08/04/22 07:16:41
マルガリータも1日1回、1週間も聞いてりゃ慣れてくるもんだ。
その間、サイトの表現・単語チェックもしておけば、だいぶいけるな。
85:名無しさん@英語勉強中
08/04/22 08:11:09
>>84
Naruhodo!
Sore wa migoto na guddo aidhia desu ne.
Watashi niwa totemo omoi tsuki masen deshita yo.
( 1 kai / 1 nichi ) * 7 ka kan = tootaru 7 kai
kikeba, narete shimau mono datta n desu ne.
Kono sure de sugoku ii koto o oshiete morai mashita.
Oarigatoo gozai masu.
86:名無しさん@英語勉強中
08/04/22 09:53:31
ラジオ番組とテレビ番組どっちがオススメですか?
最近チャロのネットに登録したんだけど、テキスト持ってないんです。テレビは見たことがない。
ネットでラジオの内容聞けるからラジオテキスト買おうかと思ってます
ラジオとテレビ、どっちのテキストが内容いいですか?
87:名無しさん@英語勉強中
08/04/22 09:59:25
ラジオ基礎3を聞いてる人には、つらいかも
でもチャロの速度や発音は教材用ですよ。これを
聞き取れるようにならないと海外では全く通用しません。
普通に友達との会話がマルガリータの速度です。
88:名無しさん@英語勉強中
08/04/22 10:01:42
ラジオの英文、日本語訳なしでストーリーを把握できるなら
ラジオメインで、テレビの再放送で先週のスクリプトを確認
っていうのがベストだと思う。
テキストは、店頭で見比べて気に入った方をどうぞ・・・。
89:名無しさん@英語勉強中
08/04/22 10:10:58
私の友達はテレビのテキストはもう買わないと
言ってました。週1であの価格 いくら初心者でも
ぼったくりや!だそうです。
90:名無しさん@英語勉強中
08/04/22 10:23:04
コストパフォーマンスはどう見ても ラジオ>>>>TV
91:名無しさん@英語勉強中
08/04/22 10:25:01
テレビテキストはスクリプトや学習のためにではなく、
ファンブックみたいなもんだろ。
92:名無しさん@英語勉強中
08/04/22 10:55:58
ドレッドがいかにゆっくり話していたかわかるな。
これでこそ6日間同じ会話を繰り返し勉強する甲斐があるというものだ。
93:名無しさん@英語勉強中
08/04/22 10:57:23
>>87
ラジオ聞いてますが、意味をはっきりとらえることは出来ないです。でも何となく言ってることはわかります。
昔徹底トレーニング・圭南先生のラジオを半年聞いてヘタクソながら音読練習してました。でも文法は苦手で、英文は作れないけど言ってる内容が何とな~く理解出来るくらいになりました。
>>88 >>89 >>90 >>91
ラジオの方が内容濃いですよね?テレビはアニメをたまに見る程度です。
チャロのテキスト高いなぁ…てっきり圭南先生のテキストと同じ値段だと思ってました(350円)
94:名無しさん@英語勉強中
08/04/22 11:34:07
アニメやらwebやらで相当金かかってそうだから、テキストにしわ寄せだよね。
でもストリーミングがものすごく便利だし、CDを買わなくていい分節約になるわ。
95:名無しさん@英語勉強中
08/04/22 11:39:41
チャロのテキストは無駄に奇麗なんだよな
バブル時代のテキストだよ
他のテキストと素材が同じでいいのにね
保存しておくには・・・だし、捨てるにはもったいない
とじ込み付録となってるスキットだけは保存しておくけどね
96:名無しさん@英語勉強中
08/04/22 11:52:43
>>94
受信料収入が年間6000億円あるんだぞw
TVはコスト削減が可能な番組がいっぱいあるんだからけずればいい
んだろうけど、予算ブン取り合戦をするとどうしても視聴率の点で教
育は負けるんだろうな
97:名無しさん@英語勉強中
08/04/22 12:26:04
メインはラジオだなぁ。
テレビはシーンのイメージを沸かせるための補助程度に見てる。
脳内に映像があると、ストーリーや台詞も分かりやすいからね。
>>93
俺も圭南先生聞いてるから、マルゲリータの台詞がなんとなく聞き取れて嬉しいw
あの速度で話せといわれても無理だがw
もちろん、だからと言って本物のスラング交じりの早口英語が分かるとは思えないが。
98:名無しさん@英語勉強中
08/04/22 12:54:53
テレビはまあ、娯楽ですわな。
ラジオに比べてずいぶんセリフもナレーションも端折られてるし。
ただ、セリフの節回しがラジオとずいぶん違うので、その辺を楽しんでる。映像もかわいいし
いずれDVDを編集してチャロDVDを作ろう(笑)
テキストも、ラジオ版ももっと解説を充実させてほしい
一つの解説を「話し言葉口調」でダラダラと書くのはやめてほしい
箇条書きで要点を抑えてすっきり書いてほしい、そうすればもっと内容が濃くなる。
自分は分からないところは全て自分で調べて台本(のコピー)に書き込んでるので
本音を言うと、綴じ込み付録の台本を200円ぐらいで販売してくれたらそれで十分。
豪華な装丁で値段も高い割りに、内容が浅いんだよね。
自分はドラマ・フレンズで勉強してるから、マルゲのセリフも問題ないけど
やっと勉強らしくなってきたなって嬉しく思う。
99:名無しさん@英語勉強中
08/04/22 13:58:16
綴じ込みスキットほすぃ
100:名無しさん@英語勉強中
08/04/22 14:06:37
ディクテーションからやってるけど丸毛のスキットにはしびれた
聞こえない音があり過ぎで文法でカバーするしかないorz
ジャジャーンのTa-da!は今月号のラジオ英会話に登場したシミ取のCMにあったw
チャロは基礎3とか他のテキストの表現をタイミング良く取り込んでるね
101:98
08/04/22 14:19:06
>>100
Ta-da!(ジャジャーン!) はシミ取りのCMリスニングコーナー byラジオ英会話
poor thing!(かわいそうに・・・) はby徹底トレーニング英会話
だよ
102:名無しさん@英語勉強中
08/04/22 14:41:58
>>100
そういえば以前もジョンが "show you the rope" (コツを教える)っていうイディオムを使ってて、
「あ、先週の実践ビジ英に出てきたやつだ」と思ったなぁ。
103:名無しさん@英語勉強中
08/04/22 14:42:27
チャロかわいいからアニメだけ見てる
3次元(人間)が出てきたら即刻テレビ消すけど
104:名無しさん@英語勉強中
08/04/22 14:46:55
リズム万作はまたノリノリだったな
105:名無しさん@英語勉強中
08/04/22 15:38:49
>>95
禿同
テレビ用が絵本風なんだしラジオ用は普通で良かったよね。
そもそもテキストに限らず、テレビとラジオで明確に違いをつけた方が
いろんな層をフォローできるわけだし。
106:名無しさん@英語勉強中
08/04/22 16:10:11
どうせそのうち小学生向けバージョン作るんだろ
もしかしたら日本語学習者用に日本語バージョンも作るかもよ
これだけ金かけたんだ、活用せんとな
107:名無しさん@英語勉強中
08/04/22 16:39:27
リズム万作調子出てきてる。
もうちょい頑張ってほしい。
108:名無しさん@英語勉強中
08/04/22 17:15:11
マルゲリータよりも火~木のラジオに出てる男の方が聞き取りづらい。
マルゲリータはしゃべり方がベラベラしゃべるからマシンガンっぽいんだろうけど
スピード的には別に速くないね。結構発音がきれいに聞こえる。
109:名無しさん@英語勉強中
08/04/22 17:18:58
>>108
それは弱語もはっきり発音してくれてるのと実はかなり簡単な言葉しか使ってないからだよ
早口=難しいってのを払拭するために設定されてるから見事に術中にはまってる感じだね
110:名無しさん@英語勉強中
08/04/22 17:35:29
>>108
俺は全く問題ないなあ
個々の耳の特性によるんじゃないのw
英語でしゃべらナイトのパックンは俺の耳にはモゴモゴ聞こえて完璧にダメorz
111:名無しさん@英語勉強中
08/04/22 17:46:38
パックン英検って異常に遅すぎてかえって何言ってるか分からなくなるときがあるよな。
日本語をひらがなで全部ばらばらに分解して等間隔で読まれてるみたいな。w
別の意味でハイレベルwww
112:名無しさん@英語勉強中
08/04/22 19:39:30
明朝テレビでチャロを初めて観た。
司会の女の人好きかも。赤面
チャロがどうなるかが気になります。
俺は英語の勉強を続けることにしました。
ほんと有難うです。チャロ
113:名無しさん@英語勉強中
08/04/22 19:42:16
タイムトラベラー乙
114:名無しさん@英語勉強中
08/04/22 19:44:49
最近ラジオ聞くようになったんだけど
テレビの方をDVDで安く出してくれねーかな・・・
CDの4月分が売ってねー
115:名無しさん@英語勉強中
08/04/22 19:51:36
5月号にはアリンいないから
116:名無しさん@英語勉強中
08/04/22 19:54:13
栩木センセイがあの無機質なトーンでマルゲリータのことを
「…うるさい犬ですね」と言ったらネ申
117:名無しさん@英語勉強中
08/04/22 20:13:09
先生は「おばさん」という単語に反応するのかな・・・
118:名無しさん@英語勉強中
08/04/22 20:28:14
これは最初は馬鹿にしていたが、基礎固めには最良だな。
ネットで毎日配信されているラジオ講座がすばらしい。
同じものを反復して聞かせ、理解させようというのもいいね。
しかも、音声付ヴォキャブラリーつきだし。
119:名無しさん@英語勉強中
08/04/22 20:35:45
>>118
放送でやってる回数聞く位じゃ少ないよ。
俺は録音して30回は聞いてる。
120:名無しさん@英語勉強中
08/04/22 20:40:21
今日のラジオ用のテキスト問題(2)
マルゲリータの2と4のサイズの差が無さすぎw
視力検査を受けたみたいだった
俺は1から見ていってためらわずに2にして他は見なかったorz
121:名無しさん@英語勉強中
08/04/22 21:02:30
アニメでゆっくり喋るシーン、
マール、ゲ、リーーータッ の
最後のタで、つば飛ばしててワロタ
122:名無しさん@英語勉強中
08/04/22 21:16:58
チャロの人形とかマグカップとか八重洲で売るようになるのかな?
ドレッドのグッズは欲しいね
123:名無しさん@英語勉強中
08/04/22 21:29:47
>>114
バックナンバー
URLリンク(www.nhk-book.co.jp)
124:名無しさん@英語勉強中
08/04/22 21:31:45
ありがとう
125:名無しさん@英語勉強中
08/04/22 21:39:25
来月もマルゲリータ出まくりなのねw
これはいい練習材料
126:名無しさん@英語勉強中
08/04/22 22:21:00
先生テンション低いよな・・
127:名無しさん@英語勉強中
08/04/22 22:30:02
ドレッド格好良すぎ
マルゲリータのテンションキツいな・・
128:名無しさん@英語勉強中
08/04/22 22:33:20
ラジオ版なんだけど、
ナレーションは過去形で語られてるけど、
今日のマルゲリータがドレッドに気付いたところが
She sees Dread. となってます。
どうしてここだけ現在形なんでしょうか?
129: ◆MMf9H9ROt.
08/04/22 22:55:15
>>128
過去形のナレーションがコロッと現在形になるのはよくあるな。
そこだけ実況中継気分つうか臨場感出るんじゃないか
130:名無しさん@英語勉強中
08/04/22 22:56:18
URLリンク(jp.youtube.com)
URLリンク(jp.youtube.com)
URLリンク(jp.youtube.com)
URLリンク(jp.youtube.com)
URLリンク(jp.youtube.com)
URLリンク(jp.youtube.com)
URLリンク(jp.youtube.com)
URLリンク(jp.youtube.com)
URLリンク(jp.youtube.com)
URLリンク(jp.youtube.com)
URLリンク(jp.youtube.com)
鉄道をこよなく愛する人たち
131: ◆MMf9H9ROt.
08/04/22 22:56:20
超まじめ
132:名無しさん@英語勉強中
08/04/22 23:07:47
マルゲリータはどう考えても
きんどーちゃん
やーねぇ
133:名無しさん@英語勉強中
08/04/22 23:12:51
>>128
自分も現在形が目立って聞こえた
でも、日本の文章でもそういう表現をする時があるから
同様なのかなと思ったけど
134:名無しさん@英語勉強中
08/04/22 23:39:39
チャロをひき殺しちゃえよ!
135:名無しさん@英語勉強中
08/04/22 23:44:14
>128
私もそこ気になった。
"sees"に聞こえるけど、ラジオ版は過去形だから
シーズ(ドゥ)なる過去形の単語があるのかさえ思った。
ドレッドに気づくとすぐにベラベラ喋りだしたって感じで現在形にしたのかなぁ。
ちゃんとした解説ほしい。
136:名無しさん@英語勉強中
08/04/22 23:49:13
このスレだけ、なんでこんなアボウトな立て方なんだろ
137:名無しさん@英語勉強中
08/04/22 23:52:23
性病市川あつこ
138:名無しさん@英語勉強中
08/04/22 23:54:43
おんまけるの意味がわからなくてググってしまった
まさかチャロで方言の意味を勉強するとは・・・
139:名無しさん@英語勉強中
08/04/22 23:55:53
>>135
日本語訳訳にそのへんのニュアンスがちゃんとでてる
ドレッドに気づいた、じゃなくて「気づくと・・・」と
場面転換して>>129のいう強烈なイメージを持って物語にのめり込んで
いけるでしょ?
新聞のタイトルでも本来過去形であるべきところが現在形を使うのと同じ
140:135
08/04/23 00:20:02
>139
>129
解説ありがとうございます。
確かに「あれ?現在形?」と注意を引きます。
そういう文章に慣れてないのと、日本語訳を見てもどうもよく分からず、すごく気になってました。
”○○選手、金メダル獲得する!”みたいな感じで、インパクト&臨場感を与える効果だったんですね。
なんとなく分かりました!ありがとうございました。
141:名無しさん@英語勉強中
08/04/23 02:32:08
マルゲリータの爆笑キャラクターは
早口だからこそ引き立ってるんだろう
感情表現もすごくうまいし
これがスローや標準スピードだったら
あんなにはウケないと思う
キャラクター表現の非常に大事な要素として
マルゲリータの早口は認めるしかないかも
142:名無しさん@英語勉強中
08/04/23 04:58:59
マルゲリータの声のダイアン・フィンおばさんの密かな数年来のファンです。
いつも威勢がよくて元気なおばさん。タバコ吸ってそうな声だから、健康を心配している。
143:名無しさん@英語勉強中
08/04/23 06:26:29
女の先生の冷淡なしゃべり方がやる気を削ぐ
144:名無しさん@英語勉強中
08/04/23 06:52:55
>143
すかしてなくてマルゲリータのノリを見習えよって感じだね。 抑揚のない棒読みの先生。
145:名無しさん@英語勉強中
08/04/23 07:46:51
>>144
まだ講師として慣れてないから仕方がないとは思うけど
早く慣れる訓練に励めよって思う。
とても地道に訓練してるようには思えないほど変化・改善が見られないから。
NHKは何やってんだよ。
不慣れな先生に対して指導やアドバイスや訓練一つ十分にやってないのかよ。
最終的に損失こうむるのは視聴者・受講者なんだぜ。
先生変えろとは言わないから、無責任に出演させたままにしとかないで、教えるための訓練くらいちゃんとやってやれよ。
視覚的にも理解が進むテレビと違って、ラジオ講座は本当に音だけが頼りなんだから。
それとも4月放送分は、まだ不慣れな時期にまとめて収録しちゃってる分なのかな。
146:名無しさん@英語勉強中
08/04/23 08:04:29
センセイの無機質トークが染み付いてクセになってしまった私
チャロ本編がにぎやか系だからあれでいい
147:名無しさん@英語勉強中
08/04/23 08:43:16
クセになるよね 淡々としたペースなのがわりと集中しやすい
大学教授ってだいたいこんな感じだし
148:名無しさん@英語勉強中
08/04/23 09:06:43
あのラジオの、淡々としたしゃべり落ち着いてて、集中できて良いだろ
テレビみたいのが良いのか??
バラエティ番組見すぎだろ
149:119
08/04/23 09:23:02
30回は嘘です。本当は1回です。録音もやり方がわかりません。本当にごめんなさい><
150:名無しさん@英語勉強中
08/04/23 10:41:56
マルガリータは「将来これ全部聞き取れるようになれたらいいな」
そういう目標でいいんでないの?
今現在でも なんか食べ物の話だな とか分かる範囲でいいんだし
それこそチャロみたいに聞き返せばいい
「ショッ…ピング?」
完璧主義なのか、諦めの理由付けなのか
151:119
08/04/23 10:55:32
>>149
死んで来い
152:名無しさん@英語勉強中
08/04/23 11:48:45
>>151
構わなくていいよ メル欄でわかってるから
153:名無しさん@英語勉強中
08/04/23 12:54:28
栩木先生の声は純情な乙女の様で素敵です。ドラマ自体がテンション
高いので、先生までぶっ飛んでたら聞いている方も疲れますよ。
ラジオ英語は先生を好きになるか、嫌いになるかでかなり差が出るので
好きになった方が勝ちです。チャロも先生も好きにならなあかんよ
66歳
154:名無しさん@英語勉強中
08/04/23 13:18:17
俺も栩木氏の声は気に入ってるよ。解説とその他の部分のメリハリが利いてる感じで聞きやすい。
テンションの高いスクリプト内容から、落ち着いた栩木氏の解説へとリズムがあっていい。
ずっと同じ調子で最後まで集中するんだったら基礎2がいいんじゃないか?内容が簡単になるけど。
155:名無しさん@英語勉強中
08/04/23 13:19:34
>>153
ちょっとマジレスですが
別に先生を好きになる必要はないです。実際僕は苦手の方です
でもこれからも続けていくつもりです。
英語の学習は、先生の解説を何度も聞くことじゃないです。
解説は一度聞いて、テキストにポイントを書き込めば、それで十分
大事なのは、英語を繰り返し聞くこと、解説を繰り返し聞くことじゃないです。
だから、本編に生理的に受け付けないものがあるのは継続できないでしょうけど
解説する先生は、正直誰でもいいです。でも僕は明るい雰囲気のジョンの方がいい。
英語の勉強はそれでなくても暗くて地道な作業なので、こういう時ぐらい楽しく聞きたいものです。
156:名無しさん@英語勉強中
08/04/23 13:23:14
>>146-148>>153
NHKの職員殿
視聴者の声をもみ消すかのような、自画自賛と自作自演での誘導工作は、お控えになったらいかがですかな
ラジオ講座は大学の生の講義ではありませぬ
子供からお年寄りまで不特定の幅広い層が必要に応じて聴きます
先生のあの単調な読み方を改善することくらい、技術指導やアドバイスとして十分可能なことでしょうに
ただし、番組内容もテキストも、そして題材となるストーリーも、Good!です
157:名無しさん@英語勉強中
08/04/23 13:40:09
受信料払ってないけど、先生はあれでいいと思うよ
158:名無しさん@英語勉強中
08/04/23 13:57:58
チャロの仲間達は英単語ネットワークに結構出演中
159:名無しさん@英語勉強中
08/04/23 14:01:39
まあ、賛否両論あるのは当然なんだが
明らかに言えることは、一般的に言ってああいう感じのセンセーがやる講義は
高校でも、予備校でも、大学でも、講義中に突っ伏して寝てる生徒が多い授業だな
社会人になってプレゼン・会議なんかでも人を惹きつけられないだろう。
全ラジオ講座の中でも飛びぬけて単調なトーンだからね。
日本語はそれでなくても抑揚のない言語だから、もう少し工夫すべきだな。
あれだと台本さえ読めば、TOEIC200の奴でも、放送できるだろw
説得力というのは、声のトーンで決定される部分も大きい。
通訳などの技術者ならともかく、指導者はああではいけないんではないか。
160:名無しさん@英語勉強中
08/04/23 14:02:55
>>158
やっぱそうだよね
もしかして、マルゲリー太って英単語News Breakのおばちゃんじゃなくて?
俺は両講座とも聞いてるから
161:名無しさん@英語勉強中
08/04/23 14:13:27
>160ピンポ~ン
162:名無しさん@英語勉強中
08/04/23 14:17:23
俺もトチギレイコのしゃべり方は苦手。
「あっそ、そうですね」みたいな口調に似てる。
163:名無しさん@英語勉強中
08/04/23 14:18:14
>>161
wwwwwwwwwwwwwww
やっぱり、超ウケル
あのテンションの高さは、どこでも健在なんだな!
164:名無しさん@英語勉強中
08/04/23 14:24:38
>>161
ついでにもしかして
ドレッドって、Tokyo Strangerのマスター?
165:名無しさん@英語勉強中
08/04/23 14:54:46
>>156
直接NHKにメールした方が良いよ。
あの声が苦手な人がいるのと同じく、好みだと思う人もいるのがわからんかね?
166:名無しさん@英語勉強中
08/04/23 15:08:38
あの声が好きな人って
講義でも最前列に座って、もくもくとノートをとってるビン底メガネの少女
ってイメージがあるw
あくまで俺の主観ね
167:名無しさん@英語勉強中
08/04/23 15:16:46
>>166
男だったらドMかドSのどっちかだろう。
168:名無しさん@英語勉強中
08/04/23 15:17:57
30回聞いてる人って
チャロを1日450分も聞いてるって事?
だとしたら尊敬する
これからもアドバイスお願いします
169:名無しさん@英語勉強中
08/04/23 15:26:15
>>168
あのねぇ、俺本人ですけど
本編だけだったら6分程度なんだよ
6×30=180分
分かった??
誰が講師の解説まで30回も聞くんだよww
しかも1日でとは誰も言ってない。
ちゃんとやってる奴に皮肉言ってる暇があったら、何度も聴こうね。
170:名無しさん@英語勉強中
08/04/23 15:26:46
マスターは出てないみたい
でも名前と役が一致しないなぁ
レイチェルは最初に出てきた犬かな
田中伸一とQuinは何だろ?
ラジオ英会話のケイティもでるし、ディドリー池田はローザかな?
171:名無しさん@英語勉強中
08/04/23 15:56:23
>>170
ほぉー、ケイティ・アドラーも出るんだ。
田中伸一も聞いてみたいな。
レイチェル気づかんカッタw
にしても、ずいぶん使いまわしだね。
徹トレからは出ないのかな。あの男の方の声も結構好きなんだが。
どっぷりはまってるオデ orz
172:名無しさん@英語勉強中
08/04/23 16:10:09
なんか声優(?)ヲタみたいなのがわらわらと湧いてきてるな。
誰が声をやってるかなんてどうでもいい。
英語勉強しろw
173:名無しさん@英語勉強中
08/04/23 16:25:58
俺はBGM代わりに一日中流してるよ
聴いてるというより流してる程度だけど聞き取れる部分を起点に
少しずつ聞き取れる部分が増えていってる
ただ流してるだけじゃやっぱ効果は圧倒的に薄いけど
何もしないよりはマシかなと思ってる
174:名無しさん@英語勉強中
08/04/23 16:30:04
>>172
今やってる会話を覚えると育ちが・・・
175:名無しさん@英語勉強中
08/04/23 16:34:26
チャロの女と付き合いたいんだが
176:名無しさん@英語勉強中
08/04/23 16:49:30
>>142
マルゲリータ役ってこの人だよね
URLリンク(www.gaikokujin-talent.com)
英単語ネットワークのダイアンと写真違いすぎでワロタ
何年前の写真だよ
ジェニファーとダイアンて、まちかどリスニングにも出てたよね
177:名無しさん@英語勉強中
08/04/23 16:54:33
>>172
まあ、息抜きにくっちゃべってるんだから、閣下しなさんなって。
178:名無しさん@英語勉強中
08/04/23 16:56:08
どの番組でも常に早口おばさん役の人
この番組だと単語が簡単なせいかけっこう聞き取れる
英単語ネットワークとまちかどリスニングはむずかしかった
179:名無しさん@英語勉強中
08/04/23 16:56:33
>>176
でも、相当日本で活躍してるみたいだね。
何かで経歴見て仰天した。
180:名無しさん@英語勉強中
08/04/23 17:08:29
PRIDEの入場コールの人やったんか
181:名無しさん@英語勉強中
08/04/23 17:29:36
>>178
そうかな、ネットワーク、司会のファインに次いで聞きとりやすいとオモタが
182:名無しさん@英語勉強中
08/04/23 17:58:20
だめだ、丸刈太=ダイアン の図式を知ってから
にやけて集中できん、丸刈太の身体にダイアンの顔がアイコラしてまう。
くそーーー
183:名無しさん@英語勉強中
08/04/23 18:16:40
Who do you think you're talking to?
また、育ちの悪い英語をゲットv
184:名無しさん@英語勉強中
08/04/23 18:33:46
>>180
ミールーコー クロカッアプーーーー
の人な。
185:名無しさん@英語勉強中
08/04/23 20:16:54
>>180
エェェエ~
それじゃ相当前に撮ったやつを宣材写真にしてるな
全然別人じゃん!
186:名無しさん@英語勉強中
08/04/23 20:54:14
松坂慶子が愛の水中花の頃の写真を使うようなものかと
187:名無しさん@英語勉強中
08/04/23 22:22:58
蒲田行進曲の頃だろ
188:名無しさん@英語勉強中
08/04/23 22:23:15
ナレーションの人
Bill Sullivan
URLリンク(www.gaikokujin-talent.com)
189:名無しさん@英語勉強中
08/04/23 22:25:05
>>180
あの声のひとかw
190:名無しさん@英語勉強中
08/04/23 22:37:53
あの声の人なら、自分の中では純名りさよりよっぽど有名人だ
191:名無しさん@英語勉強中
08/04/23 22:48:29
いい声だ~♪
顕さんのリスニングもやってるみたいだね。
192:名無しさん@英語勉強中
08/04/23 23:01:53
phrases to go ってどーいう意味?
193:名無しさん@英語勉強中
08/04/23 23:11:01
玲子先生ちょっと感情込めるようになってきたお
194:名無しさん@英語勉強中
08/04/23 23:19:28
5月号買ってきて全部読んじゃった
ウヒヒ
195:名無しさん@英語勉強中
08/04/23 23:28:47
>>193
意外とネラーだったりしてwww
もしくはスタッフにネラーがいたりして
ま、一人ぐらいはいるだろうな。
196:名無しさん@英語勉強中
08/04/23 23:29:24
>>194
ネタバレ厳禁なww
197:名無しさん@英語勉強中
08/04/23 23:38:12
マルゲリータの声が柴田理恵に似てるから今週はやる気が出ない
198:名無しさん@英語勉強中
08/04/23 23:48:43
>>195
いくらなんでも番組の収録は最低でも2ヶ月は先行してるだろう
ラジオ用のCDだって発売されてるんだし
199:名無しさん@英語勉強中
08/04/23 23:52:34
なんで声優のこと知ってるの?テレビ用テキストに書いてあるの?
ドレッドの声優はマスター?…って誰?
フルネームで教えて下さい!
200:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 00:04:49
テレビ用は知らないけど、ラジオ用のテキストには出演者が書いてあるよ。役名は書いてない。
他の英語講座とかに出ている人が多いから、けっこう声でわかる。
>>164>>170が言ってるマスターと言うのは「英単語ネットワーク」の話。
ドレッドは以前、英会話入門に出ていたJack Merluzzi だと思う。
201:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 00:17:02
CD買ってるけど1つのエピソードを3っつに区切るのはやめてほしい。
聞きにくい気がする。
202:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 00:18:51
>>199
Walter Robberts
かなと思った。
203:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 00:23:27
>>201
ノンカットバージョン入ってないの??
じゃあ、金曜のをDLしたほうがいいじゃん。
204:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 00:27:12
>>202
Walter Robbertsはテキストに名前がないから違うと思う
205:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 00:29:02
>>203
PCにDLする方法教えてくれ
206:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 00:43:23
左側はテキストに書いてる
右側は自分の推測
Bill Sullivan ・・・・ナレーション
Jack Merluzzi ・・ドレッド
Lenne Hardt ・・・マルゲリータ
Rachel Walzer ・・・ローザ
Sonja Inge ・・・オールドレディ?
Deirdre Ikeda ・・・レディ・ドッグ
Quin Arbeitman ・・・ドアマン?
207:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 00:45:34
5月は出演者が増えるな~
208:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 00:46:42
>>205
Orbit
Grab++
Audio Editor
あとはググるなりして、調べてくれ。
209:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 01:27:13
>>200 >>202 >>204 >>206
レスありがとうございます!MIdb?で検索してみます。
ドレッドの声すごいツボにはまりました!
一応Jack~さんとWalter~さんの両方調べてみます
ありがとうございました
210:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 01:49:16
>>208
さんきゅー 出来たよ。
211:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 01:50:05
マルゲリータ発見したチャロって
She likes pizza!って言ったの?
マルゲリータを「デブ」って言った、はありえないですよね…
スラングですか?
あとチャロがドレッドのことを「おじさん」と話かけた時、
You called me ?ってドレッドが言ってましたが、
Did you call me ?じゃないんですか?
212:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 01:56:56
>>211
貴様はレベル1からやり直しだッ
213:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 01:57:42
>>211
Sound like pizza.
後者はYou called me?で正解。
ネイティブのこなれた会話だと、肯定文で語尾を上げるパターンはしょっちゅうあるよ。
214:213
08/04/24 01:59:23
>>211
Sounds like pizza.
215:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 02:02:45
>>156
NHK内の「創価信者」職員から宣伝工作依頼されてる「2ch工作員」という有名な2ch従業員部隊の仕業の可能性も高い
216:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 02:06:32
>>193
そう来なくっちゃね
先生もがんばってんじゃん
217:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 02:23:37
でも、絶対チャロ関係者、何人かはこのスレロムってるよね。
218:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 02:25:33
poor thing は人間に対しても使われるんだけど
sweet thing も使えるのかな?
219:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 02:30:29
どうせなら佐藤君がラジオの火曜から木曜も担当すりゃいいじゃん
220:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 02:55:52
>>211
マルゲリータというピザがあるからでしょ。
バジル・トマト・モッツァレラを乗せたやつ。
221:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 03:13:23
>>220
まさか、マルゲリータ・ピッツァを知らないわけないでしょう。
>>219
佐藤君?
222:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 05:52:51
ネット・ラジオの4月5日(土)分の再生時間が、
通常の 15:00.000 より短い 14:38.506 で、
ビットレートも通常の 96Kbps よりも低い 80Kbps ですが、
この日は、何かがカットされたのですか?
04/05:
audiodatarate=80.000000
duration=878.506000
通常:
audiodatarate=96.000000
duration=900.000000
223:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 06:41:28
ラジオ放送では、
エンディング曲が長々と・・・
224:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 06:54:11
チャロに「おばさん?」てきかれた後の
丸毛の“What's that?”が
「おばさん?」(ぉわっさん?)て聞こえる。
225:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 07:28:39
今さらだけどオープニングのアリンさんのナレーション部分。
It's a story of love, friendship and the ( ) believing yourself.
( )の部分がパワースと聞こえるんだけど何と言ってるのでしょうか?
今日はしっかり歌を覚えてしまった。
226:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 07:31:02
power to
227:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 07:33:01
どんなに常識と思う事柄でも
知らない奴はいるもんだ
228:225
08/04/24 07:35:08
>>226
そっかあ!
即レスありがとうございます!
229:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 07:43:11
玲子センセイにパッとふられてサッと歌うアラン素敵w
今日のレッスンは難易度高かった。一度や二度ではマスターできない。
230:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 08:57:56
>>197
お前のせいで、柴田理恵がニューヨークニューヨークを歌ってるようにしか
聞こえなくなった。
231:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 09:40:54
バックグラウンドに流れる「ニューヨーク♪」にも
これからずっとマルゲリのことが浮かぶことになった
232:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 09:41:43
とりあえず始まってからすべて録画してるのですが、これ再放送してるのって何曜日なんですかね?
233:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 09:46:09
>>225
to不定詞だろうから
believe in yourself になると思う。
234:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 10:28:07
ビシッと
235:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 11:30:19
「まとめてどんとリトル・チャロ」放送のお知らせ
アニメ「リトル・チャロ」の集中再放送です。
5月6日(火)午前10:30~10:55
NHK教育テレビ
〔放送予定は変更になる場合があります〕
236:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 11:36:12
これが民放なら「略してチャロ丼」とかいいそう
237:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 11:43:21
Remember poisonous dumplings!
238:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 12:30:20
ニューヨークニューヨークの最後のほうの「Taxicabs」
のところが「ジャクシ」に聞こえませんか?
239:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 12:58:51
>>235
おー助かった。
一話消しちゃったんだよね。
番組はいらないけどアニメは保存しときたいな。
240:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 13:18:40
>>238
ジャシキャブにも、ダッシキャブのようなにごった音に聴こえるね
241:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 13:36:03
I had enough of your talks.
242:232
08/04/24 14:01:55
>>233
さんくす。
ですね。
文法で油断すると良く、前置詞のinが前の動詞にドッキングさせて
分詞と解釈してしまう未熟耳です。
243:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 14:03:17
↑232では無く、>>225ですorz
244:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 14:32:10
アニメの犬、主役声優は元宝塚、ジョンオコーナー、抑揚のない女先生
この番組のターゲットは成人女性だからか
245:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 14:38:54
オンラインのチャロと仲間たちコーナー。
ドレッドのプロフィールが興味深い。
これからのストーリーに活かされていくんだろうか。楽しみだ。
246:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 14:57:03
毛色が茶と白だからチャロなのか
247:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 15:09:03
>>246
Σ(゚д゚ )ハッ。そうだったのか
248:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 15:10:32
>>246、247
おまえらテキストぐらい買えよw
249:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 15:59:47
if you strong enough to walk now?であってますか?
250:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 17:20:05
>>248
貧乏だからテキストなしでがんばるお( ^ω^)
251:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 18:25:43
a poor thing.
252:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 18:48:52
4/15の放送の最後にアレンさんは何ていっているのでしょうか?
Friends...の後ろが聞き取れない・・
253:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 19:24:30
>>224
「What's that」って言った? ってことで、
「オバサン」にかけてるとおも
254:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 19:31:08
new york new york♪
って、スタンダードナンバー?NHKオリジナル?
255:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 19:32:23
俺もテキスト立ち読み派。ラジオで聞いてから本やでスクリプト確認してる。
月末はなかなかテキストが見つからないから大変。
256:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 19:44:35
>>254
オリジナルだと思う。
テキストには「作詩・作曲 ちゃろけすとら」ってあったよ。
そうでないと、版権の関係で、CDとかストリーミングで使うのがいろいろ制限されるんじゃないかな。
有名なスタンダード曲はこういうやつ
URLリンク(www.youtube.com)
257:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 19:58:06
おまいらちゃんとカラオケ歌ったかい?
258:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 19:58:08
>>252
Friends, stay with you during difficult times とか言ってるかな?
その後がよくわかんない
マルガリータのマシンガントークよりアレンやジョンの素の言葉を聞き取るほうが私にはよっぽど難しい
259:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 19:59:40
今日思いっきりオリジナルソングって先生が言ってたな
260:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 20:00:20
おれ月曜と金しか聞いてなかったけど、
マルゲが入ってむずくなったから、今週は全部聞いたわ。
これでだいぶ聞き取れるようになってたと思う。
261:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 21:29:36
テレビ含めてニューヨークをけっこう聞いたからいい加減慣れたw
ポイントさえ掴めば覚えやすくていいじゃないか。
262:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 21:43:25
>>192
「それではやってみよう」のコーナーって感じじゃないかな。
phrase(文句、言い回し、言葉遣い)使って行くぜ(go)
>>257
new york new york 以降うまく聞き取れない。
263:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 22:04:09
日本の犬なら柴犬か秋田にすればよかったのに
264:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 22:12:08
このヘクトパスカルの時間がこの上なく苦痛
こんなの短波でやれ
265:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 22:13:36
>>264
なんか、クラークなるよな。
266:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 22:18:36
天気図を自力で書く人には至福のひとときだろw
読み上げるアナには苦行というか難易度高そうだけど
267:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 22:30:57
俺はあの人をヘクトパスカルマスターと呼んでいる
268:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 22:31:27
昼間の株価の読み上げも無駄だよな。
いまどき聞いてる人いるのかな?
269:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 22:37:14
>>268
禿同。ワンクリックで何でも見れる時代にナ。
あれを聞きながらトレードしてる奴は皆無に1票
270:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 22:37:32
兜町でうろうろしてる爺さんたちは聞いてんじゃない?
短波で詳しくやるからいらないか
271:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 22:38:50
>>270
生きている化石
272:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 23:14:57
死んでいる化石
273:名無しさん@英語勉強中
08/04/25 00:09:16
昨日のラジオやっと聞いたんだが、
have to = must は駄目だろ
生きた英語を期待して聞いてるのに・・・
274:名無しさん@英語勉強中
08/04/25 00:11:56
>>273
口語ではほとんど
have got to だよね。
must とのニュアンスの違いって?
275:名無しさん@英語勉強中
08/04/25 00:36:37
>>222
どうやってビットレートなんかわかったんですか?
Dテキスト合併版の音声は毎週コッソリDLしてるけど、
サイトの方はやり方がわかんなくて・・・。
ラジオバージョンのNewYorkNewYorkのフルバージョンがほしいです・・・。
276:名無しさん@英語勉強中
08/04/25 00:44:18
mustってかなりキツイ意味になっちゃうんじゃなかったっけ
277:名無しさん@英語勉強中
08/04/25 00:49:24
>>274
ハートで感じる英文法でやってたな
mustは自分でやらなきゃという時、have toは他者から圧力をかけられた時、だっけ
278:名無しさん@英語勉強中
08/04/25 00:50:31
>>275
Dテキストについては全部DLできるの?
やり方教えて!
そしたら、サイト版のやり方教えてあげる。
279:名無しさん@英語勉強中
08/04/25 00:51:14
>>276
まあ、そういうとこだね。
会話でmust使ってるの、ほとんど聞いたことない。
280:名無しさん@英語勉強中
08/04/25 00:52:52
>>277
フォレストよく読んだら
must 話しての決意を表すこともある。
その他のもちゃんとあったお
281:名無しさん@英語勉強中
08/04/25 01:57:30
>>222
ネットラジオってのはHPから聞けるストリーミングなら第一話も普通に15分ジャストだよ
282:275
08/04/25 02:39:18
>>278
PDFのメディアへのリンクをクリックしたら、警告出るでしょ?
その警告に mms://~ってURLがあるので、それをGASとか、Net Transportで
連番ブッコ抜きです。
警告は、一回だけ再生にするorキャンセルで毎回見れるようにしましょう。
こんなこと書いて怒られないかな? 自分は私的に扱っているだけなんで・・・
283:名無しさん@英語勉強中
08/04/25 03:03:20
>>282
てか、それってDテキスト購入しないとできない?
立ち読みではできないよね。
284:名無しさん@英語勉強中
08/04/25 06:15:14
NHKのテキストでは4月最終週の放送分は
5月号に入ってるんだな
これも早めに翌月号買わせて
仕方なく翌月も語学講座続けさせようという
NHKの戦略なのかな?
285:名無しさん@英語勉強中
08/04/25 06:21:20
>>284
それは考えすぎだろう。ww
単にカレンダー的に月曜日から号を切り替えたいからそうしているだけ
じゃあ、今月は3/31から始められたから得だと考えるべきでは?
286:名無しさん@英語勉強中
08/04/25 06:48:42
>>275
スレリンク(software板:481-番)
287:名無しさん@英語勉強中
08/04/25 09:19:47
>>284
どの語学番組も週単位で編成してるから、テキストも
月によって4週分載ってる号と5週分載ってる月があるし
大抵は月またぎになるよ。
4月とか10月の番組改編月を5週にすることはほとんどないみたい。
5週の月はテキストが少し厚くなるし(値段は一緒)
おためし的に買う人が多い月に、テキストを厚くしても仕方無いからだと思う。
288:名無しさん@英語勉強中
08/04/25 10:32:10
英語でしゃべらナイトjrでまでチャロの宣伝やってる
289:名無しさん@英語勉強中
08/04/25 12:31:59
ラジオ版の配信は一週間より遡ることはできますか?
290:名無しさん@英語勉強中
08/04/25 12:37:54
できません
CDが売れなくなるから
291:名無しさん@英語勉強中
08/04/25 15:34:27
これは私たちの受信料で作られているのではないのですか?
292:名無しさん@英語勉強中
08/04/25 15:41:57
>>287
今年は3/31(月!!!)も4月号に入ってるね
3/31は前年度だから、知らなくて聞き逃した人もいるんじゃない?
293:名無しさん@英語勉強中
08/04/25 15:47:49
>>291
テキスト等を制作してるグループ会社に天下った先輩達がいるから
>>252
Wow, friends who stay with you during difficult times will always remain friends.
I hope Dread would be the one who stay with Charo throughout.かな?
294:名無しさん@英語勉強中
08/04/25 17:23:19
>>293
創価学会という単一の教団グループから送り込まれて(就職してきて)
部署どころか会社、官庁、官民の枠を超え
信者どうしが直接または教団経由で間接的に連携して
教団や信者や癒着者が都合よくなるように『組織的に』
組織犯罪(不正・誘導・扇動ほか裏工作全般もふくむ)にドップリ手を染めてるような
邪悪きわまりない創価学会なんかよか、はるかにはるかにマシで罪軽いだろうよ
295:名無しさん@英語勉強中
08/04/25 17:34:03
>>294
何かあったのか?大丈夫か?興味ないけど、何でそんな恨み節なんだ?
296:名無しさん@英語勉強中
08/04/25 17:38:42
> 部署どころか会社、官庁、官民の枠を超え
> 信者どうしが直接または教団経由で間接的に連携して
連携というより、そこまでいくと職員・信者として存在してるだけで
【癒着・汚職・不正・犯罪】やってることになる、以外の何物でもない。
297:名無しさん@英語勉強中
08/04/25 17:41:05
スレチだし、どうでもいい。分かったからもうやめてくれ。
298:名無しさん@英語勉強中
08/04/25 18:28:20
>>258,293
ありがとうございます。
トーク部分はテキストにも載っていないので、いつもこんなかんじです。
299:名無しさん@英語勉強中
08/04/25 20:34:56
>291
あなたの払った受信料は、テレビ版に出てくるつまらない芸人のギャラで消えます
300:名無しさん@英語勉強中
08/04/25 22:29:45
バイバイサヨナラは酷すぎだよおばさん
301:名無しさん@英語勉強中
08/04/25 23:34:18
いや そこ笑うとこwww
302:275
08/04/25 23:36:10
>>286
ありがとう。できました。
FLV→wave→カット→mp3→ゲイン修正→3gp で
毎日通勤中、携帯で聞くことにします。
303:名無しさん@英語勉強中
08/04/25 23:42:29
>>301
そうそう。
チャロよりドラマ見てる人へのサービスを意識したセリフ。
304:名無しさん@英語勉強中
08/04/26 00:03:11
テレビで見てる人はいるの?
305:名無しさん@英語勉強中
08/04/26 00:05:55
>>304
みんな見てるよ
ラジオで学んで、てれべをたのシム
306:名無しさん@英語勉強中
08/04/26 00:25:18
5月号は涙なしでは語れない
307:名無しさん@英語勉強中
08/04/26 00:25:37
みんなとは決して思えない
レベルが違い杉
308:名無しさん@英語勉強中
08/04/26 00:27:30
犬飼ったことないからわからないんだが、
ドレッドとマルゲリータて、人間だと何歳ぐらいなんだろ?
なんだか犬飼ってみたくなっちゃったよ。
309:名無しさん@英語勉強中
08/04/26 00:48:31
チャロみたいな2頭身の犬はいないと思われw
310:名無しさん@英語勉強中
08/04/26 00:50:27
いや、1.2頭身だろw
頭が移動してるようなもんだもんな。
311:名無しさん@英語勉強中
08/04/26 01:04:35
あれは犬ではありません。何か他の生物です。
312:名無しさん@英語勉強中
08/04/26 01:05:41
>>311
じゃあ、冷蔵庫に入れとかないと腐るじゃん。
313:名無しさん@英語勉強中
08/04/26 01:15:01
>312ウケる
314:名無しさん@英語勉強中
08/04/26 04:06:42
>>295
本来ならNHKやそのグループ企業と言えども
国営公営じゃなくても公共性があるんだから
天下りは批判したろうね
でも、創価学会、創価系同性愛者、創価系公務員(国と地方の両方とも全般)を主体とする
邪悪で身勝手で自己中で無責任ざんまいの劇的多数の組織犯罪者どもに
20年来ずっと、いわゆる『集団ストーカー』という組織犯罪をやられてて被害が計り知れないからだよ
奴ら創価系犯罪者どもは、集団ストーカー犯罪の盗聴・盗撮行為や工作行為の一環として、俺が読み書きするすべてのサイトをいちいち盗み読みしてんの知ってるからだよ
だからわざと強い警告と処罰の意味、および創価系以外の正常で良識ある一般住人のみなさんに知らせるために、意識して書いてんだよ
>>297
相変わらず創価学会信者の2ch従業員らしく、創価批判や創価の犯罪暴露を含まない>>293(天下り話題)に対しては、ご多分にもれずスレ違いだとは言ってないようだな
さすが創価だよな
いつもながら自分たち創価に都合悪いレスだけを特に選び出して葬り去る手口じゃんかよ
2ch全体で使われてる創価信者に共通した典型的な常套手段だよな
315:名無しさん@英語勉強中
08/04/26 04:09:01
>>306
もう読んじゃったのか…予習するなら別だけど、早すぎ
毎回やる部分を初めて読むほうが感動できるよ
ただし予習はできないことになるけど
316:297
08/04/26 04:49:00
>>314
勘弁してくれ、俺が創価学会ってか??笑わせるなよ。
宗教・政治なんて、全く興味のない奴ですけど。
たまーに集団ストーカーとか言う文字を見かけるけど
やっぱり、何の根拠もない、病的な被害妄想からきてるんだと
俺につけたレスを見て、今確信できた。そうやって根拠のない事実から
勝手に妄想膨らまして盗聴だの盗撮だの言ってるんだね。
ほんと、君ヤバイから病院行った方がいいよ。統合失調症かもよ。
現実と非現実の境界が分からなくなってるんだろ?poor thing!!!!!
2chで証明しようがないけど、マジで俺、ただのリーマンだから。
>>297の話題とか、マジで興味ないし。受信料払ってないただの一視聴者だしww
>>315
予習より復習しっかりできたほうがいいよね。
俺も、感動したいから放送まで読まない。w
317:316
08/04/26 04:53:53
>>314
しかも、>>295も>>297も、俺本人だし。いやほんとにマジで。
君の言ってることがムチャクチャだって分かった?
>>295が良識のある住人で>>297が創価だって思ったんだろ??
残念ながら、どっちも良識のあるただの男です。www
君、もう何がなんだかわけが分からなくなってるんじゃないの?
本当にかわいそうに。チャロ以上の悲惨さだね。
318:名無しさん@英語勉強中
08/04/26 05:13:37
>>316
創価ってさ、得意なんだよね。その手の演技や言い訳がさ。
俺が出会った創価にも何人もいたよ。案の定、創価だったけどさ。
319:名無しさん@英語勉強中
08/04/26 05:16:37
>>317
>>295に良識があり創価じゃないなんて一言も書かれてないねw
創価さんお得意の世論誘導工作ごくろうさま。
320:名無しさん@英語勉強中
08/04/26 05:22:35
昔から2chには身分いつわった創価信者が大勢はびこってるお
2chは官界同様に隠れ創価の悪の巣と化してるお
321:名無しさん@英語勉強中
08/04/26 05:58:09
↑ホントこいつヤバイ
マジで俺のこと創価だと思ってる。
まあ、そう思いたければ勝手に思ってればいいじゃん。
お互いに何のメリットもないけどw
322:名無しさん@英語勉強中
08/04/26 06:02:34
>>318
俺より君のほうが、1000倍ぐらい創価学会に精通してるね。入信しちゃえよ。
で、二度とここに来るなよ。みんな迷惑してる。
もしかしたら、チャロも君の事盗聴してるかもよwwwwwwww
323:222
08/04/26 08:30:36
>>223
ありがとうございました。
>>275
他の方が、紹介している Orbit を使ったときの通信記録です。
ダウソロードしたファイルから HugFlash を使って、MP3 を抽出しています。
>>289
NHKのサーバには、まだ全ての回のデータが残っています。
直接ダウソロードできます。おおっぴらになると、URIが単純な日付のみ
でなくなるかもしれないので、これ以上は、訊かないでください。
324:名無しさん@英語勉強中
08/04/26 09:00:16
スルーしろよ
チャロと関係ないだろ
325:名無しさん@英語勉強中
08/04/26 09:07:29
公式サイトの
今日のラジオのテスト QUESTION7の
イラストが表示されなかったんだけど
皆さん、表示されてました?
326:名無しさん@英語勉強中
08/04/26 13:39:54
>>325
俺も表示されない。多分、もう少しすれば対処すると思うけど。
327:名無しさん@英語勉強中
08/04/26 17:04:49
>>325
おかげで非常に難易度が高かったね
328:名無しさん@英語勉強中
08/04/26 18:17:14
>4月26日(土)のテストについて
>第7問において設問のイラストが表示されておりませんで
>した。ご迷惑をおかけしました。現在は表示されていま
>す。
329:名無しさん@英語勉強中
08/04/26 21:35:18
5月の壁紙見つからない
教えてちょ
330:329
08/04/26 21:37:50
スマン、見つかった
331:名無しさん@英語勉強中
08/04/26 23:00:20
/ヾ∧
彡| ・ \ Margherita speak so fast!
彡| 丶._)
( つ旦 But her song somehow is fun.
と__)__)
New york New york ♪
332:名無しさん@英語勉強中
08/04/26 23:07:33
>>331
馬面に見える・・・
チャロはもっと顔がでかいぞ。丸いぞ
333:名無しさん@英語勉強中
08/04/27 00:20:01
土曜日のテストって、ラジオ聞きながら答えるのかorz
今日、はじめてしったorz
334:名無しさん@英語勉強中
08/04/27 00:38:53
歌いたいのに歌詞がききとれない・・・
ヒアリング神の人だれかスクリプト書いてよー
335:名無しさん@英語勉強中
08/04/27 00:53:39
チャとやってるな
336:名無しさん@英語勉強中
08/04/27 01:11:10
>334
ゴガクルのチャロコーナーに「ちゃろけすたらスタジオ」がオープンしてるよ。
そこに歌詞とカラオケ音声があるから、思いっきり歌ってね。
337:名無しさん@英語勉強中
08/04/27 02:35:25
>>333
土曜のテストだけ、テキストと一緒なんだよね
ラジオ聞きながらテキストに書き込んでるから、
それをネットでそのまま入れてる
338:名無しさん@英語勉強中
08/04/27 03:33:23
マルゲリータは、マシンガントークとか言うけど
ドラマなんて見てたら、あれの5割ぐらい早いよね。
339:名無しさん@英語勉強中
08/04/27 03:58:38
マルゲリータみたいな人が近くにいたらな
340:名無しさん@英語勉強中
08/04/27 05:00:20
■ おすすめ2ちゃんねる 開発中。。。 by FOX ★
このスレを見ている人はこんなスレも見ています。(ver 0.20)
リトル・チャロ~カラダにしみこむ英会話 [NHK]
リトル・チャロ カラダにしみこむ英会話 [アニメ]
カホしてる人います?=パート10= [育児]
【HTB】水曜どうでしょう【第131夜】 [テレビ番組]
ダウンローダー Orbit(オービット) 03 [ソフトウェア]
341:名無しさん@英語勉強中
08/04/27 21:23:54
リトル・チャロ Think in English 掲載について
URLリンク(gogakuru.com)
NHK公式ページ チャロ・オンライン で好評の Think in English ですが、
バックナンバー掲載のご要望を多くの方からお寄せいただいておりました。
そこで近日中に、Think in English バックナンバー コーナーを
チャロの部屋 チャロといっしょにEnglish に新設することにしました。
それまでの間、臨時の処置ですが、
「おさらいフレーズURLリンク(gogakuru.com)」の中で、
Think in English も表示することにしました。学習にお役立てください。
342:名無しさん@英語勉強中
08/04/27 22:04:23
ラジオ版でもテレビ版でも、会話を.txtで保存できないですかね。
Dテキストはコピペ不可だから・・・
343:名無しさん@英語勉強中
08/04/27 22:20:21
スキャナーを使えばテキストから出きるでしょう
eTypistなんとかという文字をテキスト化するソフトが付属してると思う
344:名無しさん@英語勉強中
08/04/27 22:25:08
>>321-322
たいへんよくできました、創価さん♪(*^ ・^)ノ⌒☆
創価さんは2チャンでも
かなり悪名高いのでご心配なく。
そうやってムキになって信者じゃないと押し通し
イチャモンつけるのこそ創価の証拠です。
2チャンでも今まで何人もがさんざん悪態ついたあと
結局ボロ出して創価さんだとばれてる実績豊富です。
2チャン住人は馬鹿じゃありません。
そういうのよく見てます。
345:名無しさん@英語勉強中
08/04/27 22:25:35
>>321-322
たいへんよくできました、創価さん♪(*^ ・^)ノ⌒☆
創価さんは2チャンでも
かなり悪名高いのでご心配なく。
そうやってムキになって信者じゃないと押し通し
イチャモンつけるのこそ創価の証拠です。
2チャンでも今まで何人もがさんざん悪態ついたあと
結局ボロ出して創価さんだとばれてる実績豊富です。
2チャン住人は馬鹿じゃありません。
そういうのよく見てます。
346:名無しさん@英語勉強中
08/04/27 22:39:27
>>324
創価さんの「失態or不正に無関係」な脱線レスには
まず滅多に文句言ってなかったから、創価さんに決定です。
文句言うにしても、「創価さんの不正or失態を報告する」レスに対しては攻撃的or高圧的で
「創価さんの不正or失態に無関係」なレスには比較的普通の物言いで注意するだけなのも
創価さんの面白い特徴です。
非創価に思わせた創価さんのプロパガンダが
2チャン全土でやたら激しいのは、住人もけっこう存じてます。
347:名無しさん@英語勉強中
08/04/27 22:47:09
>>345
さっさと消えろ
348:名無しさん@英語勉強中
08/04/27 22:48:38
>>346
精神分裂病の急性症状
349:名無しさん@英語勉強中
08/04/27 22:59:53
もう5月号なのか!
350:名無しさん@英語勉強中
08/04/27 23:12:44
>>336
歌いたかったんだー
思う存分歌ってきたお
なんだか幸せだ
351:名無しさん@英語勉強中
08/04/28 01:30:59
チャロラジオ版、ストーリーをパートに区切った
ときの末尾のジングルって、「しばわんこ」でも
使われていなかったかな?
352:名無しさん@英語勉強中
08/04/28 01:39:26
アリンさんはクビになったの?
毎月変わるのかな?
353:名無しさん@英語勉強中
08/04/28 02:17:57
>>347-348
犯罪信者のおまえが消えろヴォケ
354:名無しさん@英語勉強中
08/04/28 03:01:52
創価の犯罪性ってホントすごいね
355:名無しさん@英語勉強中
08/04/28 11:35:29
チャロも創価会員なんですけど。
356:名無しさん@英語勉強中
08/04/28 12:29:48
もしや犬作、、、、
357:名無しさん@英語勉強中
08/04/28 13:06:48
今日の放送が楽しみだ。
358:名無しさん@英語勉強中
08/04/28 14:14:41
録音したのを聞きながらディクテーション。
今んとこ付いて行けてるけど、そのうちレベル上がるんだろうか。
いつかあの無駄に豪華なテキストを買わねばならぬ日が。
359:名無しさん@英語勉強中
08/04/28 14:19:53
チャロは丸暗記するには
量が多くて進度も相当早すぎるような気がする
360:名無しさん@英語勉強中
08/04/28 14:55:14
>>358
今後チャロは飛躍的な上達をするらしいが、他の登場犬と
状況描写のナレは日常会話だから今とそんなに変わらないのでは
361:名無しさん@英語勉強中
08/04/28 16:03:28
チャロは今んとこ短い文章しか喋らないけど、
これから人間(?)関係が複雑になっていくと会話が増えるだろうね。
アメリカだから訴訟もあるかも知れないw
当然長文になって行くだろう。
362:名無しさん@英語勉強中
08/04/28 19:07:56
今までラジオしか聞いてなくて、今週初めてテレビの方見たけど、ダイアログが
テレビとラジオって全く同じって訳ではないのね。
363:名無しさん@英語勉強中
08/04/28 20:21:25
TVに出てる坂本さんに惚れますた
ラジオのシルビアさんの声素敵ですね
364:名無しさん@英語勉強中
08/04/28 20:59:40
大まかなストーリーはわかるけど、細かな描写が厳しい。
やっぱ、テキスト買おうかなぁ。
365:名無しさん@英語勉強中
08/04/28 21:07:11
>>84
まだ全然このとおりにならない。。。
5月までになる予定で5月号を買ってしまってるんで
5月もチャロをやんなきゃなんない。
> マルガリータも1日1回、1週間も聞いてりゃ慣れてくるもんだ。
これは実践してるが全然なってない。
> その間、サイトの表現・単語チェックもしておけば、だいぶいけるな。
一方、こっちはまるでやってない。上記作業が中心。
366:名無しさん@英語勉強中
08/04/28 23:39:08
チャロを捨てた「翔太」ってこの子?↓
URLリンク(jp.youtube.com)
367:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 00:01:21
>>361
チャロがマルゲリータみたく早口&難解に成人したり
マルゲリータがもう一人増えたりしなければいいが
368:363
08/04/29 00:01:36
既婚ですが奥さん浮気スマソ
369:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 00:08:59
>>361
ヘビの飼い主は絶対やるだろうな<訴訟
370:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 00:18:10
坂本って最初はちょっと可愛いかと思ったが
それは勘違いだったと確信した。
とにかくかわいくはない
371:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 00:19:48
坂本って一人だけ年いってるせいか、同じことしても
浮いてないか?
オバサンは隠せないな
372:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 00:35:25
1人だけ浮いてるというより、全員空回りしてるように見えるよ。
373:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 00:51:24
俺的には、あのわけからん芸人がイライラする
374:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 01:07:58
俺はアニメが終了したら即刻テレビを消して100のツボが始まったらつける
375:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 03:40:19
ヒゲ丸メガネの芸人が一番いや
376:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 06:34:52
810 名無しさん@3周年 2008/04/29(火) 06:31:53
スレリンク(swim板:732-番)
このスレ最後まで、創価信者関連の実態書かれたリンクも参照しながら、ずっと読み進めると
外国語をガッツリ身につけて、できるだけ早く日本を捨てて海外に飛び出す判断した奴こそ
けっきょくは勝ち組だってことがスゴクわかるよね。
377:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 06:36:43
>>365
サイトの表現・単語チェックもしておけば、だいぶいけるな。
実はこれが重要だったりする。毎日1回、単語とかチェックしていくと
単語の意味も即答できるようになっていく。1回確認したあとに、放送きくと全然違うよ。
378:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 07:06:33
新しいパートナー
379:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 07:16:08
NHKの語学番組には必ずイラナイ生徒たちが出てくるのがムカツク。
380:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 08:49:17
サラリーマンNEOの流れでつけっ放しにしてたらハマったw
381:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 10:26:56
アリンさんのDJみたいなしゃべりは正直受け付けなかったから、
変わってくれて嬉しい。聞き取りやすいし。
382:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 10:32:16
>>352
まあ5月分のテキストとCDが4月半ばに発売だから、
収録は、3月中ぐらいにやってるだろうから
火~木のパートナーは最初から月替わりの予定なんだと思う
383:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 11:02:49
しかし、マジにラジオのテキストは本体と付録の使い方を逆にしてくんないかなあ・・・
保存しておきたいのはいろいろ書き込んだスクリプトの方なんだよな
384:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 11:21:50
>383
確かに。
おそらくDVD発売時に、別売りでまとめ版を出して来るんじゃないかなぁ。。。
テキスト買い逃した人用とか。
385:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 11:29:15
>>384
そうなんだろうな
ナレーション部分にはいろいろ重要表現とかがあるからこれらの解説付きでね
386:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 11:31:26
DVD発売あるの?だったら録画しなくていいかな?
387:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 11:33:25
チャロのホームページに出てるキーフレーズとかボキャブラリーとか
テストとかThink in englishは先々週以前のものは消えてしまって
もう見れないの?だとしたら勿体無いな。
388:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 11:45:02
見れる方法あったんじゃない?俺は見てないけど。
389:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 11:47:17
>>387
頭の中に残しておかなきゃ役に立たんがな
390:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 11:49:44
>>386
多分あると思う。
TVの英語講座はほとんどがDVD出てるんじゃないかな
391:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 11:53:33
3カ月トピック英会話とかは完全版のDVDを出してるけど
チャロはアニメ部分と、解説のテキストを合わせた「100語でスタート~」
形式のDVDブックで十分
392:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 11:56:52
DVD出るかはわからんからなあ。おれは録画はしないで、その場でできる
だけ吸収方式だけどな。
393:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 12:04:48
DVDは出るでしょ。
教育番組は誰買うの?というようなのもけっこうDVDになってる。
NHKがあれだけ宣伝した番組で、放送して終りってことはないよ。
出ないとしたら、何か、権利関係の問題がある場合だけだと思う。
394:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 12:11:29
サポーターいらん惜しいなこの番組
395:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 12:17:11
今週はマルゲリータの悲しい過去も明かされて、
それでもたくましく明るく生きる彼女に励まされたよ。
396:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 12:22:12
TVのほうはアニメのパートだけ見れば十分
397:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 12:29:15
サポーター部分消去完了!第6話 初雪の夢たのしみだ!!
398:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 12:48:55
サポーター部分はホント糞だな。
真剣に英語をやろうとしてる奴を小ばかにしてる。
399:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 12:53:06
DVDはアニメ部分だけ発売して欲しいけど無理か?
400:387
08/04/29 13:22:36
ゴガクルのサイトで見れるね。NHKすごすぎ。
401:387
08/04/29 13:33:14
と思ったらThink in englishだけは先週分までしか掲載されないのか?
そのコーナーは新設されたばかりで更新日が昨日になっているから
今後に期待してまってるよ。
402:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 13:39:29
サポーターいいだろwアニメだけ見たい人は5分アニメの方をみればいいじゃんw
403:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 13:42:03
英会話学校だって、人がいるわけじゃん。
だからそういう雰囲気味わうのにサポーターがいてもいいと思うw
404:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 13:51:58
>>397
何故この季節に、初雪・・・・・
405:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 13:54:23
だから、サポーターレベル低すぎなんだってば。
あれだったら、もっと真剣な一般視聴者から募った方がいい。
th の発音に今更感動するなっての。
でも、俳優クンはイケメンだから許す。
おれ、あいつなら抱けるww
406:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 14:10:11
>402
当人乙 wの使い方に早く慣れてね
407:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 14:12:11
サポーター3人でいいと思う。
あと2人イラネ
408:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 14:35:18
サポーター、レベルに合った人を選んで欲しかった。
反応が馬鹿すぎ。
409:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 15:09:45
>>408
テレビ、割いてる時間の割りに内容薄すぎ
ラジオでも物足りんのに。。。
410:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 16:53:17
>>401
絶対に無理。1週目のThinkと今週のサブキャラは即効で消されたし
このスレで貼ってって頼んだけど中途半端にしか貼ってくれない
ゴガクルに2週目にすぐ電話したけどNHK出版はNHKとは直接関われないらしい
つまりあそこにあるのはただのコピペだからサーバーにない1週目はもう手に入らない
411:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 17:20:31
そういえば先週のマイケルの歌
おもわずきもーって言っちゃったよ
彼の流し目とか女を落とすような感じで言うのやめて欲しい。
やっぱジョンがよかったよ
412:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 17:49:23
マイケルきもいよね。
元光GENJIの赤坂に少し似てる
413:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 18:13:57
マイケルって背が低いのか?
シェリーと同じくらいに見える
414:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 18:17:07
>>410
マジか。。。
なんでそれだけは消すんだろ。 「アーカイブ」って名前なのに酷いな。
っていうことは、今はEpisode04と5だけ載っているけど、前は1~3が
載っていたのにそれをわざわざ消したってこと?!
ところで、ゴガクルにある単語帳と過去問題はホームページと同じ形式の
flashになっているんだけど、これはflash saving pluginでも保存できないね。
折角一週目から掲載されているのに残念。。
415:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 18:19:20
いや、Think in English アーカイブはNEWって出ている新設コーナーだから
Episode1~3は乗っていなかったはずだな。
多分もう少しすればEpisode1~3も載ると思う。
416:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 19:15:59
俺はマイケル嫌いじゃないな。
感じがいいと思うけど。
417:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 19:25:27
>>410
他力本願野郎
418:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 19:38:06
独断と偏見で
DVD買うとか録画録音はほとんど意味ないぞ。
リアルタイムで視聴できない香具師がDVD録画録音のための時間をもてるとは思えない。
一日24時間しかない。
419:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 19:48:26
仕事で忙しい奴はなおさら録画して見る時間もないよな。
420:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 19:48:38
>>418
人には事情が色々あるんだよ。
リアルタイムで見て、録画したので復習。の奴が大多数といふ件。
421:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 19:51:59
ここを見る時間はあるのにね
422:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 19:55:19
さっき地デジで見たけどラジオよりも省略の度合いが増してるな。
ラジオでは途中で出会った友達がみんないないことにされてるよ。
423:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 20:09:11
>>422
地デジとアナログTVの放送は同一だよ。
わざわざ地デジと断わらなくてもよろしい。
424:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 20:14:21
>>423
すまん。
今の時間帯は地デジの2chを見ることが多くてつい書いてしまった。
425:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 20:23:16
今回はさまざまな過去形が出てきたのが勉強になったかな。
マルゲリータの思い出話の所。
426:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 20:29:15
>>425
まだスクリプト見てないが、大過去も出てきたか?
仮定法や過去完了は?
427:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 20:34:42
>>426
大過去が犬過去に見えた。
428:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 20:58:30
>>417
一緒に410を潰そうぜ
429:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 21:02:15
>>410
ここでは助け合いの精神なんてないんだよ。他力本願野郎が。その時にコピペしない奴が悪い
困った時に助けてくれる優しいドレッドやマルゲリータみたいなのは2ちゃんにはいないんだよ
430:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 21:02:38
マルゲリータの思い出話、移動中に聞いててもぐっと来て
しかも道で散歩途中のわんこなんかに会っちゃったら本当に泣きそうになる。
ところで、火~木曜担当の新人さん、明るい声でなかなか良かったよ。
431:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 21:17:25
>>422
そんなに違うんだ。知らなかった。まぁいいやw
俺はTVのアニメだけ見てる。
432:名無しさん@英語勉強中
08/04/30 01:25:56
433:|| <・>| ̄| <・> |── /\ 氏への援護射撃
08/04/30 01:26:47
創価の隠蔽圧力により削除された幻の動画が、今宵、解説付になって蘇る!
創価学会のプレジデント献金問題 国会中継(日本のタブーに真っ向から挑戦!)
「民主党の石井一議員 公明=創価学会を追及(全編ノーカット&解説付)
URLリンク(www.nicovideo.jp)
★☆ 削 除 さ れ る 前 に、 保 存 し ろ ☆★
434:名無しさん@英語勉強中
08/04/30 13:27:44
今度の火~木のクリスはラジオ基礎英語並みのはっきりした発音で
どうも好評らしい。
前任のアリンさんは実用的発音で聞き取りの良い練習だったけどな
435:名無しさん@英語勉強中
08/04/30 13:50:21
早口を聞かせた後に
すっと初対面の挨拶に戻ってくるあたり
なかなかにくい演出
436:名無しさん@英語勉強中
08/04/30 14:35:43
テーマってのは背景に潜ませておくもので
これ見よがしに前面に押し出すものじゃないんだけどな。
毎回ナレーションで愛だ友情だと言われるとうんざりしてしまう。
437:名無しさん@英語勉強中
08/04/30 14:51:31
>>399
本文スクリプトと解説を本にして、アニメ部分のみのDVDをつけて3000円ぐらいで出して欲しい
438:名無しさん@英語勉強中
08/04/30 14:54:54
>>418
録音だろうが録画だろうがリアルタイムだろうが、習慣化してしまえば全然問題ないし
習慣化できなければだめ。それだけの話。
439:名無しさん@英語勉強中
08/04/30 16:21:48
5月号テキストの後ろにあるアンケートに、
この講座をまとめた商品があるとすればどれを選びますか
1、ラジオ・ドラマの英文のみをまとめた本
2、ラジオドラマの英語と日本語をまとめた本
3、1または2の英語音声が入ったCD
4、火~木曜のレッスンをまとめたCDブック
5、リトルチャロの日本語原作の本
6、その他
テレビテキストの方には、
1、アニメチャロの絵本(英語と日本語)
2、アニメチャロの絵本(日本語のみ)
3、DVDブック
4、ゲームソフト
5、その他
というのがある。
NHKは作る気まんまんだよ。
人気があればニンテンドーDSのソフト作りそうだな。どんなのになるか知らんが。
440:名無しさん@英語勉強中
08/04/30 16:27:25
番組作るのに結構金かけてるからな
441:名無しさん@英語勉強中
08/04/30 16:28:18
ちょっと待て。
日本語原作があるのか?
わざわざ英訳して教材にしてるの?
442:名無しさん@英語勉強中
08/04/30 16:38:25
原作:わかぎゑふ
脚本:とちぎれいこ
443:名無しさん@英語勉強中
08/04/30 18:23:35
やっぱりゴガクルでThink in englishのEpisode1~3追加されてる。
444:名無しさん@英語勉強中
08/04/30 19:53:14
何かショッピングだよ。
ただのおつかいじゃないか。
445:名無しさん@英語勉強中
08/04/30 20:22:46
火~のラジオが圧倒的に聞きやすくなって良かった
446:名無しさん@英語勉強中
08/04/30 21:48:33
なんしーは去年よりぽっちゃりしたような。
447:名無しさん@英語勉強中
08/04/30 22:47:23
なんしーって何名?
448:名無しさん@英語勉強中
08/04/30 22:58:01
シェリーが去年やった英文法の番組の役名
449:名無しさん@英語勉強中
08/04/30 23:41:02
5月号は間違えてテレビ用の本を買ってしまったよ。
紛らわしいことこの上もない。
貧乏人の俺には余計な出費はこたえるぜ。
ラジオ用とテレビ用はバックの壁紙の色でも変えろよ。
450:名無しさん@英語勉強中
08/05/01 00:00:28
>>449
表紙に書いてあるだろ貧乏人
451:名無しさん@英語勉強中
08/05/01 00:11:55
ラジオのスキットは35×12=約440ページ
最初の登場人物紹介や本書の構成と使い方、はじめにとおわりにと著者の紹介も含めると460ページのかなり分厚いまとめ本になるだろうなあ
CDは1枚60分で2ヶ月分×6枚組の4500円
分厚くてもいいから完全版を出して欲しい
452:名無しさん@英語勉強中
08/05/01 00:27:48
火曜のラジオ聞いてたんだけど
栃木玲子先生が「マルゲリータは顔が「酷いですね」
って聞こえたw
新しいクリスはいい感じかも
453:名無しさん@英語勉強中
08/05/01 00:45:53
>>422
>途中で出会った友達がみんないないことにされてるよ。
テレビしか見ていないけど、どんな友達いたんだろう?
454:名無しさん@英語勉強中
08/05/01 08:32:04
もうテキストがないとついていけなくなってきたな。
455:名無しさん@英語勉強中
08/05/01 09:20:11
>>449
ああ、表紙に極力目立たないように書いてあるね。
456:名無しさん@英語勉強中
08/05/01 10:12:19
にてるけど全然別ものだろ
可愛さ前面に出してるのがテレビ
頑張って毎日聴くぞって顔してるのがラジオ
トークマスター買うか悩んでる・・・
CD買ってるからいらねってきもする
457:名無しさん@英語勉強中
08/05/01 12:01:52
ラジオ、もうついていけなくなった…。
基礎英語1に移動する。
458:名無しさん@英語勉強中
08/05/01 12:47:09
まあ、無理はしなさんな。
459:名無しさん@英語勉強中
08/05/01 13:26:52
>>457
私は内容を楽しむ程度にしてる。
それで、単語や表現のひとつも覚えられればいいかと。
ナレーションの人の声が聞き取りづらい。
460:名無しさん@英語勉強中
08/05/01 16:15:30
>>459
ナレーションの声は一番聞き取りやすい。
基礎英語1レベルの奴には苦行でしかないだろ。
無理するな。
461:名無しさん@英語勉強中
08/05/01 17:41:18
>>457
今週からラジオとTVのレベル差がまた広がったな、
TVがちょうどいい人にはラジオは無理だろうね
462:名無しさん@英語勉強中
08/05/01 18:37:00
無理してラジオをする必要はないよ。
自分のレベルにあったのを組み合わせるのが一番。
463:名無しさん@英語勉強中
08/05/01 18:45:43
>>457
全部理解しようとする必要ないよ
気楽になんとなく英語のアニメ見る感覚でもいいんじゃないかな
耳に残るものがあるかもしれないしね
464:名無しさん@英語勉強中
08/05/01 19:01:30
>>463
そういう学習は、時間帯効果が悪すぎる。おすすめできない。
アニメを完全に娯楽にするなら別。
465:名無しさん@英語勉強中
08/05/01 21:02:16
今週のアニメの最後のほう
Charo sees the cute little dog held in the arms of a ### slender boy.
###のところはなんて言ってるんでしょうか。
466:名無しさん@英語勉強中
08/05/02 01:24:09
やっぱり時間ないから、月曜と金曜だけにしよっと。
467:名無しさん@英語勉強中
08/05/02 12:16:23
>>465
さっき見たんだけど全然聞き取りできなかった
そこに入るとすれば、色白のって意味なのかも
468:名無しさん@英語勉強中
08/05/02 12:30:47
>>467
pale:青白い
かな
469:名無しさん@英語勉強中
08/05/02 12:55:57
in the arms of his slender boy
のように聞こえた。aは聞こえなかった。
470:名無しさん@英語勉強中
08/05/02 13:14:09
パピオン犬はメスだからhisじゃないだろう
471:名無しさん@英語勉強中
08/05/02 13:32:21
テキスト買って下さい
472:名無しさん@英語勉強中
08/05/02 13:46:24
youtubeで見てみたがわからなかった
473:465
08/05/02 16:51:10
レス下さったみなさん、ありがとうございます。
今週のはいま発売中のテキストに載ってたんですね。立ち読みしたら
Charo sees the cute little dog held in the arms of a slender boy.
でした。
ofからaにかけて、なんか違う音に聞こちゃいます。
聞こえたまま書くと the arms a less slender boy みたいな。
474:名無しさん@英語勉強中
08/05/02 16:58:31
え、a と slender の間に何もなかったのか。
俺も何て言ってるのかずっと悩んでた。さんくす。
475:名無しさん@英語勉強中
08/05/02 17:18:00
ひとこと会話集のドイツ語のスーパー・コンビニ編で
やった、壁紙見つけた!と思ったら4月のだった。orz
5月はどこにあるんだ・・・
476:名無しさん@英語勉強中
08/05/02 17:19:25
>>475
壁紙って何?別売り?
477:名無しさん@英語勉強中
08/05/02 17:45:34
今日の確認テストの1問目むずかったわorz 2問目は簡単すぎだわ。
478:名無しさん@英語勉強中
08/05/02 18:25:56
今週は今のところ満点(自慢)
479:名無しさん@英語勉強中
08/05/02 18:49:13
>>476
ゴガクルのサイト
480:475
08/05/02 19:29:34
チャロのカレンダー壁紙がゴガクル内にあるんだけど、
見つからない。
また探してみる。
481:名無しさん@英語勉強中
08/05/02 19:40:07
★チャロは「テレビでスペイン語」の楽屋に遊びに行くと言ってます
★チャロはプリンスエドワード島のロブスターが食べたいみたいです
★チャロはヴェネツィアの名家の紋章に興味があると言ってました
★チャロはマダムにフランス語を学びたいと言ってました
★チャロは、ドイツ語で自己紹介をしたいと言ってました
482:475
08/05/02 19:45:09
いた!
今日はロブスター食べたかったみたい
483:名無しさん@英語勉強中
08/05/02 20:21:16
チャロ、今すぐ君と~
チャロ、今すぐずっと~
わかりあえないよ~
・・・って曲、何度も聴いてたからすっかり覚えた。
誰が歌ってるんだろう?
484:名無しさん@英語勉強中
08/05/02 20:34:58
その歌CMとかして売り出してるわけでもないしシングルカットじゃないどうでもいい扱いなのかね?
チャロで流れる所だけしかノリとか歌詞がよくなかったりしてwww
485:名無しさん@英語勉強中
08/05/02 20:37:05
>>483
いま、M捨てに出てるよ
486:名無しさん@英語勉強中
08/05/02 20:42:19
>>483
5/5 (月) 23:30 ~ 23:50
リトル・チャロ~カラダにしみこむ英会話~「初雪の夢」
【ゲスト】MONKEY MAJIK
487:名無しさん@英語勉強中
08/05/02 21:23:12
主題歌6月に発売するみたいよ
488:名無しさん@英語勉強中
08/05/03 00:18:16
とりあえず友達もいない俺は生きる価値も無いということだな
489:名無しさん@英語勉強中
08/05/03 00:25:41
そんな哀しいことをいうなよ……このスレのみんながいるじゃないか
490:名無しさん@英語勉強中
08/05/03 00:50:11
Huh,I never thought you're my friend.
491:名無しさん@英語勉強中
08/05/03 01:04:55
友達のイワンが覚醒剤やっててもNHKにでてるジョンがいるから大丈夫だ
492:名無しさん@英語勉強中
08/05/03 01:05:47
>>491
詳細希望
493:名無しさん@英語勉強中
08/05/03 02:47:23
説教くせえ
494:名無しさん@英語勉強中
08/05/03 03:18:02
サポーター、ウゼー。
お前らの発音練習見てもしょうがないんだよ。
その分アニメを長くしろ!!
495:名無しさん@英語勉強中
08/05/03 03:18:05
5月号買いに行くのがめんどくて、今日やっとゲット
これから、今週のスキットやりまっす!!
誰か起きてね?
496:名無しさん@英語勉強中
08/05/03 03:49:02
URLリンク(jp.youtube.com)
くちパク少年
497:名無しさん@英語勉強中
08/05/03 06:34:54
>>483
tell me 今すぐずっと story
だろ出だしは?
498:名無しさん@英語勉強中
08/05/03 07:16:40
チャロ今月から一気につまんなくなっちゃったな
マルゲリータが機関銃だった先月のほうが内容的にウケた
499:名無しさん@英語勉強中
08/05/03 11:56:25
>>498
Episode 7 なんか面白そうだよ
500:名無しさん@英語勉強中
08/05/03 12:31:24
>>497
その通り。
>>483はまず日本語の聞き取りからやり直せ
501:名無しさん@英語勉強中
08/05/03 12:41:03
入浴!入浴!
わからんTheBroadwayうぉっと待ってね
502:名無しさん@英語勉強中
08/05/03 15:24:11
>>497
ありゃ、間違えて覚えてたのか
うちの娘が毎日30回くらい口ずさんでたから
チャロ~ 今すぐずっと~
503:名無しさん@英語勉強中
08/05/03 18:35:44
テキストも持ってるけど、土曜日の復習はwebでやる方が効果的だね
即反応しないとダメだから、確実に身についてるかどうか判断できるところがいい
Q.4を間違えたけど、これで完璧に覚えられぞ!
504:名無しさん@英語勉強中
08/05/03 20:47:46
また娘話か
505:名無しさん@英語勉強中
08/05/03 21:05:52
/ ̄ ̄ ̄ ̄\
/ ● ●、
|Y Y \
| | | ▼ |
| \/ _人.|
| ___/
 ̄ ̄ ̄ ̄
( つ旦
と__)__)
>I met a cutie!
>I wonder if I met her again.
>>128
私は台本のト書きのように感じた。過去形を使っていながら、その部分だけ、「マルゲリータはドレッドを見る」
506:名無しさん@英語勉強中
08/05/03 21:07:44
今日のテストの1問目の会話でWinning the lottery and all.
っていうのがあったけどジョン・オコーナーはand allのところを
you knowって言ってなかった?何度聞いてもyou knowにしか聞こえない。
507:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 04:03:11
純名りさのイントネーションが鼻につく、不快
外人の日本語を茶化す日本人みたい
i stay with you あなたは神を信じますか
508:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 07:18:42
ここ一か月間で頭に残った事
・番組テーマソングの出だし辺り
・おじさん?orおばさん
・I stay with you
あとは忘れたよ
509:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 07:56:44
>>507
演出だと思うよ。
510:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 11:01:10
純名りさって、ラブジェネに出てたのな。
511:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 14:14:49
>>507
英語があまりうまくない日本生まれの犬という設定なんだから
別にいいじゃん
512:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 14:43:17
英語講座として考えるなら、
自分の表現したいことをどう英語にするかを考える役割
或いは相手が言っていることを理解しようと頑張る役割
のはずじゃないの?
ドラマは自然さを優先するために、そのへんがうまく行ってない気がする。
願わくばチャロ以外の登場犬物の台詞を出来るだけ多くして頂きたい。
513:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 15:10:50
ウェブのテスト勝手に誰かに進められた~orz
514:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 15:28:34
この講座の日本語訳ひどいな。
あまりに意訳しすぎ、英語の良い微妙なニュアンスがあちこちで消えてる。
単に、物語を楽しむためだけならコレでもいいけど
学習用なんだから、もっと英語の表現に忠実にするべき。
あるいは意訳は別個に( )で書くとか。
これだと、英語初級者にはちょっときついんじゃないか?
そう思わん?
515:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 15:41:36
>>512
あんだけマルゲリータがしゃべってても
まだ足りないかwwww
516:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 15:42:19
>>514
日本語の文がまずあって、それを英訳しているんでしょ
517:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 15:43:10
>>515
俺も物足りないなー
もっとボリュームがほしいよ。
マルゲもっとくっちゃべれ!w
518:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 15:45:56
しかしなんでわかぎえふなのかな?
まあ話そのものは英語講座としてはおもしろい部類だと思うけど。
519:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 15:47:00
テレビだけ見て物足りない人は、ラジオ聞きなよ
テレビは登場人物も大分カットされてる
520:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 15:47:39
>>516
だったら、学習用に日本語訳改訂すべきだね。
521:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 15:47:58
純名りさは一番しゃべってないのに
ギャラ一番高いんだろうと思うとむかつくね
522:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 15:48:15
>>519
ラジオが物足りない。
523:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 15:49:08
逐語訳じゃないって断り書きがあるよ
524:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 15:52:05
>>521
英語のボイスアクターがスタジオのバカタレントよりギャラ安かったら、もっと気の毒だな
まあボイスアクターは、CMとかのほうがずっとギャラがいいらしいけど
525:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 15:54:03
>>523
それは、NHKの怠慢じゃね?
526:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 15:56:30
始める前は全然知らなかったけど、英語番組のテキストって、
どの番組もわりと意訳だよ
一番直訳くさいのはビジ英かも
527:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 15:59:00
土曜日のテストで3問まちがえた。
問題が少しずつ難かしくなっている。
528:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 15:59:47
初心者はWORDS & PHRASEのほうだけを見て
日本語訳は見ないほうがいい。
かえって混乱するから。
日本語訳を見ないと理解できないなら、まだチャロをやるレベルじゃなかったということで。
529:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 16:00:09
>>526
そう思う。コレって学習のためにいいのかね?
意訳って、訳者の主観が入っちゃうじゃん。
530:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 16:02:20
>>529
自分も最初はそう思ったけど、しばらくやってると
直訳英語の弊害のほうがよくないと思うようになって来た。
同じ表現でも、シーンによって訳し方が違うほうが、日本語にしばられず
ニュアンスで理解しやすい。
531:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 16:06:59
よく言われる例だけど、Why don't you~ と You had betterは直訳だと
英語のニュアンスと逆になるね。
had betterのほうがきつい言い方。
532:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 16:08:42
>>530
ニュアンスを理解しやすいように変えるぐらいならいいけど。
全く変わってたり、英文の内容をはしょられてたりすると、orzになる。
533:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 16:12:20
最高なのは、直訳と意訳を両方掲載することだよね。
そうすれば、学習者のレベルに応じて使い分けができる。
534:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 16:13:57
テキストの制作スタッフ見ると、これはわかぎえふが日本語で書いた文章がまずあって、
それをテキスト執筆者のとちぎ先生やリズム万作が英訳してると思う。
ネイティブ校正も入ってるけど。
日本語を英訳する時は、言葉をたくさん補わないと、ニュアンスが伝わりにくい。
英語のほうが省略しにくい言語なんだな。
535:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 16:15:24
実は英語のほうが意訳だったという罠
536:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 16:16:42
>>531
Why don't you play? を
「なぜ遊ばないの?」 とまで直訳せよとは思わないけど。(コレは無駄)
「あそべばいいんじゃない?」 「遊びなよ」 ぐらいでとどめるべき。
「遊びは?」 みたいな、意訳がある気がする。コレは例えだけど。
537:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 16:18:06
>>536
その訳し方は戸田奈津子
538:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 16:20:25
>>537
ガハハ、字幕は文字制限があるからね。
番組テキストとは違う
539:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 16:20:44
ほんとだ
ネイティブが書いた英文を日本人が和訳してるんじゃなくて
日本人が日本語を日本人が英訳してるだけじゃん
540:539
08/05/04 16:21:41
へんな言い方になった
チャロは、日本人が書いた日本語を、日本人が英訳している。
541:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 16:24:19
>>539
これ、ネイティブが英訳したら、もっと自然な英文なんだろうけど
学習者には???な部分が炸裂するんだろうね。
542:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 16:26:00
>>541
いや、ネイティブが英訳したらもっと意訳になる気がする
543:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 16:28:27
>>536
Why don't you play? は、遊ぼうよというニュアンスになることが一番多いと思う
544:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 16:35:40
Please dont say that.
545:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 16:38:42
>>543
それは
why dont you play with us(me)?
Let's play!
Shall we play?
と思われ。
546:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 16:43:34
>>545
そかなー?
Why don't you~は
カジュアルな誘い文句として使われることが多いと思うけど
547:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 16:43:46
そもそも直訳とか翻訳とか英語学習の趣旨から外れてるし物語の概要が掴めれば上出来でしょ
いちいち日本語に置き換えるんじゃなく言語をそのまま脳で消化出来るようにならないと
どのみちまともに習得なんぞ不可能だぞ
548:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 16:48:56
P4 の下から7行目のcanって、どういう用法?
549:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 16:48:59
>>547
俺もそう思う。
550:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 16:49:48
>>547
でもやっぱ lost in translation は怖いよな。
551:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 16:52:25
>>547
自分もそう思う
ポイントとなる文章は、くわしくニュアンスまで説明してるしね
552:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 16:53:56
ナレーターの、behindの発音って、あまり聞かないよね。辞書には載ってるけど。
553:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 16:59:41
和文のほうあんまり見てないから、どこが違うかわからん
554:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 17:24:35
Oh,then we are in the same boat.
555:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 19:05:22
friend
556:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 19:10:52
bosom friend
557:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 20:00:50
Okie Dokie
558:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 22:12:19
英語苦手だったので聴き始めたが、マルゲリータすごいな…
テキストをみながらやっと追える程度だよ…ついてけるかなこれ
559:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 22:23:06
みんなそうよ がんばりましょー
560:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 22:31:56
>>552
behindはアメリカ英語だとバハインドって発音が多くない?
561:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 22:55:15
ラジオの女の人の声が好き。
562:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 22:59:31
>>561
釣り?
563:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 23:48:39
とちぎ先生の声なら自分も好きだ。かわいいじゃん。
564:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 23:51:02
>514
逆だと思う。直訳っぽくならずにいい訳付いてる。
ニュアンスは訳ではなく英語から受け取るべきもの。
565:名無しさん@英語勉強中
08/05/05 00:59:44
日本語が原文で、英語が訳文だから。
566:名無しさん@英語勉強中
08/05/05 05:08:05
おれはテレビ派
567:名無しさん@英語勉強中
08/05/05 05:42:42
>>566
なぜに?
568:名無しさん@英語勉強中
08/05/05 05:43:16
>>563
釣りだと思う。
569:名無しさん@英語勉強中
08/05/05 07:56:17
マルゲリータは英語マーガレットのスペイン語名であることに留意しよう。
570:名無しさん@英語勉強中
08/05/05 08:06:13
昨日一日でずいぶんスレが進んでたんだね。