが特に。みなさんどう?

I remember the time my father [through] me a birthday party.
I invited all my friends and we had everything.
The punch and the meatballs...my dad [always just made it would] my favorite.
Birthday bring back memories.

335:名無しさん@英語勉強中
08/06/02 22:58:15
クリスやっぱ入院することになるのか。
・・・と、早くも7月号の内容が楽しみになってきた俺w

336:名無しさん@英語勉強中
08/06/02 23:23:52
>>334
through→threw だろうね (throwの過去形)
always以下のは俺もわからない
前後のナレーションをカットして録音MP3化しているので、今ストリーミングで
聞いたんだけど低音が出すぎて俺の糞耳ではヒアリングできなかった。


337:現役体育会野球部員
08/06/02 23:30:36
今日はチャロの初セックスっすね

338:名無しさん@英語勉強中
08/06/02 23:33:26
always used to make that my favorite とかかな?

339:名無しさん@英語勉強中
08/06/02 23:34:52
しまった!見逃した!

340:名無しさん@英語勉強中
08/06/02 23:50:55
>>335
入院てどこに書いてあった?

341:名無しさん@英語勉強中
08/06/02 23:51:04
エアリーディングがあまりにも強烈で
全部忘れた。
ティンキンいんぐりっしゅ

342:336
08/06/03 00:14:03
>>338
makeと聞こえたので?と思ったんだけどusedが入ってるのか・・・なるほど。
thatの部分はwithに聞こえるんだよなあ。


343:名無しさん@英語勉強中
08/06/03 00:25:49
今週のテレビは、サポーター供があんまり出なかったのでよかった。

344:名無しさん@英語勉強中
08/06/03 00:33:47
>>332
チャロでも交尾してるというのにお前は・・・

345:名無しさん@英語勉強中
08/06/03 00:49:07
メンバー紹介のしょうもないギャグとかカットされてたね

346:名無しさん@英語勉強中
08/06/03 00:49:10
>>344
なんだ??

347:名無しさん@英語勉強中
08/06/03 04:02:50
ストリーミングを録音したいけどどうすればいいんですか?

348:名無しさん@英語勉強中
08/06/03 05:34:28
URLリンク(www.vector.co.jp)

ワシはこんなのを使ってま

349:名無しさん@英語勉強中
08/06/03 09:32:26
>>342
all に聞こえなくもない…
throw a party でパーティー開催、て意味になるんだね。

I remember the time my father threw me a birthday party.
I invited all my friends and we had everything.
The punch and the meatballs...my dad always used to make all my favorite.
Birthday bring back memories.

350:名無しさん@英語勉強中
08/06/03 10:39:13
坂本の緊張しまくりがあまり映らなくてよかった

雪の日曜の朝はいつも誕生日、ドレッドかっこよすぎる
キャンディーの早とちりは見え見えウザかった

複数の番組同時録画できんのかw小池はそり舌音にトライ


351:名無しさん@英語勉強中
08/06/03 12:08:48
シェリーのファッションはどうかと思う

352:名無しさん@英語勉強中
08/06/03 12:32:58
雪の日曜はいつも誕生日
初雪が降る前に日本に帰らないと、
チャロはニューヨークで年寄りになってしまう!

353:名無しさん@英語勉強中
08/06/03 16:12:50
犬って半年ぐらいで大人になるんじゃなかったっけ・・・

354:名無しさん@英語勉強中
08/06/03 16:46:43
ドッグイアーって一年で七歳分の歳をとるんだってよね
でも一年弱で後尾はできるんだよな、よく知らんけど

355:名無しさん@英語勉強中
08/06/03 16:53:43
そればっかだな。
そういえばチャロの頭が少し小さくなったような。

356:名無しさん@英語勉強中
08/06/03 17:19:43
芸人よりイケメンのほうがおもしろいよね

357:名無しさん@英語勉強中
08/06/03 17:34:06
昇太と会った日がお前の誕生日だ」のドレッドかこいーと思ってスレ覗いたら、チャロの交尾の話になってて吹いた

358:名無しさん@英語勉強中
08/06/03 17:48:19
ラジオの方のキャンディのウザさはハンパないなw

359:名無しさん@英語勉強中
08/06/03 17:50:12
今月のドレッドいーわー。惚れてしまいそう。
クリス入院すんの?
この番組で登場人物が一人でもあぼんぬなんて
マジ勘弁だぜ、絶対やめてくれよ作者。

360:名無しさん@英語勉強中
08/06/03 17:54:45
>>354
ドッグイヤーってしおりのことじゃなかった?

361:名無しさん@英語勉強中
08/06/03 21:01:06
>>358
マジでウザかった・・・

362:名無しさん@英語勉強中
08/06/03 22:18:42
イヌコ版チャロが聞いてみたい

363:名無しさん@英語勉強中
08/06/03 22:21:26
キャンディーってけっこう年増。

364:名無しさん@英語勉強中
08/06/03 22:24:05
>>340
ネットの「チャロと仲間達」ってとこを見ればわかる

365:名無しさん@英語勉強中
08/06/03 22:27:39
>>364
もやしっこ設定のこと?
入院までいくかね?

366:名無しさん@英語勉強中
08/06/03 22:29:46
今年亡くなったうちの犬も、もらって来たとはいえ
誕生日が正確ではないんだよな~。オレが知らないだけかも知れないけどね。
なので、うちに来た日が誕生日とか想像したらなんか泣けてきた。

367:名無しさん@英語勉強中
08/06/03 22:30:51
19.自殺と云へば受験生的にはto commit suicideで此表現は宗教を引きずつてをる。
 シカーシ昨今to kill oneselfの表現を屡々見掛ける。宗教人でもなければ此の
 表現が(物騒だが)宜しかや。
 "commit suicide" の検索結果 約 4,960,000 件
 "kill himself" の検索結果 約 1,860,000 件
 "kill herself" の検索結果 約 457,000 件
 >>653タソの疑問とは関係ないが(b)のdriveには心理学のヤシラは「動機づけ」の
 訳語を充てる。セクースに関心有るヤシラは此でも見れ↓
 URLリンク(www.webmd.com)
 現代英語つぽい表現が多いから文部省検定済教科書バカーリ読まされとる
 受験生タソラには訳し難いかも知らん。

20.通常は(a)で充分であるが成程(b)の表現は美しい。
 "stole upon me"でググれば
 "stole upon me" の検索結果 約 3,730 件
 ・Some vain thoughts stole upon me while I stood near the table,等
 ・Then first there stole upon me a dread and a suspicion that I was
  beginning to lose my nerve. 等
 ・Pi day stole upon me, and I knew I didn't have time to think of,
  plan for, shop for, and bake a full-scale pie.
 等々、愉しいつぽい表現がワソサカ出るがや。かう云ふネタを呉れるのが流石
 高政タソだがや。此一つで1580円払ふ価値があるがや。
 此stoleはstealの過去形であるが、最近のCOD等ODE等見てもナカナカ此処での
 語義にピターリ来る定義が見当たらん。モシャとヲモーテ古いPODを見れば
 "come or go noiselessly or unnoticed (out,in,past,up,through)"(POD 5th 1969)
 此々、此でつがね。序でに次にステルス戦闘機(とは書いてないが)stealthが
 挙げてあり心強

368:名無しさん@英語勉強中
08/06/03 22:31:04
>>364
クリスって大富豪の息子なんだな。スゲー
キャンディーの好物がヒレ肉のステーキ・・・
チャロはソーセージなのに

369:名無しさん@英語勉強中
08/06/03 22:31:44
キャンディが勝手に家を抜け出して公園で泣きわめいてるっておかしくね?
野良と変わんないじゃないか

370:名無しさん@英語勉強中
08/06/03 22:53:06
>>367
ちょうど俺も今、同じ事考えてたとこw
地球に生まれてよかった~!

371:名無しさん@英語勉強中
08/06/03 23:23:36
キャンディ記念日女かよ…

と一気に萎えた

372:名無しさん@英語勉強中
08/06/03 23:32:32
泣いてるキャンディを見つけて走り寄るチャロが凄く嬉しそうw

373:名無しさん@英語勉強中
08/06/03 23:38:32
>>363
声からして無理に若作りしている年増っぽいよな

374:名無しさん@英語勉強中
08/06/03 23:38:42
牝戌がきもすぐるw
でもチャロにとって年頃の牝戌はあれだけだからな・・・

375:現役体育会野球部員
08/06/03 23:48:18
チャロはあのメス犬と初体験して精液をぶちまけたのかよ

376:名無しさん@英語勉強中
08/06/03 23:53:06
この2週間くらい見逃したが
スレを見る限りではなんかエロイ展開なのか?w

377:名無しさん@英語勉強中
08/06/03 23:54:07
欲求不満の童貞が何でもないストーリーに過剰反応してるだけだよ。

378:名無しさん@英語勉強中
08/06/04 00:02:35
今日のラジオでfoodは数えられない名詞だからsはつかないと言ってたが
よく○○フーズとかの社名の会社があるが、あれは良いのかな

379:名無しさん@英語勉強中
08/06/04 00:07:04
>>378
うん、中1レベルから復習するといいです。

380:名無しさん@英語勉強中
08/06/04 00:28:01
なんで社名だと複数形が許されるの?

381:名無しさん@英語勉強中
08/06/04 00:46:11
>>378
food 単数 複数 の3つの単語を検索窓に入れてぐぐってみな
奥が深~~い解説がたくさん見つかる
まあ、頭がいたくなるかも知れないけどね
ネイティブの感覚をマスターするのは大変だ


382:名無しさん@英語勉強中
08/06/04 01:31:29
>>381
ありがとう
勉強になった

383:379
08/06/04 03:19:19
>>382
食べ物って言う意味ではaも付かないし~sも付かないんだけど
○ごろもfoodsっいうのは1つ1つの製品が缶やプラスチック仕切りられてるから~sが付くんだよ
つまりfoodsの部分は社名じゃなくて製品の事。社名は○ごろもまで
意地悪言ってゴメンね

384:名無しさん@英語勉強中
08/06/04 08:06:52
he flaked them all and put them ~ piece.
ここってなにが入るのでしょうか?

385:名無しさん@英語勉強中
08/06/04 09:06:28
自分でしらべようという気がないのかね~
ばかちんどもが

386:名無しさん@英語勉強中
08/06/04 09:57:17
チャロって生まれて数ヶ月で
日本語も英語もしゃべれるんだな
人間より頭いいや

387:名無しさん@英語勉強中
08/06/04 13:20:24
>>384
and put them on our mantlepiece. かな?
クリスと撮った写真を暖炉の前面の装飾に置いた

388:名無しさん@英語勉強中
08/06/04 13:32:17
flakeってはがすとか薄片にするって意味があるみたいですけど、
写真をはがすってどういうことなんでしょう?

389:名無しさん@英語勉強中
08/06/04 14:16:32
he framed them all and
彼は撮った写真を全部額縁に入れて、
じゃないの?

390:名無しさん@英語勉強中
08/06/04 18:18:43
クリスがキャンディーに
"I'm so sorry to be late."って言ってるけど、
遅刻して謝るときは"I'm sorry I'm late."って言うのが普通で
"I'm sorry to be late."とは言わないって覚えてたんだけど、どうなんだろう…。
ちょっと混乱気味。。

391:名無しさん@英語勉強中
08/06/04 18:33:14
Candyは2回目の誕生日だから2歳。チャロよりずっと年上だね。

392:名無しさん@英語勉強中
08/06/04 19:09:33
キャンディはチャロに言った
手取り足取りチンポ取り
まだまだお子ちゃまね

393:現役体育会野球部員
08/06/04 19:14:02
チャロの射精シーンか。。。

394:名無しさん@英語勉強中
08/06/04 20:59:20
チャロにまでエロを求めている人って頭の中エロエロなのか?

395:名無しさん@英語勉強中
08/06/04 23:31:02
単なるばか

396:名無しさん@英語勉強中
08/06/05 07:27:14
Are you saying that it's my fault ~ like this?
~のとこがなんて言ってるのか聞き取れませんでした。


397:名無しさん@英語勉強中
08/06/05 08:13:21
ばかばかり

398:名無しさん@英語勉強中
08/06/05 08:17:08
玲子先生が Cut it out! と切り捨てられててワロタ

399:名無しさん@英語勉強中
08/06/05 14:09:34
it's my fault to view like this
に聞こえるけど

400:名無しさん@英語勉強中
08/06/05 15:12:11
チャロ役の声優さんは帰国子女でもないのに英語上手いですね
大人になってから始めてネイティブみたいにしゃべれるようになるなんてすごい

401:名無しさん@英語勉強中
08/06/05 15:14:14
ウン、だから我々もがんばろう!

402:名無しさん@英語勉強中
08/06/05 15:37:40
アニメ声になってるキャンディのセリフは、昨日のも後半の部分のヒアリング
はあらかじめ日本語訳で何を言うかを知ってないと難しい

403:名無しさん@英語勉強中
08/06/05 16:30:52
>>400
純名乙

404:名無しさん@英語勉強中
08/06/05 16:38:37
登場犬物が増えるに従ってチャロの台詞減るかと期待していたが、
どうもそうならない気がしてきた。

405:名無しさん@英語勉強中
08/06/05 16:42:06
これから急激に英語が上達するらしいから、純名のせりふは増えるだろ

406:名無しさん@英語勉強中
08/06/05 18:33:50
>>400
ほんとに上手ですよね。
それに比べてマルガリータは英語がなんて下手なのでしょう。
早口でなんて言ってるかわからないし。
マルガリータも純名さんがやればいいのに。
一人二役で。

407:名無しさん@英語勉強中
08/06/05 19:11:14
ええー…
うん、まあ英語の勉強がんばってくれ。

408:名無しさん@英語勉強中
08/06/05 19:17:47
>>406
純名または事務所の人乙

409:名無しさん@英語勉強中
08/06/05 21:00:06
純名さんのお父さんは英語の先生だそうだ

410:名無しさん@英語勉強中
08/06/05 21:07:02
道理で

411:現役体育会野球部員
08/06/05 23:00:06
純名の発音(苦笑

そんなことよりチャロがザーメンをぶちまけたほうがすごい。

412:名無しさん@英語勉強中
08/06/06 04:33:34
純名の汚い発音のせいで台無しw
それで聞くのやめた
まあ辛うじて月曜のラジオだけ聞いてるけど

413:名無しさん@英語勉強中
08/06/06 04:54:49
日本人としてはかなり上手いと思うけどなあ。
特に子音つながり。日本人は間に母音が入りやすい。
文章でリエゾンになってないのはチャロが英語上手くなるにつれて
変えていくんじゃないかな。

414:名無しさん@英語勉強中
08/06/06 08:29:53
結局聞いてんじゃんwww

415:名無しさん@英語勉強中
08/06/06 09:07:58
>>399
to view じゃなくてto beのような気がする

416:413
08/06/06 09:12:15
違う人なのにぃw

417:名無しさん@英語勉強中
08/06/06 11:53:17
あれでかなり上手いと言われてもなぁ。

418:名無しさん@英語勉強中
08/06/06 11:56:46
>>293

419:名無しさん@英語勉強中
08/06/06 15:43:59
純名さんに嫉妬してる人がいるスレというのはここですか?

420:名無しさん@英語勉強中
08/06/06 15:59:04
純名さんご本人が自演しているスレというのはここですか?

421:名無しさん@英語勉強中
08/06/06 16:09:37
純名さんに嫉妬するあまり
「本人がいる!」という妄想に囚われてしまった人がいるスレというのは
ここですか?

422:名無しさん@英語勉強中
08/06/06 16:13:33
ここです。

423:名無しさん@英語勉強中
08/06/06 17:04:08
英語学習者は日本語なまりの英語に敏感かもね

424:名無しさん@英語勉強中
08/06/06 17:20:53
初心者のモチベーションのための日本人起用
NHKの意図はかなりハッキリしているはずなのに
くだくだ文句を続けても…

唯一の英会話番組でもないわけだし

425:名無しさん@英語勉強中
08/06/06 17:27:17
>>424
だな。
そんなにネイティブの英語が聞きたいなら、クリスの英語を聞いとけ。
クリス松下さんな。

426:名無しさん@英語勉強中
08/06/06 18:02:20
>>423
英語理解が一定の段階を越えると、気にならなくなるんだけどね。
日本語なまりかどうか聞き取れるほどのリスニング力もまだない分際で、
日本人がしゃべってることを理由にいちいち反発するのは、
いわば英語学習版中二病と言ったところかもね。

427:名無しさん@英語勉強中
08/06/06 18:19:32
>>412
もう来るなよカス

428:名無しさん@英語勉強中
08/06/06 18:25:44
純名もいいがオイラは金麦CMのお姉さんの方がいい。
あんなお嫁さん欲しい・・・

429:名無しさん@英語勉強中
08/06/06 21:07:04
>>426
どうやったらそこまでのリスニング力付きますか?
効果があった勉強法があったら教えてください・・・

430:名無しさん@英語勉強中
08/06/06 21:53:30
TOEICのCD付き問題集やるといいよ
各国訛りの英語だから

431:名無しさん@英語勉強中
08/06/06 21:53:33
>>428
こんな所で壇れいの話をするなんて、



俺も欲しいw

432:名無しさん@英語勉強中
08/06/06 22:01:52
アメリカの一般人の英語ってもっと聞き取りにくくね?
口にマシュマロ詰め込んだみたいな感じ

433:名無しさん@英語勉強中
08/06/06 22:17:41
純名の発音が叩かれるのは日本訛りだからってだけじゃなくて
最初の頃はわざと下手に発音してるとか言っちゃったからでしょ。
他の番組で聞いてもやっぱり日本訛りなんだけど。
個人的には学校教科書準拠CDのユミちゃんやケンジくんの声は
たいがいアメリカ人が演じてて別に違和感覚えないから、
英語音声教材としてはアメリカ人声優でよかったのにと思う。
リアリティ重視するなら他にもっと変なところがあるんだし。
純名事務所とNHKの繋がりとか何か大人の事情があるのかもね。

434:名無しさん@英語勉強中
08/06/06 22:18:50
>>428
>>431
キモオタって好みが被るんだな。皆藤なんとかとか良く聞くし
お前等独身じゃないんだから自重しろ

435:名無しさん@英語勉強中
08/06/06 22:45:42
上手そうに聞こえて通じないのと
訛ってるけど通じるのではどっちが良い?

436:名無しさん@英語勉強中
08/06/06 23:11:45
純名さん大人げないですよ

437:名無しさん@英語勉強中
08/06/06 23:15:04
>>433
>最初の頃はわざと下手に発音してるとか言っちゃったからでしょ。

だね。その辺がおばさんたちの嫉妬心に火をつけてしまったんだろう。

438:名無しさん@英語勉強中
08/06/06 23:22:26
なんだ釣りか

439:名無しさん@英語勉強中
08/06/06 23:27:33
>>437
最初に謙遜しておけばよかったのにね。
英語の下手なチャロがどこまで上達するか
自分でも挑戦だと思っていますとかね。

440:428
08/06/06 23:46:30
>>434
壇れいは純名りさと同じく宝塚出身で年齢も大体同じだったと思う。
それで壇れいの話をしたのだが・・・

441:名無しさん@英語勉強中
08/06/07 00:06:30
>>439
それも言ってたんだけど、
すっかり釣りあがってた嫉妬おばさんの耳には届かなかったんだろうね。

442:名無しさん@英語勉強中
08/06/07 00:28:45
チャロの1回目の発音と今の発音が同じに聞こえる時点で
ダメな自分に気付けよ

443:428
08/06/07 01:06:46
明日は奥さん(バレーのさおリン似)とデートです
おやすみなさい

444:431
08/06/07 02:38:15
ちょ、待て
俺はマジでまだ独り身

445:名無しさん@英語勉強中
08/06/07 02:48:56
それで壇れいに注目するとは趣味が渋いな

446:名無しさん@英語勉強中
08/06/07 05:01:35
注目注目ってうるせーよ

447:名無しさん@英語勉強中
08/06/07 05:06:34
語学上の要点に注意を促すなら分かるけど
それとも関係ない物語的な部分で「ちゅーもく」とか言われてもね~


448:名無しさん@英語勉強中
08/06/07 05:24:13
何この人 絡みづらいわ

449:名無しさん@英語勉強中
08/06/07 07:23:00
金曜日の放送で「~に注目」って連発するのがウザイって話じゃないの?

450:名無しさん@英語勉強中
08/06/07 07:54:01
>>444
んなこたあない、可愛い奴

451:名無しさん@英語勉強中
08/06/07 10:05:22
webの本日のミニテストの復習の方が反映されん

452:名無しさん@英語勉強中
08/06/07 11:14:17
チャロは現在完了形を身につけたというのに
おまいらときたら

453:名無しさん@英語勉強中
08/06/07 11:23:24
>>452
日本で生活してる限りチャロの番組が終ったらどうせ、バカ番組みて笑って
るんだろうから習ったこともかたっぱしから忘れていってるだろNHKもそん
な番組増えたしね
NY在住のチャロの方がはるかに上達早いのはしょうがないわな

454:名無しさん@英語勉強中
08/06/07 11:32:57
サイトの出席率いつもは93%なのに今週は86%だな
どの曜日かに不具合があるのか

455:名無しさん@英語勉強中
08/06/07 11:54:53
>文法的な難易度とは関係なく紹介されていきます。
>積み上げ式ではないので途中から見始めた人でもOK。
英語が上達するのはチャロだけで、番組の難易度は上がらないって事?

456:名無しさん@英語勉強中
08/06/07 12:04:21
ターミネーターが公開された時、アメリカでは
「オーストリア訛りのターミネーターwww」って感じだったらしい。

このスレ的にシュワルツェネッガーが訛ってるって
聞き分けられる奴っているのか?w

457:梅林君子
08/06/07 12:17:32
>>456
ドイツ語訛り丸出しの英語よw

アンタ聴いてもわからないのねw

あれが訛っているかどうか判別できるハードルって、

ものすごく低いわよw

バカは何をやっても駄目ねw

458:名無しさん@英語勉強中
08/06/07 14:06:19
今回のテストにはバグが出るな。
最後の問題を半分間違えると総合点の表示が変になって
チャートにも反映されなくなる。

459:名無しさん@英語勉強中
08/06/07 14:57:38
>>455
物語が進んでも、新しい人に会ったら自己紹介
早い段階でもマルゲリタ・マシンガンの洗礼


いろんなレベルの会話が物語中に混在して
途中からでも聞き取りやすい会話はあるし
続けていたら、聞き取れなかったレベルにも対応できるようになっていた!

こんな感じでしょう
難易度が上がらないというより、常に一定の難易度「も」あるものかと

460:名無しさん@英語勉強中
08/06/07 15:31:16
>続けていたら、聞き取れなかったレベルにも対応できるようになっていた
レスさんくす。↑そうなれたらいいんですが

とりあえず一番聞き取れないのはテーマソングですw
「君と僕で」の前が特に。歌詞をぐぐってそこは日本語だって事は知ったんだけど

461:名無しさん@英語勉強中
08/06/07 16:26:03
行儀のいい単純で短い文が多いので、早い割には難易度低い。
英単語ネットワークが1/3しか聞き取れない俺でもチャロはほぼ聞き取れる。

462:名無しさん@英語勉強中
08/06/07 17:58:46
CNNは8割がた聞き取れる俺も英単語ネットワークは1/3も聞き取れないわ

英単語ネットワークつまんなすぎて気が散るから1/3聞いたところで消しちまうww

463:名無しさん@英語勉強中
08/06/07 18:13:13
ナイスアメリカンジョーク HAHAHAHA

464:名無しさん@英語勉強中
08/06/07 19:53:09
オモロー!!!

465:名無しさん@英語勉強中
08/06/07 20:57:20
今週のテストって全部で60点満点なの?

466:名無しさん@英語勉強中
08/06/07 21:06:19
>>461
英単語ネットワークは携帯とか料理の話題の頃は楽勝だったけど
最近のいきなり難しくなってる


467:名無しさん@英語勉強中
08/06/07 21:13:24
462は上手かったな

468:名無しさん@英語勉強中
08/06/07 21:27:03
>>458
しばらくお待ちくださいと出たまま
終わらなくなった ><
テンション下がるわ

469:名無しさん@英語勉強中
08/06/07 22:12:43
チャロでもネットワークでもマルゲリータの声の人結構好きだな、なんか。

470:名無しさん@英語勉強中
08/06/07 22:16:28
>最初の頃はわざと下手に発音してるとか言っちゃったからでしょ。

「HEROS」のマシオカも日本訛の下手な英語を話してると言ってたけど・・・



471:名無しさん@英語勉強中
08/06/07 22:22:11
>>470
マシオカは6歳からアメリカに住んでる正真正銘のバイリンガル

472:梅林君子
08/06/07 22:45:36
>>470
純名おばさん、アンタいいかげんにしなさいよw

本当にひどい日本人英語のくせに調子に乗って馬鹿みたいだわw

マシオカは、日本語より英語のほうがうまいのよw

日本語の文法を間違えたり、発音がちょっとおかしいときがあるくらいよw

473:名無しさん@英語勉強中
08/06/07 22:49:18
自分と同世代の同性が教える側にいるのは許せない、まで読んだ。

474:名無しさん@英語勉強中
08/06/07 23:01:09
片やチャロを見て英語の勉強真っ最中、
片や英語を使ってチャロの声優として出演中だからね。
純名と同世代の英語できないおばさん視聴者が
惨めになる気持ちは分からんでもないw

475:470
08/06/07 23:13:29
んーつーか
下手な人が下手に発音してるってゆーから反感買ってんのね
上手な人が下手に発音してるって言っても何も思わないのにね

でもそこまでこだわる事かなって思う
純名さんのチャロいいと思うよ
かわいいし心こもってるしこの人声優に向いてんじゃんって思った


476:名無しさん@英語勉強中
08/06/07 23:26:02
ネイティブじゃないから下手なはずだという思い込みのもとに
「下手に発音してる」という発言を聞いたから反感持ってるだけじゃない?

視聴者がまともに(演技ではない)純名の英語を聞いたのって、
スタジオに来てマイケルとちょっと会話したあれ1回きりだし。
それともひょっとして純名憎しな人たちはどこか他の場所でも聞いてるのかな?

477:名無しさん@英語勉強中
08/06/07 23:39:31
純名と同世代?!

ダブルスコアだろ、梅林はw

478:名無しさん@英語勉強中
08/06/07 23:41:13
>スタジオに来てマイケルとちょっと会話したあれ1回きりだし。
上手いというほどかどうかは知らんけど普通に英語だったよな

479:名無しさん@英語勉強中
08/06/07 23:44:40
確かに言葉を選び間違えた

日本の犬なので全然英語ができないところから徐々に上達していくとか
言えばよかったのに

倖田來未もそうだけど電波って恐いね

480:名無しさん@英語勉強中
08/06/07 23:51:07
もう発音話飽きた
つーか文句があるならさっさとやめてここ来るのもやめれば良いのに
元NOVA講師にでも教わりなよ

481:名無しさん@英語勉強中
08/06/07 23:52:22
障らぬおばさんに祟りなしって言うしな
一度おばさんの嫉妬心つついちゃうともうどうにもならなくなる

482:名無しさん@英語勉強中
08/06/08 00:18:08
純名さんの事務所がピックルを雇ったぽい。

483:名無しさん@英語勉強中
08/06/08 00:23:37
見えないピックルと戦うおばさんの明日はどっちだ

484:名無しさん@英語勉強中
08/06/08 00:25:22
すげーいつでも監視されてる

485:名無しさん@英語勉強中
08/06/08 00:33:45
ログインして、2.3日分かまとめて聞いてチェックつけると
「しばらくお待ち下さい」と出たっきり動かなくなる。。。
ストリーミングは動かせるんだけど。
なんとなく切なくなる瞬間☆彡

486:名無しさん@英語勉強中
08/06/08 00:38:02
初めてCD版のチャロを聞いたのだが、ラジオ版と違うのね~
自分自身勝手に同じモノだと思ってたorz

語学勉強だと思えば効果音は無駄なモノかもしれないけど
効果音がないのが少し寂しい・・・

487:名無しさん@英語勉強中
08/06/08 02:50:34
おまいらwant toとwon't程度を区別できない発音の人にに文句言うなよw
何回も出てきてるのに修正されないのはスタッフも諦めてるんだろ?
初心者に対して厳しすぎるよ、もっと優しく見守ってやれwww

488:名無しさん@英語勉強中
08/06/08 03:03:37
>何回も出てきてるのに修正されないのは

単にお前の聞き間違いだからさ

489:名無しさん@英語勉強中
08/06/08 03:12:56
録画失敗してる・・・
有頂天ホテルが延長していたようだ。
楽しみにしてたのに。

490:名無しさん@英語勉強中
08/06/08 03:42:57
■教育/デジタル教育1 ■2008年 6月 9日(月) ■午前6:40~午前7:00(20分)
リトル・チャロ~カラダにしみこむ英会話~「本当の誕生日」

■教育/デジタル教育1 ■2008年 6月 9日(月) ■午後0:10~午後0:30(20分)
リトル・チャロ~カラダにしみこむ英会話~「本当の誕生日」

491:名無しさん@英語勉強中
08/06/08 05:11:04
>>490
あー、再放送あったのか。
ありがとう。

492:名無しさん@英語勉強中
08/06/08 10:26:36
>>458
>>468
出席が100%にならないです。点数も100点にならない。
今までこんな風にならなかったのに不思議。。

493:名無しさん@英語勉強中
08/06/08 12:41:13
私もだ。
今週出席率が100%にならない。
全部聞いてチェックしたし、ミニテストもやったのに。
もしかしてサイトがおかしくなってる?

494:名無しさん@英語勉強中
08/06/08 15:46:36
1問、間違えた
sunyにしちゃった

495:名無しさん@英語勉強中
08/06/08 18:44:29
おれは最後の問題の一問目 clouded にしちゃった。
正解にしてもいいじゃないかと思うけどな。

496:名無しさん@英語勉強中
08/06/08 18:48:28
まだサイトの方なおってないよ。
いまのところずっと100%の出席率だから
今週だけ100%にならないなんて(´;ω;`) ブワッ

497:名無しさん@英語勉強中
08/06/08 19:37:35
>>496
他の人も同じだからめげずに待っとこう

498:名無しさん@英語勉強中
08/06/08 23:31:48
ドレッドいい奴
キャンディ氏ね

499:名無しさん@英語勉強中
08/06/09 00:02:13
徹底スレでジル氏ねとかオリビア氏ねとか言ってた人?
一度ちゃんと治療した方がいいと思う。

500:名無しさん@英語勉強中
08/06/09 00:11:22
  / ̄ ̄ ̄ ̄\
/     ●  ●、
|Y  Y        \
| |   |        ▼ |
| \/      _人.|
|       ___/
 ̄ ̄(  つ旦
   と__)__)


>Happy birthday Candy♪ Happy birthday to you.
>I have many birthday in year, snowly sunday.

501:名無しさん@英語勉強中
08/06/09 08:09:01
イイハナシダー

502:名無しさん@英語勉強中
08/06/09 13:12:51
>>396
Are you saying that it's my fault to feel like this?
超カメでスマソ

503:名無しさん@英語勉強中
08/06/09 13:53:12
先々週分(5/26~5/31)サイトからダウンロードし忘れてしまった;;
保存されている方いらっしゃいましたら(FLVでもMP3でもいいので)提供してください。
お願いします。

504:名無しさん@英語勉強中
08/06/09 14:09:23
youtubeにあがってたけど
NHKの申し立てによって削除されたらしい

505:名無しさん@英語勉強中
08/06/09 16:03:59
そのNHKは秋葉原の事件でyoutubeの投稿画像を勝手に使っていたけどな

506:名無しさん@英語勉強中
08/06/09 22:26:51
ババア歌うのか

507:名無しさん@英語勉強中
08/06/10 00:01:26
なんかミョーに浮かれてやがると思ったら……とっつあんよぉ……
ミントアイスだぁ? んな女子供の食いもんで目尻下げまくってんじゃねぇよ……orz

508:名無しさん@英語勉強中
08/06/10 00:05:15
回を重ねるごとにハードボイルドなイメージが崩れていくw

509:名無しさん@英語勉強中
08/06/10 00:06:04
ドレッドはカコイイ週と笑わせる週があるんだよ

510:名無しさん@英語勉強中
08/06/10 00:06:57
ショータのたどたどしい英語にグっと来た

511:名無しさん@英語勉強中
08/06/10 00:11:42
坂本見てると緊張する

512:名無しさん@英語勉強中
08/06/10 00:11:57
TVの方、どんどん面白くなっていくな。ミニテストとか良いわ。
シェリーの司会とか仕切りの上手さも凄い。若いのに。

513:名無しさん@英語勉強中
08/06/10 00:12:13
遠山の顕さんのリスナーならThat's all for todayはすぐわかったよね?

514:名無しさん@英語勉強中
08/06/10 00:22:18
>>511
同意。笑顔でがんばってるんだけどね・・・

515:名無しさん@英語勉強中
08/06/10 00:32:48
顔面麻痺の人?

516:名無しさん@英語勉強中
08/06/10 00:37:17
坂本さんが頑張ってる姿を見ると俺も明日からがんばろうという気持ちになる


517:名無しさん@英語勉強中
08/06/10 00:48:11
坂本は俺の嫁

518:名無しさん@英語勉強中
08/06/10 01:06:48
>>513
君がNHKべったりなのはわかった

519:名無しさん@英語勉強中
08/06/10 01:09:22
>>500
釣りじゃないなら中学の授業ちゃんと受けて。

520:名無しさん@英語勉強中
08/06/10 01:21:22
>>513
すぐわかった!
毎日耳にするってすごいことだね。

521:名無しさん@英語勉強中
08/06/10 01:24:31
that's about it for today, until next time!

522:名無しさん@英語勉強中
08/06/10 01:41:57
シェリーのがらがら声、
最初は風邪引いてるのかと思ってたけどどうやら素だったようだね。
田中先生の番組に出てた時はもっとかわいい声だったんだけどな・・

523:名無しさん@英語勉強中
08/06/10 02:09:31
タバコの吸いすぎだろうな

524:名無しさん@英語勉強中
08/06/10 02:17:43
ドレッドがしっぽをピコピコしながらアイス食ってたな。かわいすぎるだろ

525:名無しさん@英語勉強中
08/06/10 07:40:36
>>521
Keep lsitening!

526:名無しさん@英語勉強中
08/06/10 08:39:21
美味しいと尻尾を振ってしまうのれす
飼い犬時代の悲しい性なのれす
撫でられるとおなかをみせて、もっと撫で撫でをお願いしてしまうのれす
飼い犬時代の悲しい性なのれす

527:名無しさん@英語勉強中
08/06/10 08:52:42
>>522>>523
声変わったよね。
たばこかなぁとは思っていたけど・・・

528:名無しさん@英語勉強中
08/06/10 09:26:17
坂本のひきつった顔の露出が多いとイヤになる
瞬き多いし、tastes くらいで馬鹿喜びするしw

529:名無しさん@英語勉強中
08/06/10 11:40:53
>>526
そんなドレッドはいやだw

530:名無しさん@英語勉強中
08/06/10 11:52:42
ドレッドはアイスクリームが好物・・・とφ(..)メモメモ

531:名無しさん@英語勉強中
08/06/10 13:32:52
今日のラジオでburnの過去形をburntと説明していたけど舞台になっているアメリカでは
burnedの方が一般的なんじゃないのかなあ?

532:名無しさん@英語勉強中
08/06/10 13:53:25
アイスクリームを食べている幼児を驚かせて、落としたのを舐めているんだろうな

533:名無しさん@英語勉強中
08/06/10 14:03:56
Eat whatever you can, whenever you can.だったっけ。

534:名無しさん@英語勉強中
08/06/10 14:48:12
で り しゃす・・・

535:名無しさん@英語勉強中
08/06/10 15:06:33
シェリーってこの番組ではじめてしった。前はもっとカワイイ声だったのかあ
元々ハスキーなのかと思ってたw

紹介で使われてる写真もだいぶ違うよね?
前はやせてたのかな??   今もかわいいけど

536:名無しさん@英語勉強中
08/06/10 15:06:40
シェリーの英語は昔から聞きにくくて苦手だったんだが、
司会としてちゃんとやってるから許す。
サポーターが写る時間もどんどん減っていい傾向!

537:名無しさん@英語勉強中
08/06/10 15:23:49
だから5人もいらないって!
全然話してない人いるじゃんw

538:名無しさん@英語勉強中
08/06/10 15:24:13
シェリーってオセロの白?

539:名無しさん@英語勉強中
08/06/10 16:30:27
前回からつまらなくなった。新キャラも魅力がないし
ネタが尽きたのかね

540:名無しさん@英語勉強中
08/06/10 17:09:00
>537
それでよい。話さない、写さない、放置。
シェリーに合いの手を入れるだけの要員。

541:名無しさん@英語勉強中
08/06/10 17:21:22
俺と嫁と坂本とYシャツと大五朗

542:名無しさん@英語勉強中
08/06/10 19:34:30
坂本って人はえくぼができる顔を鏡の前で必死に練習したんだろうね。
その表情を変えられないからガチガチに固まってる頑張り屋さん。

543:名無しさん@英語勉強中
08/06/10 19:46:32
マイケルの歌ちょっとキモかった。
最初に歌った時(何回か前の放送)の方がもっとキモかった。

544:名無しさん@英語勉強中
08/06/10 21:10:05
スマスマでビストロにハリソン・フォードが出ていて、どこかで“nice”と言っていた気が。
その日のチャロで「niceは料理に対して使われたら『悪くない、まあまあ』の意味」と聞き、
あのコメントが料理に対してだったのか、別のことに対してだったのかが気になっている。

545:名無しさん@英語勉強中
08/06/10 22:10:14
チャロって英語圏だと、何歳くらい向けのラジオドラマになるんかね?
キャラがどうとかでなく英文のレベル的に。

546:梅林君子
08/06/10 23:27:20
幼児向けのセサミストリートでさえ、

英文のレベルはずっと上だわねw

547:名無しさん@英語勉強中
08/06/11 01:15:09
シェリーは、のどが炎症か何か起こしていて、
「お聞き苦しくてごめんなさい」みたいなのが、ブログかどっかにあったよ。

そして、人間翔太よりワンコの方が英語の上達が早い不思議。

548:名無しさん@英語勉強中
08/06/11 01:24:16
>>531
テキストの解説を読め

549:名無しさん@英語勉強中
08/06/11 01:30:03
ペラペラになれなくてもいいからチャロくらい喋れるように(聞けるようにも)なりたい・・・
がんばるぞ

550:名無しさん@英語勉強中
08/06/11 01:48:54
>>549
行きのチケットだけ持って、ニューヨークにいくといいよ

551:名無しさん@英語勉強中
08/06/11 03:50:56
昨日くらいの 『英語でしゃべらナイト』 で
寿司屋でスラングの話題のところで、

女のケツというのが本来の意味で
いかすぅ~ ってな意味の単語何だったか
教えてくれないですか?

思い出せない。

Slanny スラニー  とかなんかそんな感じだったのですが・・・



552:名無しさん@英語勉強中
08/06/11 04:20:56
>>551
sluttyだったかな?

553:名無しさん@英語勉強中
08/06/11 04:21:53
連投スマソ
しゃべらナイトのスレは消滅?

554:名無しさん@英語勉強中
08/06/11 04:22:32
>>552
おお! それです。  イメージ検索したら思い通りの絵がでてきた。
ありがとう。

555:名無しさん@英語勉強中
08/06/11 08:58:30
玲子先生、翔太の発音を全否定でワロタw

556:名無しさん@英語勉強中
08/06/11 11:31:18
チャロアニメのDVDやっぱ出るんだね。
10話ずつ全5巻で9月26日発売みたい

557:名無しさん@英語勉強中
08/06/11 12:10:02
10話ずつ? たった50分?
全話1枚で出せよゴルァ

558:名無しさん@英語勉強中
08/06/11 12:45:36
アニメなんかいらないから
スキットだけのCDを出して欲しい

559:名無しさん@英語勉強中
08/06/11 13:38:01
普通に北米版のアニメを見たほうが勉強になると思うけど。

560:名無しさん@英語勉強中
08/06/11 14:17:03
ていうかぬいぐるみ欲しいぬいぐるみ

561:名無しさん@英語勉強中
08/06/11 20:28:20
ラジオ版でアニメになるなら買うんだけどなぁ
テレビはしょりすぎ

562:名無しさん@英語勉強中
08/06/11 22:24:55
NHKの中の人。見てたらすまん。
いろいろわがままですまんが、今後テキストの歌練には楽譜もつけてくれ。
パロットならまだしも、カラオケ形式でメロディをシャドゥイングしながら、ってのは辛すぎる。

563:名無しさん@英語勉強中
08/06/11 22:35:18
もしかして英語で電話中のショウタって
後先考えずJFKエアポートにかけてるのかな…ちょっと泣ける

564:名無しさん@英語勉強中
08/06/11 22:35:33
英語歌の練習って意味あるのかな?

565:名無しさん@英語勉強中
08/06/11 22:50:16
すらすら歌えるようになってから考えれ

566:名無しさん@英語勉強中
08/06/11 23:02:54
お父さんは何もしてくれないのか?ショータ・・・

567:名無しさん@英語勉強中
08/06/11 23:06:37
お父さんはペットショップで新しい犬を物色中

568:名無しさん@英語勉強中
08/06/11 23:28:36
お父さん元々チャロきらいだし・・・ 
受験勉強の邪魔がなくなったとニッコリ^^  さて早稲アカかサピに通わせよう・・・


569:名無しさん@英語勉強中
08/06/11 23:35:52
むしろ受験勉強の息抜き兼情操教育要員がなくなって国語力downを心配するに100ドル

今まで会った脇役がどうお父さんと絡んでくるか、だな。
アンドーラがお父さんの会社のアメリカ本社の社長だったりしてなw

570:名無しさん@英語勉強中
08/06/11 23:51:56
>>567
それはあまりにも・・・理不尽。


新しい犬にチャロと名付ける翔太。
なんともシュールな最終回。

571:名無しさん@英語勉強中
08/06/12 00:29:15
>新しい犬にチャロと名付ける翔太。


現実の世界ではよくある話だよなw

572:名無しさん@英語勉強中
08/06/12 01:54:07
きみは耳が茶色と黒だからチャロだ。

573:名無しさん@英語勉強中
08/06/12 02:27:22
>572
面白いんですけどw

574:名無しさん@英語勉強中
08/06/12 03:36:30
尾も白いけど、チャロだ。

575:名無しさん@英語勉強中
08/06/12 03:42:06
新しい飼い主見つけてショータと名付けよう

576:名無しさん@英語勉強中
08/06/12 05:50:44
ケータイの壁紙をチャロ画像にして、
メニュー表示を英語にしてます

577:名無しさん@英語勉強中
08/06/12 08:17:59
アンドーラが見せてくれた夢の中のショータが
「うわぁ、お父さんありがとう!新しいチャロだ!」
じゃなくてよかったw

578:名無しさん@英語勉強中
08/06/12 08:25:06
チマンネ

579:名無しさん@英語勉強中
08/06/12 09:14:17
There's something I want to do.
Never mind.
とかクールに言ってて、
夢中でペパーミントアイスクリームをなめてたドレッドw

580:名無しさん@英語勉強中
08/06/12 09:24:57
今週ペパーミントアイスの売り上げが目に見えて増えたらチャロの影響

581:名無しさん@英語勉強中
08/06/12 13:07:49
今週分のナレーションの冒頭、ストリートフェアがwas to be heldなんですけど、
be to 義務、予定、運命、可能、意志でいうと運命ですか
なぜwas heldではないのでしょうか?



582:名無しさん@英語勉強中
08/06/12 13:24:12
受け身

583:名無しさん@英語勉強中
08/06/12 18:44:26
breakfall?


584:名無しさん@英語勉強中
08/06/12 22:54:53
ペパーミントって31アイスで売ってたっけ?
食べたくなってきた

585:名無しさん@英語勉強中
08/06/12 22:56:56
>>584
>>534って言いながら食べる気だな。

586:名無しさん@英語勉強中
08/06/12 22:57:09
チョコミントは、ガム喰って見るみたいでいやだ

587:名無しさん@英語勉強中
08/06/12 23:30:10
今日の放送で、先生吹きだしながら解説してたような気がする。

588:名無しさん@英語勉強中
08/06/13 00:00:02
>>581
予定じゃない?

589:名無しさん@英語勉強中
08/06/13 01:42:30
>587
今日の先生は明るかった気がする。
パートナーのクリスが
「オウ、これでなくっちゃいけねぇぜ~」(in English)って感情込めて言ってるんだから
さすがの先生も面白かったんじゃない?

590:名無しさん@英語勉強中
08/06/13 11:00:08
チャロの単語帳とか過去問題のフラッシュを保存する方法ってないですか?

591:581
08/06/13 11:58:21
>>588
そうですね。過去の予定でしょうね
レスTHXでした


592:名無しさん@英語勉強中
08/06/13 14:45:24
チャロが日射病にかかったか心配するわりに
アイスは渡さないドレッドw
お前それでもDadか

593:名無しさん@英語勉強中
08/06/13 14:57:32
チマンネ

594:名無しさん@英語勉強中
08/06/13 22:23:53
ドレッドのミントアイス、エロっちいな。あの効果音もイヤらしいわ。

595:名無しさん@英語勉強中
08/06/13 22:37:16
意外にも31にはなくてグリコの自販機シリーズにあるんだね>ミントアイス

596:梅林君子
08/06/13 22:49:35
こんな低レベルな番組、早く卒業しなさいよw

いつまでたっても英語をしゃべれるようにはならないわよw

アンタたち、現実を見なさいw

現実と闘わなきゃw

597:名無しさん@英語勉強中
08/06/13 22:56:41
Never mind!

598:名無しさん@英語勉強中
08/06/14 12:41:35
Eat whenever you can whatever you can.
Even if it's チョコミント.
That's rule number one in this city.

599:名無しさん@英語勉強中
08/06/14 21:11:29
nice boat まで読んだ

600:名無しさん@英語勉強中
08/06/14 21:44:57
you don't celebrate?
i dont think so.ってやり取りがあったけどどうしてこうなるの?
否定形になるの?
なんかこういう場合があるって中学の時やったけどそれ系の理由?
誰か教えて。

601:名無しさん@英語勉強中
08/06/14 21:53:49
あなたも誕生日が繰れば私の気持ちがわかるわって台詞のところは
英語でなんていってるのですか?
you know exactly how i feel までわかるんですが。

602:名無しさん@英語勉強中
08/06/14 22:16:48
>600
don'tの位置のことを言っているのなら、それは英語の癖です。
まずdoかnotか、yesかnoかをはっきりさせるのが英語。

>601
たぶん、You know exactly how I feel when it's your birthday.

603:名無しさん@英語勉強中
08/06/14 22:27:00
ありがとうございます。
位置ではなくて、
祝わないの?
そうは思わない(祝わないと思う)。
ってやり取りがわからない。
日本語だとそうだと思う。ってこたえるでしょ?
こういう違いがあるって中学の時とか出てきたでしょ。
いまだによくわからないんですが。誰かこの機会にいろんな例を挙げて教えてください。

604:名無しさん@英語勉強中
08/06/14 22:33:58
>>598
納得した

605:名無しさん@英語勉強中
08/06/14 22:47:14
>>603
Aさん "I hate it!"
Bさん "So,you don't like it?"<-「好きじゃないんだ?」
Aさん "No,I don't."<-「うん、きらい」

606:名無しさん@英語勉強中
08/06/14 22:58:30
答えがNOなら、NO

607:606
08/06/14 23:02:37
途中で送信してしまった。
通常疑問文であれ否定疑問文であれ、答えがNOなら常にNo、Yesなら常にYesで答える。
と習ってるはず。

608:名無しさん@英語勉強中
08/06/14 23:19:01
今日の放送の6問目のところで、「トムとシルビアの会話を聞いて・・・」って言ってた気がするんだけど
これはミス?それともlizってシルビアのこと?
あるいは俺の聞き間違いか


609:名無しさん@英語勉強中
08/06/14 23:22:08
Would you mind ~?のときは
肯定ならnoで答えるんだったよね、「構いませんよ」と…
今回とは関係ないけど

610:名無しさん@英語勉強中
08/06/14 23:44:14
↑海外旅行中、思いっきりyes!って答えてむっとされた事ある
なんでむっとされたかもわからなかったあの頃orz

611:名無しさん@英語勉強中
08/06/15 00:05:12
>>600
相手に同意するかどうかではなく、
命題に対してyes-no/do-not を答える。

612:名無しさん@英語勉強中
08/06/15 00:35:24
2chでNHKの話してる今日この頃

613:名無しさん@英語勉強中
08/06/15 00:47:53
なんでこいつ犬なのに英語喋ってんの?

614:名無しさん@英語勉強中
08/06/15 00:59:55
>>613
番組の世界観を根底から否定するかのような質問だね。

615:名無しさん@英語勉強中
08/06/15 13:00:09
>>614
これのデモンストレーション番組見た時、チャロは
『これって英語でなんて言うんだろう…?』
となって、講師の解説スタート

だと思ってた。
あんなに喋れるとは…

616:名無しさん@英語勉強中
08/06/15 13:19:52
>>615
コタロー!

617:名無しさん@英語勉強中
08/06/15 14:34:20
>>616
アベちゃん!ピエール!アンナ!サラ!

チャロも英語のツボみたいなものをイメージしてた。

…あと、賀しゅう君?何かのヒーロー物の主役だった人の英語番組も英語のツボと同じ感じだった。

618:名無しさん@英語勉強中
08/06/15 15:21:24
最近土曜日の分は聞かなくなっちゃったよ

619:名無しさん@英語勉強中
08/06/15 19:11:11
「テラの島」っていう、すごく易しめの英語のテキスト(CD朗読つき)
よかったです チャロのテキストレベルの人はよかったらみてみてください
記憶をなくした少年が旅をする話です
チャロと違っていいところは一冊完結のところです!絵はチャロのほうがかわいい

620:名無しさん@英語勉強中
08/06/16 00:41:52
最近月曜日と土曜日しか聞かなくなっちゃった。
今週のキーフレーズとボキャプラリのページをざっと見ておけば
たいてい満点取れるし。

621:名無しさん@英語勉強中
08/06/16 01:26:40
テスト問題自体は簡単だよ。間違えたためしがない。
でもそんなのが目的じゃないだろはず。

音だけで完璧に聞き取れ、それを実際の会話で使えるかじゃないの。

622:621
08/06/16 01:52:05
ミスった sry

623:名無しさん@英語勉強中
08/06/16 03:13:57
7日の土曜テストの回おかしかった人いませんか?
ネットストリーミングのラジオ放送ははじめから変わらなかったんですが、
テスト問題が放送内容と違って放送を聴いても問題とかみ合ってない。
ただ問題として聞いてくる部分はキーフレーズだし問題見れば答えられるので
答え終わり解説も見て出席表を見たらテストを受けたチェックマークがついてなかった。
だからもう一回クリックしたらまたテストが始まり今度は放送内容と合致したものでテスト
終了後も正常になった。
Charo thought of what Dread had said. His birthday was when he met Shota.
That was enough. Before long, Charo fell into a sound and peaceful sleep.
2行目ってどういう意味でしょうか?
たしかこの文が上で説明してる1回目のおかしいと思ったテストで出てきたんですが。
見た方います?

624:名無しさん@英語勉強中
08/06/16 05:46:00
>>621
そのとーり!

625:名無しさん@英語勉強中
08/06/16 07:30:31
今週、分量多いな

626:名無しさん@英語勉強中
08/06/16 09:10:57
最近、金曜日しか(ry

627:名無しさん@英語勉強中
08/06/16 12:30:05
ドレッドが登場しない週なんて・・・w

628:名無しさん@英語勉強中
08/06/16 12:54:07
>>623
とりあえず2行目
それで十分だ。すぐにチャロは寝息を立てて安らかな眠りについた。

629:名無しさん@英語勉強中
08/06/16 17:55:05
チャロの単行本って出るんですか?(テキスト部分)DVDだけ?
月々買うのめんどくさいから単行本で買いたいのに

630:名無しさん@英語勉強中
08/06/16 22:12:03
>>625
一気に気合を入れてディクテーションやったよ
パートごとに明日以降、順番に再確認して修正する予定
マルゲリータのヒアリングは難しいわ

631:名無しさん@英語勉強中
08/06/16 22:29:34
目を開けてる時より、目を閉じてる時のほうがよく聞き取れる
実際外国人が話しているときに目をつぶってたら変に思われるだろうな
なるべく目を開けて聞くようと思ってるけど
ラジオだと気づくと目を閉じてる

632:名無しさん@英語勉強中
08/06/16 23:03:29
>>631
あるあるw
ためしてガッテンによると、耳の補助として視覚を利用するのが理にかなってるらしいんだけど
ずっとラジオで語学やってるからたまにテレビ見てもかえって混乱する

633:名無しさん@英語勉強中
08/06/16 23:04:25
>耳の補助として視覚を利用する

kwsk

634:名無しさん@英語勉強中
08/06/16 23:10:56
うわ、もうDVD化決定か。
字幕が付くのは嬉しいけど。

URLリンク(www.nhk-ep.com)

635:名無しさん@英語勉強中
08/06/16 23:30:40
>>633
唇を破裂させて発音する「まみむめも」「ぱぴぷぺぽ」とかをしゃべっている映像に
「かきくけこ」とかの違う音をかぶせると「かきくけこ」とは聞こえない
同じ映像の口の部分だけを隠して「かきくけこ」の音をかぶせるとちゃんと「かきくけこ」と聞こえる。

耳が遠くなっても相手の口元を見ながら聞けば大丈夫、とかそんなレポートだった。

636:名無しさん@英語勉強中
08/06/16 23:33:08
>>634
特典のマウスパッドだけほしい

637:名無しさん@英語勉強中
08/06/17 00:00:17
ドーベルマン シリウス登場か
fix が勉強になったなあ
If you fix some food or a drink for someone,you make it or prepare it for them.

坂本がほとんど映らなかったのもよかったw

638:名無しさん@英語勉強中
08/06/17 00:01:49
>>635
そんな効果があったのか
教えてくれてありがとー参考にするっす

639:名無しさん@英語勉強中
08/06/17 00:29:36
シリウスの声は、去年シェリーと英文法に出てた
ダメ捜査官の人だよねw

640:名無しさん@英語勉強中
08/06/17 00:31:43
DVD本編と特典映像あわせても2枚組くらいでで一年分出せないのか?
環境保護番組20時間もNHKで放送するんだから、環境保護実践のためにも
DVDの枚数減らせよ!!

儲け主義者どもめ

641:名無しさん@英語勉強中
08/06/17 01:45:05
坂本さんが頑張ってる姿が映らないと俺も明日から頑張れない

642:名無しさん@英語勉強中
08/06/17 02:55:25
>>633
「ダダダーダ」と言っている映像に「バババーバ」の音声を被せたら、
全員が「ダダダーダ」と聞こえたと言った。(映像に引っ張られてる)
で、ビデオの口の部分を隠すとあら不思議、「バババーバ」(音声通り)に聞こえる!

643:名無しさん@英語勉強中
08/06/17 03:25:56
シリウスはシリアスな奴

644:名無しさん@英語勉強中
08/06/17 06:00:29
しかし5分のアニメを10話で¥2940ってずいぶん高いな。どうせ買わないから
いいけど。

645:名無しさん@英語勉強中
08/06/17 07:04:26
ヲタアニメと比べたら安いけど…

646:名無しさん@英語勉強中
08/06/17 10:00:34
Siriusとseriousは、発音記号では微妙に違うみたいだけど、
パッと聞いてるだけだと同じに聞こえるな。

647:名無しさん@英語勉強中
08/06/17 10:14:15
>>645
制作費はヲタアニメと比べたらどうなんでしょかね?

648:名無しさん@英語勉強中
08/06/17 10:20:58
>>646
うん。まったく区別付けられない・・・

649:名無しさん@英語勉強中
08/06/17 10:32:29
キャサリンに責められたい、、

650:名無しさん@英語勉強中
08/06/17 11:50:35
M男、キター!

651:名無しさん@英語勉強中
08/06/17 11:53:00
今週やばい。
ミニテストさっそく2問まちがえた。

652:名無しさん@英語勉強中
08/06/17 12:02:48
>>651
玲子先生が名詞を動詞として使われる単語がたくさんあると言う
解説があったのでflowerはピンときたけどfloweredにしてしまった。

653:名無しさん@英語勉強中
08/06/17 12:46:15
>>652
日本語を勉強すべき。

654:名無しさん@英語勉強中
08/06/17 12:57:02
ウメさんにとっては長屋暮らしの方がいいよな


655:名無しさん@英語勉強中
08/06/17 14:15:52
「ずっと横向いてるんですね」
そりゃそうだ。あの顔は正面から描けまいw

656:名無しさん@英語勉強中
08/06/17 18:43:00
it looked very inviting.であってますか?
it looked very inviting me.も言える?

657:名無しさん@英語勉強中
08/06/17 19:23:20
>>651
俺もなんかやばい。

UVERワールドって曲自体は微妙だけど主題歌とかになると最強だよな。
チャロといい西遊記といい他の曲じゃ絶対に合わない気がする。
まるであわせて作ってるみたいだ。

658:名無しさん@英語勉強中
08/06/17 19:35:27
坂本さん、いい感じだったじゃん。

659:名無しさん@英語勉強中
08/06/17 20:58:45
>>652
英文としてはfloweredでも間違いじゃないけどね。

660:名無しさん@英語勉強中
08/06/18 07:27:50
「この時のシリウスのセリフは bow wow でしたが」
お茶目な玲子先生

661:名無しさん@英語勉強中
08/06/18 11:17:03
>>653
うんこちゃんなの?

662:名無しさん@英語勉強中
08/06/18 11:22:21
>>657
主題歌はMONKEY MAJIKじゃないのか?

663:名無しさん@英語勉強中
08/06/18 14:43:00
>>662
そうだった。
西遊記の曲名とごっちゃになってたよ。

664:名無しさん@英語勉強中
08/06/18 14:51:11
マイケル?が発音練習する時、リズムを首でとるから唇の動きがわかりにくい。

ちゃんと首動かさずに正面向いて発音して欲しい(´・ω・`)

665:名無しさん@英語勉強中
08/06/18 14:52:57
DVDはレンタルしないのかな?

666:名無しさん@英語勉強中
08/06/18 16:24:18
>>664
おでもそうおもう なんでフニャフニャしながらしゃべるのか

667:名無しさん@英語勉強中
08/06/18 17:58:36
リズムも大事ってこと言いたいんじゃない?
知らないうちに普通に喋るようになってたらそういうことだな。

668:名無しさん@英語勉強中
08/06/18 18:19:14
坂本はしゃべらなくても映っただけで、こっちが緊張するw

何かぎこちない

669:名無しさん@英語勉強中
08/06/18 22:33:07
7月号のテキスト買った。
チャロ・・・ますますいじらしいなあ。

670:名無しさん@英語勉強中
08/06/19 01:59:25
>>667
話してる時の口の動きを見たいのに…
学校の英語の教材DVDのネイティブスピーカーは、発音・会話練習の時首動かさずにリズム良く話してくれるのに……




マイケルって首動かさなきゃ喋れないのかよ……

671:名無しさん@英語勉強中
08/06/19 02:49:03
「リトル・チャロ」を始めたい方、今までのあらすじを確認したい人に朗報!
「いまからでも遅くない! チャロで英会話」
NHK総合テレビ: 6月22日(日)午前2:05~3:05(土曜深夜)
(再放送)NHK教育テレビ: 6月22日(日)午後4:00~5:00
6月28日(土)午前1:00~2:00(金曜深夜)
*放送予定は変更になる場合があります。

672:名無しさん@英語勉強中
08/06/19 03:36:52
Episode 14 The Red Star 赤い星のウソ

Episode 15 Sally 陽気な渡り鳥 サリー

Episode 16 Hospital キャンディの憂うつ

Episode 17 Candy's Ribbon 思い出のリボン

詳しくは
URLリンク(www.nhk-book.co.jp)

673:名無しさん@英語勉強中
08/06/19 12:36:32
>>670
マイケルはアレだけど、その点アニメは良くできてる。
かなり発音を意識して口の形を作ってるよね。エライ。

674:名無しさん@英語勉強中
08/06/19 12:40:07
DVDにサポーターの5人出るのか?

675:名無しさん@英語勉強中
08/06/19 18:31:29
正面向いたキャンディはブサイクだな

676:名無しさん@英語勉強中
08/06/19 18:59:26
7月号買った。
チャロ、おまえ…(。´Д⊂)うぅ・・・。
毎月泣かせる話があるよなあ。

677:名無しさん@英語勉強中
08/06/19 19:18:55
7月号チャロとキャンディがラブラブですなw

678:名無しさん@英語勉強中
08/06/19 19:39:43
俺なんかブラブラよ

679:名無しさん@英語勉強中
08/06/19 20:27:37
>>678
パンツくらい履けよw

680:名無しさん@英語勉強中
08/06/20 08:19:21
我慢できずにテキスト先読みしてしまったじゃないか!!

いい話だった。。(´Д`)

681:名無しさん@英語勉強中
08/06/20 16:02:19
今週、ローザの"Isn't this something?"って台詞、
前にマルゲリータが同じ口調で"Isn't she something?"って言ってたの思い出して
飼い主に似るというか、この2人本当に仲良いんだなぁと思ってほほえましかった。

前に習ったフレーズをちょこちょこ出してくれるから、嬉しい。

682:名無しさん@英語勉強中
08/06/20 18:21:12
>>656
It looked very inviting. (それはとても魅力的に見えた)
はそれで合っていますが
It looked very inviting me. は不可。

It looked very inviting to me. (それは私にはとても魅力的に見えた)か
It looked like inviting me. (それはわたしを招いているように見えた)
同じ inviting でも品詞も意味も違ってしまいますが


683:名無しさん@英語勉強中
08/06/20 18:31:02
7月号買ったよ。
キャンディまじむかつく!
チャロがけな気すぎてなおさらに。

684:名無しさん@英語勉強中
08/06/20 22:40:05
今週分録画失敗してた
再放送に期待

685:名無しさん@英語勉強中
08/06/20 22:58:54
野良犬化のチャロ。迷子になってニ週間ぐらい?
汚れも目立ってきた。

ドレッドもいい飼い主に巡り合えるハッピーエンドのストーリーがいいな。

686:名無しさん@英語勉強中
08/06/20 23:19:20
ネタバレ

最終回では犬類補完計画が発効してすべての犬がひとつになります

687:名無しさん@英語勉強中
08/06/20 23:37:02
キャンディってどうして野放しなんだろう?
富豪が飼ってるはず。ありえねーw

688:名無しさん@英語勉強中
08/06/20 23:42:44
12日の放送のストーリー最後10秒くらいなんていってるかわかる人教えてください!

689:名無しさん@英語勉強中
08/06/20 23:46:59
>>688
どんな内容の回だったか少しぐらいヒントを教えていただけるとありがたいです!
12日とだけ言われても思い出せません!

690:名無しさん@英語勉強中
08/06/21 00:30:03
犬の餌にソーセージとか放し飼いとか
DQN飼い主ばかりだよな

691:名無しさん@英語勉強中
08/06/21 00:52:43
>>684
>>671

近々まとめ放送

692:名無しさん@英語勉強中
08/06/21 00:57:03
>>690
犬飼ったことないんだけど
ソーセージってだめなの?

693:名無しさん@英語勉強中
08/06/21 00:59:37
公式HPで聞けるラジオ放送のことです。

694:名無しさん@英語勉強中
08/06/21 04:48:01
キャサリンとシリウスの関係は怪しいな。
バターとか使ってそう

695:名無しさん@英語勉強中
08/06/21 06:09:23
ありがとう。でも結構よ!仕事でやってんだから甘やかせたくないの!

696:名無しさん@英語勉強中
08/06/21 08:27:25
>>692
生まれたばかりの犬には当然ダメなのでは?

697:名無しさん@英語勉強中
08/06/21 13:00:11
犬にとっての「生まれたばかり」って何ヶ月間ぐらい?

698:名無しさん@英語勉強中
08/06/21 16:08:23
七問目はABどちらにも取れるんじゃないの?

699:名無しさん@英語勉強中
08/06/21 16:55:41
>>697
1~3ヶ月くらいじゃね?
それくらいで母犬と離れて新しい家に行く

700:名無しさん@英語勉強中
08/06/21 17:29:47
See you later, Margherita.ってちょっとシャレてたな。
See you later, Alligator.に掛けてるんだね。

701:名無しさん@英語勉強中
08/06/21 17:47:24
>>699
盲導犬のたまごかよ(´;ω;`) ブワッ

702:名無しさん@英語勉強中
08/06/21 23:05:16
野球中継延長のため
「いまからでも遅くない!チャロで英会話」は午前2:25~(20分sage)

703:名無しさん@英語勉強中
08/06/22 00:26:26
チャロっていいよね。

704:名無しさん@英語勉強中
08/06/22 00:28:36
出雲崎まで追ってくるけどね

705:名無しさん@英語勉強中
08/06/22 01:19:16
チャロの替え歌

チャロ モタモタしとると
チャロ コツンと一発
チャロ 弁当のオカズや
チャロ 煮込みにしたろか

チャロ ブチ犬はまずいぞ
チャロ それでもトロいと
チャロ ポシンタンするぞ

チャロ トロトロすんな
チャロ ・・・・・・

延々と続くのであった

706:梅林君子
08/06/22 01:34:36
>>705
つまらないわw

アンタ二度と書き込まないでよw

面白いネタなら許してあげるけどねw

707:名無しさん@英語勉強中
08/06/22 01:58:34
チャロ一年もモタモタしてるとただの成犬になって飼い主に捨てられる

708:名無しさん@英語勉強中
08/06/22 02:03:22
ショムニうざい

709:名無しさん@英語勉強中
08/06/22 02:07:18
キャンディをあんなに外に出してたら、
雄犬にやられてもおかしくないだろ!
誰かに連れて行かれるかもしれないし

710:名無しさん@英語勉強中
08/06/22 02:10:15
中国人が喰うアルよ

711:名無しさん@英語勉強中
08/06/22 02:39:14
いまテレビでチャロの特集やってる。
チャロって悲しいね。
泣いちゃいそう。
それにしても純名りさ美人だ。
勃起しちゃった。

712:名無しさん@英語勉強中
08/06/22 02:53:47
犬が棒読みですが・・・

713:名無しさん@英語勉強中
08/06/22 04:01:08
一挙放送じゃなくて
無駄に編集されたダイジェストだった…
( ゚д゚)イラネ

714:名無しさん@英語勉強中
08/06/22 09:25:44
ダイジェストなのか…
野球延長で昨日録画を諦めたが、今日の教育は録らなくていいか
DVD買えって事か

715:名無しさん@英語勉強中
08/06/22 10:16:34
ダイジェスト見忘れた。
再放送で見よう

716:名無しさん@英語勉強中
08/06/22 10:37:26
5分アニメ×12本分=60分だと思って、これはイイと録画したのに、
スタジオ映像とか・・・
受信料払ってる視聴者の要望がまるで分かってないのね、
まぁ少しでも期待した自分が馬鹿なんだけどさ(´・ω・`)


717:名無しさん@英語勉強中
08/06/22 11:24:41
婦警さんが連れてるし、イラストのシャープな印象で
シリウスは♀だと思い込んでいた自分が
奴の第一声を聞いたときの衝撃といったら…

先入観て恐ろしい

718:名無しさん@英語勉強中
08/06/22 13:28:39
みなの話についていけなかったんだが、
ほとんどテレビ版のことなんだね。
ラジオだけ派は少ないのかな

719:名無しさん@英語勉強中
08/06/22 13:31:47
ニューヨークの警官は警察犬を連れて一人で食事をするのか。

720:名無しさん@英語勉強中
08/06/22 14:13:57
サボリじゃね

721:名無しさん@英語勉強中
08/06/22 14:27:30
マイケルが元ポルトガル代表のゴールキーパーの
ビトールバイアにそっくり。
もしかしてポルトガル系アメリカ人なの?

722:名無しさん@英語勉強中
08/06/22 14:51:29
>717
HPでイラストのシリウスを初めて見た時の感想。

「こいつ、すっげぇ悪い顔してるな。
あぁ、きっとチャロをいじめるスネオみたいなキャラに違いない!
チャロいじめる→ドレッド助ける、みたいな感じで物語は展開するんだな」

先入観て恐ろしい

723:名無しさん@英語勉強中
08/06/22 16:20:51
ダイジェスト再放送は4時からだったのか
半分見逃した(T▽T)

724:名無しさん@英語勉強中
08/06/22 18:14:04
後半ダイジェスト杉

725:名無しさん@英語勉強中
08/06/22 19:23:10
ダジェストくらいだな

726:名無しさん@英語勉強中
08/06/22 20:22:28
無意味なタレントイラネ。

727:名無しさん@英語勉強中
08/06/22 20:41:05
>>726
今、NHKは総合も教育もバラエティ色が強すぎて中身の無い番組が多過ぎorz

728:名無しさん@英語勉強中
08/06/22 20:55:53
生徒役として男女1人ずつなら納得なんだけどな。
無駄に多すぎだよな。



729:名無しさん@英語勉強中
08/06/22 21:05:20
>>728
芸能界も人余り

730:名無しさん@英語勉強中
08/06/22 21:32:55
アニメのみの英語字幕の再放送希望

731:名無しさん@英語勉強中
08/06/22 22:10:59
それは有料でお買い求め下さい。

みなさまのNHK

732:名無しさん@英語勉強中
08/06/23 02:18:10
ラジオのテキスト6月20日のとこ伏線だよな、あれ。

733:名無しさん@英語勉強中
08/06/23 08:13:23
歌の「MONKEY MAGIC」ってさあ…
MONKEYって昔から黄色人種への蔑称だよな
唄ってるのカナダ人?何で付けたか知らないけどなんか…


734:名無しさん@英語勉強中
08/06/23 08:42:18
>>733
ゴダイゴ知らない世代か…

735:名無しさん@英語勉強中
08/06/23 09:02:04
>>732
やっぱそうだよね?
気になる。。

736:名無しさん@英語勉強中
08/06/23 10:33:07
>733
>MONKEYって昔から黄色人種への蔑称だよな

ギャツビーのCMでジャマイカ人が怒ってたのを知らない?
変な自意識過剰は止めようよ。

737:名無しさん@英語勉強中
08/06/23 11:58:24
来週はドレッドの過去が明かされるのかな
なぜプライドを失くし野良犬になったのか

738:名無しさん@英語勉強中
08/06/23 12:37:41
>>733
That only shows your own ignorance.

739:名無しさん@英語勉強中
08/06/23 16:32:21
今週分の最後の数行は、ドレッド脂肪フラグなのかも?

740:名無しさん@英語勉強中
08/06/23 16:48:54
実はドレッドは有名なショードッグとかだったらウケる

741:名無しさん@英語勉強中
08/06/23 17:16:25
トリミングのハサミが飼い主を傷つけそうになったので助けようとかばって右目を負傷

傷のついたイヌはもうショードッグにはなれない、と飼い主がドレッドを捨てる決意をする

散歩先でミントアイスを夢中で食べている間に飼い主いなくなる

742:名無しさん@英語勉強中
08/06/23 17:19:56
>>741
人間への不信感があるよな。
それでひねくれてるんだけど、
元々の優しさがどうしても出てしまう。

743:名無しさん@英語勉強中
08/06/23 17:58:04
英語は難しすぎる
全く向上しない

744:名無しさん@英語勉強中
08/06/23 19:18:35
英語以外のものは向上してるの?

745:名無しさん@英語勉強中
08/06/23 20:08:04
つかTV版を週一視聴する程度ではほとんど勉強にならんだろ。
チャロかわいいで終わってしまうのがオチ

毎日ラジオ版聞いて復習もしないと上達しないのは当然。

746:名無しさん@英語勉強中
08/06/23 20:58:11
そりゃ瞬間英作文とか速読速聴とかの息抜きにチャロを見てるんだから放っといてくれ
日本アニメの英訳も毎日のように見てるが日常会話に使えないのが多いしな

747:名無しさん@英語勉強中
08/06/23 21:10:41
ニートは時間がたくさんあっていいなぁ

748:名無しさん@英語勉強中
08/06/23 22:15:34
ニートでも英語をマスターして資格取れば多少違う。

749:梅林君子
08/06/23 22:48:12
ていうか、TV版を週一視聴する程度では

ほとんど勉強にならないわねw

チャロかわいいで終わってしまうのがオチなのよw

750:名無しさん@英語勉強中
08/06/23 23:05:59
勉強するつもりなら、レッスンも聞いて表現を反復練習しようぜ。
内容だけ楽しむつもりなら、字幕付き映画を観るのとかわらんだろう。

751:名無しさん@英語勉強中
08/06/23 23:06:31
キャンディって嫌なヤツだな…

752:名無しさん@英語勉強中
08/06/23 23:23:37
初めから嫌なヤツだろw

753:名無しさん@英語勉強中
08/06/23 23:27:23
キャンディはツンデレの基本に忠実なだけだ
しばし待て

754:名無しさん@英語勉強中
08/06/23 23:38:06
マイケル胸毛みえてるぞ

755:名無しさん@英語勉強中
08/06/23 23:51:51
赤い星ってシャアかよ

756:名無しさん@英語勉強中
08/06/23 23:53:33
最初のサポーターの紹介の静止画だけど
坂本がかわいそうになった・・
おばさんすぎて・・

757:名無しさん@英語勉強中
08/06/24 00:05:30
坂本さんが頑張ってるうちは俺も頑張れる

758:名無しさん@英語勉強中
08/06/24 00:09:38
この板のタイトルの「3匹め」ってシャレてるよね。



759:名無しさん@英語勉強中
08/06/24 00:11:34
ドレッドかこいいよドレッド

760:名無しさん@英語勉強中
08/06/24 00:25:06
多分、私は3匹めだから。

761:名無しさん@英語勉強中
08/06/24 00:58:55
今週は誕生日の話しよりもグッときた。

762:名無しさん@英語勉強中
08/06/24 01:01:48
おれは おまえが日本に帰れるように全力を尽くす チャロ なんでもやってやるぞ!


763:名無しさん@英語勉強中
08/06/24 01:05:18
あたいは2号だからまだましさ

764:名無しさん@英語勉強中
08/06/24 02:33:25
女性に聞きたい
あなたは、
ドレッド派? シリウス派?

765:名無しさん@英語勉強中
08/06/24 07:17:13
選択肢がそれだけなら悲しすぎる

766:名無しさん@英語勉強中
08/06/24 11:53:09
>>733
西遊記(堺正章版)見たことないのか
しょっちゅう再放送してるのに

767:名無しさん@英語勉強中
08/06/24 12:35:22
チャロみたいなのを描ける欧米人がいたら脅威をかんじます。
他の犬はどうだかしらんが、チャロのあの「のほほほほ~~ん」としたキュートさは日本人以外に
表現出来る物ですか??

768:名無しさん@英語勉強中
08/06/24 12:54:39
>>764
ドレッド派。

チャロサポーターの誰かが「シリウスも本当はおばあさんの帽子拾ってあげたかったんだと思う」
って言ってたけど違うと思うな……



帽子被ったチャロカワイイ(*´ェ`*)

今週のドレッドはカッコよすぎ


次週のキャンディを見てますますキャンディを嫌いになった。

ドレッドとマルゲリータが念入りにお仕置きしてくれりゃいいのに。

769:名無しさん@英語勉強中
08/06/24 12:55:45
チャロの足音は
タラちゃんにも匹敵するね

770:名無しさん@英語勉強中
08/06/24 14:08:31
>>766
というか、香取慎吾のリメイク版「西遊記」の主題歌歌ったグループだし。
最初はてっきり西遊記リメイク用にタケカワユキヒデが作ったユニットかと思ってた。

>>733
ちなみにスペルは"MONKEY MAJIC"ね
               

771:名無しさん@英語勉強中
08/06/24 15:18:45
>>770
リメイク ×
パロディ ○

772:名無しさん@英語勉強中
08/06/24 15:33:07
TVの7月号テキスト表紙、
チャロがヒラメのえんがわを咥えてるかとオモタ。リボンなのねw

773:名無しさん@英語勉強中
08/06/24 15:41:43
ヒラメのえんがわってw
なんでそんなマニアックなものを

774:名無しさん@英語勉強中
08/06/24 16:36:50
シリウスは、これからスタッフにいじめられそうな感じがするな。
最初から勲章とか、後は落ちるためにいるキャラだろ

775:名無しさん@英語勉強中
08/06/24 17:31:13
シリウスは、チャロを日本に返すためのキーパーソンになるのでは
うまく警備をくぐって飛行機に乗せるとか

776:名無しさん@英語勉強中
08/06/24 18:09:53
てっきり昨日の話は、シリウスの張り込み中にチャロが犯人逮捕の大手柄をして、表彰されて新聞に載ると思った。
(悔しがるシリウスが見れると思ったし。)

そしてショウタがその新聞を見て「あれは僕の犬だ!」次週に続く………

でショウタに会えて七月あたりに終わっちゃうのかと思った。

777:名無しさん@英語勉強中
08/06/24 19:25:25
>>770

MONKEY MAJIK
だよね?

778:名無しさん@英語勉強中
08/06/24 21:50:19
>755
つ 赤い彗星

779:名無しさん@英語勉強中
08/06/24 22:00:22
>帽子被ったチャロカワイイ
いくらなんでもチャロ小さすぎるだろw

780:名無しさん@英語勉強中
08/06/24 23:05:42
帽子飛ばしたおばあちゃん、アンドーラじゃないだろうな?

781:名無しさん@英語勉強中
08/06/24 23:49:12
チャロのヒアリングが完璧な件
stakeouteなんて単語は知らんだろうに

782:名無しさん@英語勉強中
08/06/25 00:07:23
>>777
そのとおり ><

783:名無しさん@英語勉強中
08/06/25 00:18:06
>>779
おばあさんの頭が巨大だったんだよ

784:名無しさん@英語勉強中
08/06/25 01:11:10
>780
シャーリーを探してたお婆ちゃんだな。声で判る。
復讐を企てているに違いない。
頭が大きいのは変装の被り物のせい。

785:名無しさん@英語勉強中
08/06/25 02:03:34
キャサリンの声がキャロリンであってる?


786:名無しさん@英語勉強中
08/06/25 02:54:27
キャロリンはクリスじゃないかなあ
何役でもできそうだけど

787:名無しさん@英語勉強中
08/06/25 07:24:37
oh you brought duck my hat for me.
duckってここでは何を意味するのでしょうか?

788:名無しさん@英語勉強中
08/06/25 07:53:26
>>787
back

789:名無しさん@英語勉強中
08/06/25 14:22:34
今日のとちぎ先生は明日ドレッドの熱い面が見れますっていう時の声が
やけに嬉しそうだったな。 やっぱりドレッド派なのかな。

790:名無しさん@英語勉強中
08/06/25 23:04:38
ドレッド良い奴だからな。
シリウスも、ラジオ版ではチャロの行動に対してgoodって言ってるから、悪い奴ではないけどね。

791:名無しさん@英語勉強中
08/06/26 08:13:26
マルゲリータが、ドレッドが去るときにチャロに何か言ってたね。
意味合い的には、ドレッドみたいになるなよ的なことみたいに思えたけど、
あれって正確にはなんて言ってるんですか

792:名無しさん@英語勉強中
08/06/26 09:09:36
おしえて厨は無視の方向で。
みなさんテキスト買って下さい
みなさまのNHKより

793:名無しさん@英語勉強中
08/06/26 16:10:19
月500円程度もないのかよ。
チャロに限らず訳教えろってやつはテキスト買え。

794:名無しさん@英語勉強中
08/06/26 17:40:28
dテキスト買ってるけど、紙のテキストとの違いって発音が聴ける聴けないだけ?


795:名無しさん@英語勉強中
08/06/26 20:52:19
ご希望の方には三単現のsを多めに付けることも出来ます。

796:名無しさん@英語勉強中
08/06/27 00:40:37
いつかドレッドとお別れする日も来るんだな


翔太のもとに戻り飼い犬としての毎日を過ごすチャロ
一方、ドレッドはゴミ箱の中のミントアイスの食べ残しを尻尾振り振りしながら食べるのであった

797:名無しさん@英語勉強中
08/06/27 02:58:00
三単現と言えば、地の文のところは三単現sの嵐だな。
会話だけで進む他のドラマでは余りお目にかかれないので新鮮だ。

798:名無しさん@英語勉強中
08/06/27 04:40:30
>>797
それはTV版のテキストだからだよ。ナレーション部分が全部現在形でラジオ版に比べ
簡単になっている。

ラジオ版なら時制もちゃんと考慮されているよ。

799:名無しさん@3周年
08/06/27 10:53:35
>>798
やっぱり、ラジオ版とTV版って違うのね。。
だいぶ前だけど、船の中で日本人の板前さんが
"Some Japanese might say オチャクダサイ" (確か)
って言っていたのをアニメで見たい!と思ったのに
アニメではカットされてた。


800:名無しさん@英語勉強中
08/06/27 11:32:24
ショウタの親父がアメリカで働くことになって…みたいな感じでドレッドも引き取ってくれないかなぁ…ショウタ

801:名無しさん@英語勉強中
08/06/27 13:39:58
But Shota's father said 'No.'

802:名無しさん@英語勉強中
08/06/27 15:46:01
Even if Shota's father would say "Okay dogs,come with me."
Dread might say "Thanks,but no thanks."

803:名無しさん@英語勉強中
08/06/27 17:04:44
Dread might say "Yeah, it's got to be this!"

804:名無しさん@英語勉強中
08/06/27 17:35:56
ショウタの父ちゃん、まさかのミントアイス好きでドレッドと気が合う展開かよw

805:名無しさん@英語勉強中
08/06/27 22:04:39
 /ヾ∧ 
彡| ・ \
彡| 丶._)
 (  つ旦
 と__)__)


>I am Sirius.
>Don't speak to me now! I'm on duty.


>>519
精進します。

806:名無しさん@英語勉強中
08/06/28 01:29:02
しょーたー!!!!

807:名無しさん@英語勉強中
08/06/28 03:42:00
>>805
それチャロなん?

808:名無しさん@英語勉強中
08/06/28 07:50:09
馬だろ

809:名無しさん@英語勉強中
08/06/28 09:41:19
>>801
音声のみでそのセリフを聞くと、
怨念が籠もっているような声に聞こえるんだよな。
チャロはきっと日本に帰って復讐を考えていると思う。

810:名無しさん@英語勉強中
08/06/28 15:58:55
ドレッド×チャロで801を妄想してしまう俺は……………………




最低だ('A`)

811:名無しさん@英語勉強中
08/06/29 00:20:21
>>772
俺は貝ひもと思った

812:名無しさん@英語勉強中
08/06/29 00:30:13
性格とかじゃなくて、学習の遅れ

813:名無しさん@英語勉強中
08/06/29 01:10:03
でもキャンディよりドレッドのほうが絶対良いって、チャロ
目を覚ませ!

814:名無しさん@英語勉強中
08/06/29 02:10:40
チャロを下品な妄想に使うのはやめれw

815:名無しさん@英語勉強中
08/06/29 08:14:22
チャロサポーターのモデルの人、ようやく緊張しなくなってきましたね。
お風呂用洗剤か何かのCMでも顔を見ました。

816:名無しさん@英語勉強中
08/06/29 21:39:55
ブログでチャロを音読してうpしてる人がいた
綺麗な発音で、なんか新鮮ですた
しかし犬の鳴き真似はやはりむずかしいらしい

817:名無しさん@英語勉強中
08/06/30 01:12:54
大きな帽子を被って苦労して歩いている時の
「はっ はっ はっ」がエロくて良かった。

818:名無しさん@英語勉強中
08/06/30 07:28:06
今日のデレッド、チャロのことで頭がいっぱいな感じだったな。

819:名無しさん@英語勉強中
08/06/30 08:42:13
キャンディのジョークは性質が悪かったな
本気にするチャロもチャロだけど

820:名無しさん@英語勉強中
08/06/30 09:10:18
ドレッドの声、今週から変わってないかい?

821:名無しさん@英語勉強中
08/06/30 12:45:10
皆様にお聞きしたいのですが、ラジオ版エピソード12で、

Well then , I wonder if you could help us , too.
(あらそ、じゃあ私たちのことも助けてくれるかしら。)

What kind of advice could you give him?
(何かアドバイスはない?)

For a dog to get back to Japan , he would need the help of a human.
(犬が日本に帰るには人間の助けが必要だ。)

I mean , it wouldn't hurt to say “ I'll try ,”or “I'll look into it ,”or・・・・
(「やってみるよ」とか「調べてみるよ」とか・・・・言ってくれてもいいじゃない。)


と、ありますが、それぞれの文のcould , could , would , would は一体どのような用法
でしょうか? 大雑把に言って、すべて仮定法の用法とみてよいのでしょうか?
よろしくおねがいいたします。

822:名無しさん@英語勉強中
08/06/30 12:48:01
>>821
婉曲表現というか、丁寧な言い回しのためじゃないの?
文法には詳しくないけど。

823:名無しさん@英語勉強中
08/06/30 13:05:11
>>821
まぁその大体は822さんの言うように、丁寧な言い回しだよ
マルガリータが言うセリフだしね
あと駅前の大きめの本屋に行き「助動詞」の項でwouldとcouldを立ち読みしてよ
そしてまたレスして


次ページ
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch