08/04/29 19:25:27
>>410
他力本願野郎
418:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 19:38:06
独断と偏見で
DVD買うとか録画録音はほとんど意味ないぞ。
リアルタイムで視聴できない香具師がDVD録画録音のための時間をもてるとは思えない。
一日24時間しかない。
419:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 19:48:26
仕事で忙しい奴はなおさら録画して見る時間もないよな。
420:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 19:48:38
>>418
人には事情が色々あるんだよ。
リアルタイムで見て、録画したので復習。の奴が大多数といふ件。
421:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 19:51:59
ここを見る時間はあるのにね
422:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 19:55:19
さっき地デジで見たけどラジオよりも省略の度合いが増してるな。
ラジオでは途中で出会った友達がみんないないことにされてるよ。
423:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 20:09:11
>>422
地デジとアナログTVの放送は同一だよ。
わざわざ地デジと断わらなくてもよろしい。
424:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 20:14:21
>>423
すまん。
今の時間帯は地デジの2chを見ることが多くてつい書いてしまった。
425:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 20:23:16
今回はさまざまな過去形が出てきたのが勉強になったかな。
マルゲリータの思い出話の所。
426:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 20:29:15
>>425
まだスクリプト見てないが、大過去も出てきたか?
仮定法や過去完了は?
427:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 20:34:42
>>426
大過去が犬過去に見えた。
428:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 20:58:30
>>417
一緒に410を潰そうぜ
429:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 21:02:15
>>410
ここでは助け合いの精神なんてないんだよ。他力本願野郎が。その時にコピペしない奴が悪い
困った時に助けてくれる優しいドレッドやマルゲリータみたいなのは2ちゃんにはいないんだよ
430:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 21:02:38
マルゲリータの思い出話、移動中に聞いててもぐっと来て
しかも道で散歩途中のわんこなんかに会っちゃったら本当に泣きそうになる。
ところで、火~木曜担当の新人さん、明るい声でなかなか良かったよ。
431:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 21:17:25
>>422
そんなに違うんだ。知らなかった。まぁいいやw
俺はTVのアニメだけ見てる。
432:名無しさん@英語勉強中
08/04/30 01:25:56
433:|| <・>| ̄| <・> |── /\ 氏への援護射撃
08/04/30 01:26:47
創価の隠蔽圧力により削除された幻の動画が、今宵、解説付になって蘇る!
創価学会のプレジデント献金問題 国会中継(日本のタブーに真っ向から挑戦!)
「民主党の石井一議員 公明=創価学会を追及(全編ノーカット&解説付)
URLリンク(www.nicovideo.jp)
★☆ 削 除 さ れ る 前 に、 保 存 し ろ ☆★
434:名無しさん@英語勉強中
08/04/30 13:27:44
今度の火~木のクリスはラジオ基礎英語並みのはっきりした発音で
どうも好評らしい。
前任のアリンさんは実用的発音で聞き取りの良い練習だったけどな
435:名無しさん@英語勉強中
08/04/30 13:50:21
早口を聞かせた後に
すっと初対面の挨拶に戻ってくるあたり
なかなかにくい演出
436:名無しさん@英語勉強中
08/04/30 14:35:43
テーマってのは背景に潜ませておくもので
これ見よがしに前面に押し出すものじゃないんだけどな。
毎回ナレーションで愛だ友情だと言われるとうんざりしてしまう。
437:名無しさん@英語勉強中
08/04/30 14:51:31
>>399
本文スクリプトと解説を本にして、アニメ部分のみのDVDをつけて3000円ぐらいで出して欲しい
438:名無しさん@英語勉強中
08/04/30 14:54:54
>>418
録音だろうが録画だろうがリアルタイムだろうが、習慣化してしまえば全然問題ないし
習慣化できなければだめ。それだけの話。
439:名無しさん@英語勉強中
08/04/30 16:21:48
5月号テキストの後ろにあるアンケートに、
この講座をまとめた商品があるとすればどれを選びますか
1、ラジオ・ドラマの英文のみをまとめた本
2、ラジオドラマの英語と日本語をまとめた本
3、1または2の英語音声が入ったCD
4、火~木曜のレッスンをまとめたCDブック
5、リトルチャロの日本語原作の本
6、その他
テレビテキストの方には、
1、アニメチャロの絵本(英語と日本語)
2、アニメチャロの絵本(日本語のみ)
3、DVDブック
4、ゲームソフト
5、その他
というのがある。
NHKは作る気まんまんだよ。
人気があればニンテンドーDSのソフト作りそうだな。どんなのになるか知らんが。
440:名無しさん@英語勉強中
08/04/30 16:27:25
番組作るのに結構金かけてるからな
441:名無しさん@英語勉強中
08/04/30 16:28:18
ちょっと待て。
日本語原作があるのか?
わざわざ英訳して教材にしてるの?
442:名無しさん@英語勉強中
08/04/30 16:38:25
原作:わかぎゑふ
脚本:とちぎれいこ
443:名無しさん@英語勉強中
08/04/30 18:23:35
やっぱりゴガクルでThink in englishのEpisode1~3追加されてる。
444:名無しさん@英語勉強中
08/04/30 19:53:14
何かショッピングだよ。
ただのおつかいじゃないか。
445:名無しさん@英語勉強中
08/04/30 20:22:46
火~のラジオが圧倒的に聞きやすくなって良かった
446:名無しさん@英語勉強中
08/04/30 21:48:33
なんしーは去年よりぽっちゃりしたような。
447:名無しさん@英語勉強中
08/04/30 22:47:23
なんしーって何名?
448:名無しさん@英語勉強中
08/04/30 22:58:01
シェリーが去年やった英文法の番組の役名
449:名無しさん@英語勉強中
08/04/30 23:41:02
5月号は間違えてテレビ用の本を買ってしまったよ。
紛らわしいことこの上もない。
貧乏人の俺には余計な出費はこたえるぜ。
ラジオ用とテレビ用はバックの壁紙の色でも変えろよ。
450:名無しさん@英語勉強中
08/05/01 00:00:28
>>449
表紙に書いてあるだろ貧乏人
451:名無しさん@英語勉強中
08/05/01 00:11:55
ラジオのスキットは35×12=約440ページ
最初の登場人物紹介や本書の構成と使い方、はじめにとおわりにと著者の紹介も含めると460ページのかなり分厚いまとめ本になるだろうなあ
CDは1枚60分で2ヶ月分×6枚組の4500円
分厚くてもいいから完全版を出して欲しい
452:名無しさん@英語勉強中
08/05/01 00:27:48
火曜のラジオ聞いてたんだけど
栃木玲子先生が「マルゲリータは顔が「酷いですね」
って聞こえたw
新しいクリスはいい感じかも
453:名無しさん@英語勉強中
08/05/01 00:45:53
>>422
>途中で出会った友達がみんないないことにされてるよ。
テレビしか見ていないけど、どんな友達いたんだろう?
454:名無しさん@英語勉強中
08/05/01 08:32:04
もうテキストがないとついていけなくなってきたな。
455:名無しさん@英語勉強中
08/05/01 09:20:11
>>449
ああ、表紙に極力目立たないように書いてあるね。
456:名無しさん@英語勉強中
08/05/01 10:12:19
にてるけど全然別ものだろ
可愛さ前面に出してるのがテレビ
頑張って毎日聴くぞって顔してるのがラジオ
トークマスター買うか悩んでる・・・
CD買ってるからいらねってきもする
457:名無しさん@英語勉強中
08/05/01 12:01:52
ラジオ、もうついていけなくなった…。
基礎英語1に移動する。
458:名無しさん@英語勉強中
08/05/01 12:47:09
まあ、無理はしなさんな。
459:名無しさん@英語勉強中
08/05/01 13:26:52
>>457
私は内容を楽しむ程度にしてる。
それで、単語や表現のひとつも覚えられればいいかと。
ナレーションの人の声が聞き取りづらい。
460:名無しさん@英語勉強中
08/05/01 16:15:30
>>459
ナレーションの声は一番聞き取りやすい。
基礎英語1レベルの奴には苦行でしかないだろ。
無理するな。
461:名無しさん@英語勉強中
08/05/01 17:41:18
>>457
今週からラジオとTVのレベル差がまた広がったな、
TVがちょうどいい人にはラジオは無理だろうね
462:名無しさん@英語勉強中
08/05/01 18:37:00
無理してラジオをする必要はないよ。
自分のレベルにあったのを組み合わせるのが一番。
463:名無しさん@英語勉強中
08/05/01 18:45:43
>>457
全部理解しようとする必要ないよ
気楽になんとなく英語のアニメ見る感覚でもいいんじゃないかな
耳に残るものがあるかもしれないしね
464:名無しさん@英語勉強中
08/05/01 19:01:30
>>463
そういう学習は、時間帯効果が悪すぎる。おすすめできない。
アニメを完全に娯楽にするなら別。
465:名無しさん@英語勉強中
08/05/01 21:02:16
今週のアニメの最後のほう
Charo sees the cute little dog held in the arms of a ### slender boy.
###のところはなんて言ってるんでしょうか。
466:名無しさん@英語勉強中
08/05/02 01:24:09
やっぱり時間ないから、月曜と金曜だけにしよっと。
467:名無しさん@英語勉強中
08/05/02 12:16:23
>>465
さっき見たんだけど全然聞き取りできなかった
そこに入るとすれば、色白のって意味なのかも
468:名無しさん@英語勉強中
08/05/02 12:30:47
>>467
pale:青白い
かな
469:名無しさん@英語勉強中
08/05/02 12:55:57
in the arms of his slender boy
のように聞こえた。aは聞こえなかった。
470:名無しさん@英語勉強中
08/05/02 13:14:09
パピオン犬はメスだからhisじゃないだろう
471:名無しさん@英語勉強中
08/05/02 13:32:21
テキスト買って下さい
472:名無しさん@英語勉強中
08/05/02 13:46:24
youtubeで見てみたがわからなかった
473:465
08/05/02 16:51:10
レス下さったみなさん、ありがとうございます。
今週のはいま発売中のテキストに載ってたんですね。立ち読みしたら
Charo sees the cute little dog held in the arms of a slender boy.
でした。
ofからaにかけて、なんか違う音に聞こちゃいます。
聞こえたまま書くと the arms a less slender boy みたいな。
474:名無しさん@英語勉強中
08/05/02 16:58:31
え、a と slender の間に何もなかったのか。
俺も何て言ってるのかずっと悩んでた。さんくす。
475:名無しさん@英語勉強中
08/05/02 17:18:00
ひとこと会話集のドイツ語のスーパー・コンビニ編で
やった、壁紙見つけた!と思ったら4月のだった。orz
5月はどこにあるんだ・・・
476:名無しさん@英語勉強中
08/05/02 17:19:25
>>475
壁紙って何?別売り?
477:名無しさん@英語勉強中
08/05/02 17:45:34
今日の確認テストの1問目むずかったわorz 2問目は簡単すぎだわ。
478:名無しさん@英語勉強中
08/05/02 18:25:56
今週は今のところ満点(自慢)
479:名無しさん@英語勉強中
08/05/02 18:49:13
>>476
ゴガクルのサイト
480:475
08/05/02 19:29:34
チャロのカレンダー壁紙がゴガクル内にあるんだけど、
見つからない。
また探してみる。
481:名無しさん@英語勉強中
08/05/02 19:40:07
★チャロは「テレビでスペイン語」の楽屋に遊びに行くと言ってます
★チャロはプリンスエドワード島のロブスターが食べたいみたいです
★チャロはヴェネツィアの名家の紋章に興味があると言ってました
★チャロはマダムにフランス語を学びたいと言ってました
★チャロは、ドイツ語で自己紹介をしたいと言ってました
482:475
08/05/02 19:45:09
いた!
今日はロブスター食べたかったみたい
483:名無しさん@英語勉強中
08/05/02 20:21:16
チャロ、今すぐ君と~
チャロ、今すぐずっと~
わかりあえないよ~
・・・って曲、何度も聴いてたからすっかり覚えた。
誰が歌ってるんだろう?
484:名無しさん@英語勉強中
08/05/02 20:34:58
その歌CMとかして売り出してるわけでもないしシングルカットじゃないどうでもいい扱いなのかね?
チャロで流れる所だけしかノリとか歌詞がよくなかったりしてwww
485:名無しさん@英語勉強中
08/05/02 20:37:05
>>483
いま、M捨てに出てるよ
486:名無しさん@英語勉強中
08/05/02 20:42:19
>>483
5/5 (月) 23:30 ~ 23:50
リトル・チャロ~カラダにしみこむ英会話~「初雪の夢」
【ゲスト】MONKEY MAJIK
487:名無しさん@英語勉強中
08/05/02 21:23:12
主題歌6月に発売するみたいよ
488:名無しさん@英語勉強中
08/05/03 00:18:16
とりあえず友達もいない俺は生きる価値も無いということだな
489:名無しさん@英語勉強中
08/05/03 00:25:41
そんな哀しいことをいうなよ……このスレのみんながいるじゃないか
490:名無しさん@英語勉強中
08/05/03 00:50:11
Huh,I never thought you're my friend.
491:名無しさん@英語勉強中
08/05/03 01:04:55
友達のイワンが覚醒剤やっててもNHKにでてるジョンがいるから大丈夫だ
492:名無しさん@英語勉強中
08/05/03 01:05:47
>>491
詳細希望
493:名無しさん@英語勉強中
08/05/03 02:47:23
説教くせえ
494:名無しさん@英語勉強中
08/05/03 03:18:02
サポーター、ウゼー。
お前らの発音練習見てもしょうがないんだよ。
その分アニメを長くしろ!!
495:名無しさん@英語勉強中
08/05/03 03:18:05
5月号買いに行くのがめんどくて、今日やっとゲット
これから、今週のスキットやりまっす!!
誰か起きてね?
496:名無しさん@英語勉強中
08/05/03 03:49:02
URLリンク(jp.youtube.com)
くちパク少年
497:名無しさん@英語勉強中
08/05/03 06:34:54
>>483
tell me 今すぐずっと story
だろ出だしは?
498:名無しさん@英語勉強中
08/05/03 07:16:40
チャロ今月から一気につまんなくなっちゃったな
マルゲリータが機関銃だった先月のほうが内容的にウケた
499:名無しさん@英語勉強中
08/05/03 11:56:25
>>498
Episode 7 なんか面白そうだよ
500:名無しさん@英語勉強中
08/05/03 12:31:24
>>497
その通り。
>>483はまず日本語の聞き取りからやり直せ
501:名無しさん@英語勉強中
08/05/03 12:41:03
入浴!入浴!
わからんTheBroadwayうぉっと待ってね
502:名無しさん@英語勉強中
08/05/03 15:24:11
>>497
ありゃ、間違えて覚えてたのか
うちの娘が毎日30回くらい口ずさんでたから
チャロ~ 今すぐずっと~
503:名無しさん@英語勉強中
08/05/03 18:35:44
テキストも持ってるけど、土曜日の復習はwebでやる方が効果的だね
即反応しないとダメだから、確実に身についてるかどうか判断できるところがいい
Q.4を間違えたけど、これで完璧に覚えられぞ!
504:名無しさん@英語勉強中
08/05/03 20:47:46
また娘話か
505:名無しさん@英語勉強中
08/05/03 21:05:52
/ ̄ ̄ ̄ ̄\
/ ● ●、
|Y Y \
| | | ▼ |
| \/ _人.|
| ___/
 ̄ ̄ ̄ ̄
( つ旦
と__)__)
>I met a cutie!
>I wonder if I met her again.
>>128
私は台本のト書きのように感じた。過去形を使っていながら、その部分だけ、「マルゲリータはドレッドを見る」
506:名無しさん@英語勉強中
08/05/03 21:07:44
今日のテストの1問目の会話でWinning the lottery and all.
っていうのがあったけどジョン・オコーナーはand allのところを
you knowって言ってなかった?何度聞いてもyou knowにしか聞こえない。
507:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 04:03:11
純名りさのイントネーションが鼻につく、不快
外人の日本語を茶化す日本人みたい
i stay with you あなたは神を信じますか
508:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 07:18:42
ここ一か月間で頭に残った事
・番組テーマソングの出だし辺り
・おじさん?orおばさん
・I stay with you
あとは忘れたよ
509:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 07:56:44
>>507
演出だと思うよ。
510:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 11:01:10
純名りさって、ラブジェネに出てたのな。
511:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 14:14:49
>>507
英語があまりうまくない日本生まれの犬という設定なんだから
別にいいじゃん
512:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 14:43:17
英語講座として考えるなら、
自分の表現したいことをどう英語にするかを考える役割
或いは相手が言っていることを理解しようと頑張る役割
のはずじゃないの?
ドラマは自然さを優先するために、そのへんがうまく行ってない気がする。
願わくばチャロ以外の登場犬物の台詞を出来るだけ多くして頂きたい。
513:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 15:10:50
ウェブのテスト勝手に誰かに進められた~orz
514:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 15:28:34
この講座の日本語訳ひどいな。
あまりに意訳しすぎ、英語の良い微妙なニュアンスがあちこちで消えてる。
単に、物語を楽しむためだけならコレでもいいけど
学習用なんだから、もっと英語の表現に忠実にするべき。
あるいは意訳は別個に( )で書くとか。
これだと、英語初級者にはちょっときついんじゃないか?
そう思わん?
515:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 15:41:36
>>512
あんだけマルゲリータがしゃべってても
まだ足りないかwwww
516:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 15:42:19
>>514
日本語の文がまずあって、それを英訳しているんでしょ
517:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 15:43:10
>>515
俺も物足りないなー
もっとボリュームがほしいよ。
マルゲもっとくっちゃべれ!w
518:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 15:45:56
しかしなんでわかぎえふなのかな?
まあ話そのものは英語講座としてはおもしろい部類だと思うけど。
519:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 15:47:00
テレビだけ見て物足りない人は、ラジオ聞きなよ
テレビは登場人物も大分カットされてる
520:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 15:47:39
>>516
だったら、学習用に日本語訳改訂すべきだね。
521:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 15:47:58
純名りさは一番しゃべってないのに
ギャラ一番高いんだろうと思うとむかつくね
522:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 15:48:15
>>519
ラジオが物足りない。
523:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 15:49:08
逐語訳じゃないって断り書きがあるよ
524:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 15:52:05
>>521
英語のボイスアクターがスタジオのバカタレントよりギャラ安かったら、もっと気の毒だな
まあボイスアクターは、CMとかのほうがずっとギャラがいいらしいけど
525:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 15:54:03
>>523
それは、NHKの怠慢じゃね?
526:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 15:56:30
始める前は全然知らなかったけど、英語番組のテキストって、
どの番組もわりと意訳だよ
一番直訳くさいのはビジ英かも
527:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 15:59:00
土曜日のテストで3問まちがえた。
問題が少しずつ難かしくなっている。
528:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 15:59:47
初心者はWORDS & PHRASEのほうだけを見て
日本語訳は見ないほうがいい。
かえって混乱するから。
日本語訳を見ないと理解できないなら、まだチャロをやるレベルじゃなかったということで。
529:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 16:00:09
>>526
そう思う。コレって学習のためにいいのかね?
意訳って、訳者の主観が入っちゃうじゃん。
530:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 16:02:20
>>529
自分も最初はそう思ったけど、しばらくやってると
直訳英語の弊害のほうがよくないと思うようになって来た。
同じ表現でも、シーンによって訳し方が違うほうが、日本語にしばられず
ニュアンスで理解しやすい。
531:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 16:06:59
よく言われる例だけど、Why don't you~ と You had betterは直訳だと
英語のニュアンスと逆になるね。
had betterのほうがきつい言い方。
532:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 16:08:42
>>530
ニュアンスを理解しやすいように変えるぐらいならいいけど。
全く変わってたり、英文の内容をはしょられてたりすると、orzになる。
533:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 16:12:20
最高なのは、直訳と意訳を両方掲載することだよね。
そうすれば、学習者のレベルに応じて使い分けができる。
534:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 16:13:57
テキストの制作スタッフ見ると、これはわかぎえふが日本語で書いた文章がまずあって、
それをテキスト執筆者のとちぎ先生やリズム万作が英訳してると思う。
ネイティブ校正も入ってるけど。
日本語を英訳する時は、言葉をたくさん補わないと、ニュアンスが伝わりにくい。
英語のほうが省略しにくい言語なんだな。
535:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 16:15:24
実は英語のほうが意訳だったという罠
536:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 16:16:42
>>531
Why don't you play? を
「なぜ遊ばないの?」 とまで直訳せよとは思わないけど。(コレは無駄)
「あそべばいいんじゃない?」 「遊びなよ」 ぐらいでとどめるべき。
「遊びは?」 みたいな、意訳がある気がする。コレは例えだけど。
537:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 16:18:06
>>536
その訳し方は戸田奈津子
538:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 16:20:25
>>537
ガハハ、字幕は文字制限があるからね。
番組テキストとは違う
539:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 16:20:44
ほんとだ
ネイティブが書いた英文を日本人が和訳してるんじゃなくて
日本人が日本語を日本人が英訳してるだけじゃん
540:539
08/05/04 16:21:41
へんな言い方になった
チャロは、日本人が書いた日本語を、日本人が英訳している。
541:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 16:24:19
>>539
これ、ネイティブが英訳したら、もっと自然な英文なんだろうけど
学習者には???な部分が炸裂するんだろうね。
542:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 16:26:00
>>541
いや、ネイティブが英訳したらもっと意訳になる気がする
543:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 16:28:27
>>536
Why don't you play? は、遊ぼうよというニュアンスになることが一番多いと思う
544:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 16:35:40
Please dont say that.
545:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 16:38:42
>>543
それは
why dont you play with us(me)?
Let's play!
Shall we play?
と思われ。
546:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 16:43:34
>>545
そかなー?
Why don't you~は
カジュアルな誘い文句として使われることが多いと思うけど
547:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 16:43:46
そもそも直訳とか翻訳とか英語学習の趣旨から外れてるし物語の概要が掴めれば上出来でしょ
いちいち日本語に置き換えるんじゃなく言語をそのまま脳で消化出来るようにならないと
どのみちまともに習得なんぞ不可能だぞ
548:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 16:48:56
P4 の下から7行目のcanって、どういう用法?
549:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 16:48:59
>>547
俺もそう思う。
550:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 16:49:48
>>547
でもやっぱ lost in translation は怖いよな。
551:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 16:52:25
>>547
自分もそう思う
ポイントとなる文章は、くわしくニュアンスまで説明してるしね
552:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 16:53:56
ナレーターの、behindの発音って、あまり聞かないよね。辞書には載ってるけど。
553:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 16:59:41
和文のほうあんまり見てないから、どこが違うかわからん
554:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 17:24:35
Oh,then we are in the same boat.
555:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 19:05:22
friend
556:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 19:10:52
bosom friend
557:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 20:00:50
Okie Dokie
558:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 22:12:19
英語苦手だったので聴き始めたが、マルゲリータすごいな…
テキストをみながらやっと追える程度だよ…ついてけるかなこれ
559:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 22:23:06
みんなそうよ がんばりましょー
560:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 22:31:56
>>552
behindはアメリカ英語だとバハインドって発音が多くない?
561:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 22:55:15
ラジオの女の人の声が好き。
562:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 22:59:31
>>561
釣り?
563:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 23:48:39
とちぎ先生の声なら自分も好きだ。かわいいじゃん。
564:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 23:51:02
>514
逆だと思う。直訳っぽくならずにいい訳付いてる。
ニュアンスは訳ではなく英語から受け取るべきもの。
565:名無しさん@英語勉強中
08/05/05 00:59:44
日本語が原文で、英語が訳文だから。
566:名無しさん@英語勉強中
08/05/05 05:08:05
おれはテレビ派
567:名無しさん@英語勉強中
08/05/05 05:42:42
>>566
なぜに?
568:名無しさん@英語勉強中
08/05/05 05:43:16
>>563
釣りだと思う。
569:名無しさん@英語勉強中
08/05/05 07:56:17
マルゲリータは英語マーガレットのスペイン語名であることに留意しよう。
570:名無しさん@英語勉強中
08/05/05 08:06:13
昨日一日でずいぶんスレが進んでたんだね。
571:名無しさん@英語勉強中
08/05/05 08:28:39
マルゲリータはイタリア系だと思ってた
食品店のジョンはローザというとき巻き舌入ってるからラテン系なのだろうな
今日は朝から泣いた
572:名無しさん@英語勉強中
08/05/05 10:09:41
>>571
私もイタリアから来た時~って台詞があるよ
573:名無しさん@英語勉強中
08/05/05 11:14:39
マルゲってイタリアで生まれて、なんらかの理由でアメリカに来てから飼い主に捨てられたのかな?
それともイタリアで捨て犬だったのをローザに拾われて、一緒にアメリカに来たのかな?
どっちでもいいんだけど気になった
574:名無しさん@英語勉強中
08/05/05 13:44:53
チャロをa Japanese dogって言ってるけど、
柴とか日本在来犬種同種のミックスって意味?
それとも日本人飼い主の犬だったからJapanese?
575:名無しさん@英語勉強中
08/05/05 13:49:01
歌の人がテレビに出るらしいが、何時からなんだ?
576:名無しさん@英語勉強中
08/05/05 13:51:25
今週は日本語が多いな
577:名無しさん@英語勉強中
08/05/05 13:56:37
>>552
確かにアメリカ英語だとbehindはバハインドは結構いるような
beenはビーンじゃなくてベンって発音するよねぇ
歴史的にはbeは「ビ」じゃなくて「べ」の方がいいにおいがするけど。
578:名無しさん@英語勉強中
08/05/05 14:11:45
モンキーマジックいつでるの?
579:名無しさん@英語勉強中
08/05/05 14:29:35
自己解決
580:名無しさん@英語勉強中
08/05/05 14:52:03
>>574
日本から来た犬だから
日本に居た時の飼い主がロシア人のイワンでも
Japanese dogだと思う
581:名無しさん@英語勉強中
08/05/05 16:13:41
ゴガクルのチャロミュージアムでチャロのぬいぐるみの写真が公開されてる。
もったいつけてぼったくり価格で売る気なんだろうなw
582:名無しさん@英語勉強中
08/05/05 16:16:34
今日はなぜチャロがNYに置き去りにされたのかがわかってしまったね。
翔太の親父が仕組んだことだったは夢にも思わなんだ。
583:名無しさん@英語勉強中
08/05/05 16:37:49
今回は、英文が極端に少なかったな。
何かやりがいがねぇーよー
なんかつまんね。今までの復習でもすっかな。
584:名無しさん@英語勉強中
08/05/05 16:39:12
>>582
被害妄想www
585:名無しさん@英語勉強中
08/05/05 16:39:24
>>582
来週は翔太家の現在編だね
586:名無しさん@英語勉強中
08/05/05 16:44:21
ロジャー役の声が英単語ネットワークのジャックの声に聞こえる
587:名無しさん@英語勉強中
08/05/05 18:41:24
絵みたいに顔が丸い感じの方がかわいいよなあ
ちょっと面長すぎないか >ぬいぐるみチャロ
もっと絵に似せて、実物大サイズとか出してくれないかな
今月号見る限り、チャロかなり小さいみたいだから。
もちろん適正価格で。
588:名無しさん@英語勉強中
08/05/05 18:56:45
てすと
589:名無しさん@英語勉強中
08/05/05 19:00:13
かわいいけど、結構普通
590:名無しさん@英語勉強中
08/05/05 19:06:31
DVDを出すときは、TV版ではカットされてたラジオ版の場面も盛り込んだ完全版で頼むよ。
591:名無しさん@英語勉強中
08/05/05 19:11:04
>>590
まかしとけ!
592:名無しさん@英語勉強中
08/05/05 23:53:39
>>590
>TV版ではカットされてたラジオ版の場面
例えばどんなところ?
593:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 00:08:55
>>592
TV版では英語表現も簡単になってるし、削られている場面もかなりある。
TV版はラジオ版の三分の二ぐらいの分量じゃないかな。
例えば今週のキャンディとチャロのやりとりもラジオ版ではもっと長い。
594:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 00:12:27
キャンディって何犬だっけ?
595: ◆MMf9H9ROt.
08/05/06 00:13:16
仙台行った時
えfm番組にやたら英語のうまいゲストが出てるなと思ったが
あいつらだったのか
596:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 00:13:33
TV版もスタジオのどーでもいいやりとりを削ってラジオと同じダイアログでやって
欲しいな。あまりにも話が省略されすぎてるな、テレビ版は。
597: ◆MMf9H9ROt.
08/05/06 00:15:43
外人だもの
598:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 00:16:27
佐藤良明氏はなんで東大を退官したの?
定年じゃないよね?
英語教育改革が失敗に終わったから?
599:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 00:16:40
テレビはテレビの良さがある
600:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 00:24:08
ショウタの声なかなか渋い
601:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 00:26:26
>>598
本業の芸人活動に専念するため
602:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 00:36:42
テレビはアニメだけで十分だなあ
603: ◆MMf9H9ROt.
08/05/06 00:47:23
アニメより万作が大事だろ
604:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 00:49:43
>>598
現役東大教授がテレビであんな恥ずかしいことしたらそりゃただでは…
605:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 00:59:32
リズム万作やってた頃はすでに退官決まってたよね
606:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 01:29:04
今回は冒頭のサポーターのウザさが少なくてよかった
607:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 01:57:04
すまん、リズム万作って何のことかご教示ヨロ
608:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 02:44:40
うわー、ショータの声がモロにアニメ声。こりゃあかんだろ。
609:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 02:49:52
モンキーマジックの人が「カンディ」って呼んでた
610:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 03:19:01
>>607
ググるといいよ
611:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 03:37:44
純名りさの下手な発音聞いても勉強にならねえ
特に今日は純名のセリフが多くて最悪だった
612:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 03:42:44
今からでもいいから純名のセリフ全部ネイティブに吹き替えて欲しいわ
613:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 04:58:04
そうかな、純名りさの発音は、数あるネイティブの出演者よりも
抜きん出てうまいと思うけど。あれほどきれいな英語を聞いたことが無い。
614:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 05:52:04
マルガリータが突然二足歩行になる所が不気味だった
615:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 07:55:30
>>592
チャロとマルゲが街を歩いているといろんな犬、人が声をかけてくる場面
今週のお話ではキャンディーがチャロを小馬鹿にしてる場面とか
テレビとレディオだとキャンディへの印象が違ってくる
616:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 08:15:57
>>613
帰国の私が聞いてもそんなに不自然ではないけどね。
617:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 08:17:04
BSに出てるけど、荒川静香って、犬4匹もかってるのな。
618:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 08:40:04
バター犬だろ
4匹じゃなくて、舌ざわりが4種類(荒~滑らか)かと
619:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 09:33:46
>>596
同感
サポーターはマリー一人で充分
やり取りがウザいうえに、テンポが遅くてイラつくんだけど
シェリーはgood job!
620:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 09:35:18
今日の新聞のテレビ欄見たら、
AM10:30~11:00(教育)
チャロアニメ一挙放送 となっていたので、
アニメだけ抜粋して、5分×6回分放送してくれるのだろうか。
録画してみよう。
621:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 09:49:07
>>619
シェリーはカワユくて以前からgoodなのだが、
このプログラムではMCぶりがラフすぎて、どうも好きになれないYO
622:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 10:14:48
>>594
ラジオではパピヨンと言ってたよ。
623:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 10:24:15
>>622
キャンディはパピヨン。
チャロと同じくらいの年齢だから3ヶ月の設定か?
パピヨンマニアの俺から言わしてもらうと
3ヶ月であれほど耳としっぽの毛がフサフサなパピは存在しない。
でも可愛いから許す!
624:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 10:32:43
まとめてアニメキタ━━━(゚∀゚)━━━!!!!
625:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 10:41:17
>>613
ちょwwww
純名がネイティブよりうまいってwwww
それ、ネイティブと発音違うってことでは
626:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 10:47:36
最初からまとめてアニメ流せよw
627:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 10:50:33
>>610
ググってみた。
Universe が大失敗に終わって相当ヤケを起こしたんだねw
628:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 10:50:56
>>625
日本人の英語だから
日本人にも聞きとりやすいということだろw
629:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 11:49:01
演出で日本語なまりなんだよ。
630:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 11:53:24
>>623
これだな。パピヨン
URLリンク(www.youtube.com)
631:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 12:05:16
プロフィールに「ジュークボックス英会話」(講師)と書けば十分なのに、わざわざ
「ジュークボックス英会話」(講師、リズム万作役)と書くところを見ると
本人は、かなりあのキャラが気に入ってると思われる。
632:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 12:09:27
チャロのアニメまとめ放送のこと忘れてた
これだけ録画して、番組のほうは録画消そうと思ってたのに ><
まあ一年番組だから、またそのうち、総集編やるだろう
633:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 12:10:24
チャロとキャンデイの子犬が産まれるっていうストーリーには
ならないのかな?w
634:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 12:14:33
>>631
寝坊かい?
635:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 12:16:41
ワンコって一才になる前に子ども作れるようになるんだよね
Episode XX 「初めての発情」とかイヤだわw
636:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 12:19:07
さっきテレビ番宣を見た
原作者わかぎF「チャロと翔太が再会できるか結論はまだ書いていない」
637:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 12:55:57
今週はチャロのセリフが多過ぎる。自重して欲しい。
638:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 12:58:59
>>572
その台詞、見つけられない
639:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 12:59:19
>>637
これだけ長い出番があるならネイティブの子供を使った方が役立つよな
英語の講座なら日本人の設定でもネイティブを起用すべき!
640:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 13:02:38
>>638
横レスだけどニューヨーク賛美歌(?)の回で
イタリアから来た時~という台詞があったよ
641:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 13:07:16
>>638
テレビではカットされてるのかな?
ラジオの分割しての放送は4/24日分
642:613
08/05/06 13:14:42
>>628
ちげーよ。
俺は英語ネイティブだよ。バイリンガル。
643:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 13:52:31
>>642
嘘だろ。
ばりばりのバイリンバルがチャロを聞かないだろ。
644:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 14:16:22
>>643
暇つぶしで聞いてわりぃーか?
ジュンナの発音は、ネイティブを超えてるよ。
645:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 14:24:35
>>644
超えてるって・・・
646:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 14:30:05
>>644
かまって欲しいだけだろおまえ
647:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 14:30:53
「ネイティヴを越えてる発音」
↑
こういうのをパラドックスと言います。
648:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 15:02:49
>>639 >>640
確認できました、ありがとう
649:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 15:12:44
モンキーマジックの歌詞がチャロのHPに出てるってテレビでは言ってたけど
どこにあるのか分からない。
650:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 15:22:46
照美今すぐずっと酢鳥
651:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 15:29:38
ああいう日本語にポツポツと英語を雑ぜる歌詞ってネイティブにはどう聞こえているのかな。
652:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 15:37:47
>620
うわー、気が付かなかった。
なんだこれだけ録画すればいいじゃん。
653:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 15:39:02
もう船に乗っちゃうの?
日本に帰るには早すぎるよね。
まさか間違ってイギリス船に乗ってイギリス英語編とか。
いっそフランス行ってフレンチ編とか。
654:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 16:22:41
♪
Tell me いますぐそっと
Slowly 教えてもっと
New scene これからずっと
Pay close attention
Wishing I もう一度また
New story いつかのように
はじめよう 君と僕で
URLリンク(cgi2.nhk.or.jp)
655:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 16:25:54
英語の歌詞のパートを解説してほしかったのに
まあそれはそのうちやるかもしれないけど
656:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 16:52:09
6話見たんだけどライブとかw
何の番組だよ
657:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 16:52:57
そうぞうしいのと無駄なのとワンパターンの前置きがくどすぎるので
オープニング部分とエンディングはカットして聞いてる
本気で毎日聞いてる人にはこの構成は辛い
658:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 17:04:43
本気で聞かなきゃいいじゃない。
659:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 18:17:51
ショウタの声登場
しかしなんか高学年ぽい
660:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 18:59:10
なんかどっかで聞いた事のあるような声だったな。
何かの先入観が邪魔をして、小学生の声と思えない。
661:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 19:32:47
チャロやってるぞ
662:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 19:35:47
最後がやたら、りりしかったなw
663:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 19:37:53
これ発売するの?
URLリンク(www.asahi.com)
664:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 19:45:12
跳べ!チャロ
665:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 20:04:29
ショータ、shota、ショタ、ぐへへへ
666:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 20:13:46
みんなさん、放送以外にどのくらい勉強してますか
667:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 20:15:39
>>666
ラジオ版本編のみを、50回を目標に聴いてる。
668:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 20:16:51
>653
テキストに載ってるよw
俺は耐え切れずに読んでしまったが。。。OTL
>663
発売に関しては未発表。
けど、あんまり似てないなぁ・・・。
DVD発売があるとしたら、ワイド画面対応になるのだろうか??
それともTVと同じ方式かな??
さっき、番宣でアニメ本編をワイド放送してたけど、でかくて良かったなぁ。
669:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 20:18:01
30分があっという間だったなw
670:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 20:29:22
なぁ
1話でおとなしく捕まってたら
とっくに日本に帰られたんじゃないのか?
それじゃ話にならないけどw
671:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 21:28:53
保健所につれていかれたかもしれないぞ
672:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 22:22:10
続き気になるけど頑張ってみないようにしてる
つらい。。
673:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 22:26:45
続き気になって読んでしまうタイプの俺だが、読むのとラジオ・テレビでもう一回やるときとでは結構違う。
674:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 23:34:07
URLリンク(jp.youtube.com)
675:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 23:35:06
>653
こっそり教えると、来月はオーストラリア英語編なんだ
676:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 23:50:39
こういう母をたずねて三千里とかみなしごはっちとかワンサくんみたいなアニメもうないね。
677:Charo
08/05/07 00:59:23
Please help me!!!
My horrible huge cock is terribly stinking of massive grime of glans!!!
'cause I've not taken a shower for five days.
What should I do, you guys !? X P
678:名無しさん@英語勉強中
08/05/07 08:24:03
コピペ乙
679:名無しさん@英語勉強中
08/05/07 10:29:04
これからいろんな国を回って、プリンプリン物語化するのか?
680:名無しさん@英語勉強中
08/05/07 10:43:40
主題歌のNew Scene ってところ
ずっとルーシーに聞こえてたw
681:名無しさん@英語勉強中
08/05/07 12:18:15
>>573
イタリアで捨てられてたところをローザに拾われてアメリカにきた
682:名無しさん@英語勉強中
08/05/07 12:23:46
>>680
Tell meをチャーミーと思ってたよ
チャーミーって誰?
683:名無しさん@英語勉強中
08/05/07 13:15:02
登場人物も色々かわるのかな~ ドレッド&マルゲずっと出て欲しい
684:名無しさん@英語勉強中
08/05/07 13:23:22
7月予告
チャロがどこをどう間違ったのかパリを放浪して空腹で倒れそうに
なったとき、ちょうど観光にきていたローザに出会いry
685:名無しさん@英語勉強中
08/05/07 18:58:44
韓国で食われそうになったりして
686:名無しさん@英語勉強中
08/05/07 19:01:01
3月予告
チャロが韓国にいると聞いた翔太と父親がソウルにやってくる。
最終回。翔太が食べた料理の材料が実はry
687:名無しさん@英語勉強中
08/05/07 19:10:41
クリスの声が藪の向こうからと言うより墓の下から呼んでるように聞こえる。
688:名無しさん@英語勉強中
08/05/07 20:44:29
なんであんな演出にしたのか謎だw
あの世からよばれてるみたいで怖いよね
689:名無しさん@英語勉強中
08/05/07 23:08:51
それは来月判明するんだよ。実はキャンディの飼い主は余命あsdfgh
690:名無しさん@英語勉強中
08/05/08 00:17:16
翔太の声がシンジ君の声に聞こえるのは気のせい?
691:名無しさん@英語勉強中
08/05/08 00:39:23
逃げちゃダメだ逃げちゃダメだ逃げちゃダメだ・・・
692:名無しさん@英語勉強中
08/05/08 00:54:29
>>609
カナダもcanはカンなのかなあ
確かイギリスもだよね?
693:名無しさん@英語勉強中
08/05/08 01:16:34
カナダは18世紀の英語が残っている地域。
694:名無しさん@英語勉強中
08/05/08 08:23:01
I Can'tは カーントと言うよね
以前知ったかして真似したらオージーにおこられた
発音下手だから放送禁止用語に聞こえたみたい
695:名無しさん@英語勉強中
08/05/08 11:06:39
五反田の喫茶店で米兵と話した時、俺がtwentyをトゥエニィーと
発音したら、死ぬ程笑われた。
帰宅して理由を考えたのだが、例えば黒人が戦前レベルの綺麗な
日本語を話すのを聞いたら違和感があるわなぁw
あれ以来、トゥエンティーを発音してるよorz
696:名無しさん@英語勉強中
08/05/08 11:32:57
来月は
キャンディとともにキャンディの飼い主の命を守るため
インドの奥地にある秘薬を取りにいくんだよ
坂本さんのブログにラジオ版テキストが
毎朝聴いてんのかな?
697:名無しさん@英語勉強中
08/05/08 14:06:48
サーバー回復したかな?
ラジオの今日のミニテストの2問目は質問がおかしくない?
翔太のお父さんがa big sweaterを着ていたかどうかはわからんだろ
698:名無しさん@英語勉強中
08/05/08 14:29:49
子犬の発情週間
699:名無しさん@英語勉強中
08/05/08 15:51:13
>>697
TOEICでも、この手の設問があるよ。数学じゃあないから推測も必要
パパが息子にはデカイsweaterを持って来た→多分そのセーターはパパの
700:名無しさん@英語勉強中
08/05/08 15:57:07
カナダやオーストラリアは、
イギリスからの移住者が当時の英語を持ち込んで今に至る。
世界中に散らばる(元)イギリス植民地にも、
クリケットやダーツと共にいわゆるロンドンなまりが残ってるね。
701:名無しさん@英語勉強中
08/05/08 16:05:25
翔太の声が激しくダメだ。
最初アニメ声優かと思ったけど、もしかして宝塚発声?
702:697
08/05/08 18:23:15
>>699
あれっ!
今、確認した・・・・問題変わっていないか?
動詞がhadじゃなくて、 is(wasだったかも) wearing となっていたような・・・朝早かったから夢だったのかなw
703:名無しさん@英語勉強中
08/05/08 18:30:31
夢じゃなかった・・・
704:名無しさん@英語勉強中
08/05/08 18:31:14
>>702
はっきり覚えてるわけじゃないけど
hadじゃなかった気がする
自分も、着てんの?脱いで渡したの?
って思った
705:名無しさん@英語勉強中
08/05/08 18:58:07
オープニング
♪~New Scene これからずっとpay close attention
の「pay close attention」が
「♪きーかーせてーチャロ~」と
脳内変換されてた俺のリスニング力に涙目
706:名無しさん@英語勉強中
08/05/08 19:58:02
ワロス
でも歌なんて日本語歌詞でも聞き取れない事がよくあるから気にしない。
707:名無しさん@英語勉強中
08/05/08 20:02:41
モンキーマジックっていいバンドだと思ってたんだけど、この番組の主題歌担当で自分の中では一気に株が下がった。
ま、どうせ今年の紅白に出るんだろうけど。
708:名無しさん@英語勉強中
08/05/08 20:05:14
きかせなくちゃーだと思ってた
709:名無しさん@英語勉強中
08/05/08 20:15:02
バンドとしては終わっているが、
日本語のうまいガイジンとしてパックンの後を狙っている。
710:名無しさん@英語勉強中
08/05/08 20:25:41
モンキーマジックの出演、ライブはどうかと思うが、トークの部分はよいと思った。
リピートや例文も聞けたし。サポーターの数減らしてレギュラーにしてほしい。
711:名無しさん@英語勉強中
08/05/08 20:25:46
>>707
彼らに限らずバンドはコマーシャリズムにのっていくしかない
立場になった時点で終了だな
712:名無しさん@英語勉強中
08/05/08 20:27:42
>>711
そこからが始まりだろ。
憂き世の仕組みだ。仕方ない。
713:名無しさん@英語勉強中
08/05/08 20:46:51
禿げ上がる程どうでもいい議論だな
714:名無しさん@英語勉強中
08/05/08 20:49:26
>>713 素直に
禿同とか
同意とか 書け。
715:名無しさん@英語勉強中
08/05/08 21:30:52
>>713
禿同
716:名無しさん@英語勉強中
08/05/08 22:07:33
シェリーちゃんは、「鼻濁音」なんてことばを知ってるなんて、
日本の学校出たのかな?
717:名無しさん@英語勉強中
08/05/08 22:26:48
鼻濁音なんて誰でも知ってるだろ
ゆとり以外
718:名無しさん@英語勉強中
08/05/08 22:40:18
鼻濁音が英語に無いことくらい誰でも知ってるだろ
ゆとり以外
719:名無しさん@英語勉強中
08/05/08 23:04:30
~ng の発音は鼻濁音て言わないの?
720:名無しさん@英語勉強中
08/05/08 23:57:08
チャロは5月号からトンでもなく英文量が増えたな
721:名無しさん@英語勉強中
08/05/09 00:19:29
でも今週はチャロのつたない台詞とショータの日本語もあり楽だった。
ゴールデンウィーク仕様にしてくれたのかな。
来週からチャロも外に出そうだし、英語量も増えそう。
モンキーマジックの歌、結構気に入ってるけど少数派なのか。
722:名無しさん@英語勉強中
08/05/09 00:36:20
>>720
そうかな。
相変わらず少し物足りない感じなんですけど。
ま、いろんなレベルの人がいるから仕方がないけどね。
723:名無しさん@英語勉強中
08/05/09 06:09:42
台湾人はすごいな
工事現場のゼネコン職員や職人でさえも
うまくはないが英語しゃべれるんだな
(欧米テレビ局インタビューでの質問に英語でちゃんと説明してた)
きっと学校教育が優れてるんだろうね
マレーシアやシンガポールも幼児期から2か国語教育やってて
英語しゃべれる国民多いみたいだし
724:名無しさん@英語勉強中
08/05/09 08:23:50
モンキーマジックの中の人は元ALTで元英会話講師らしいから
語学番組にはもってこい
725:名無しさん@英語勉強中
08/05/09 09:12:16
語学習得の大部分は必要性だろ
726:名無しさん@英語勉強中
08/05/09 09:32:36
>>723
マレーシアとシンガポールは元英国領だよ
英語はシンガポールの公用語
727:名無しさん@英語勉強中
08/05/09 09:58:07
>>723
英語ができないと生きていきにくい ということだよ。
戦後日本人庶民も怪しげな英語を駆使して生き延びたのさ。
日本語はかなりのレベルの教科書まで日本語で間に合う。
世界に稀な国だよ。
728:名無しさん@英語勉強中
08/05/09 09:58:42
同じ8才なのにクリスの声は女の子みたいで、
ショータは声変わりしてるってどういうことだよ
しゃべり方もわざとらしくてキモイ
729:名無しさん@英語勉強中
08/05/09 11:23:45
純名のチャロは、教育テレビとかラジオで朝やってた昔話の声優と同じ演技
番宣インタビューをテレビで見たけど、私は宝塚娘役トップの中でも特別な
存在とでも言いたそうなオーラがすごくて、正直ひいた
730:名無しさん@英語勉強中
08/05/09 11:45:25
英語やってまーすって言いたがる女優って、
けっこう痛い人多いんだよね・・・
731:名無しさん@英語勉強中
08/05/09 11:51:50
女優とか歌手は他の人より、耳が良い率が高い
日本人が苦労する長母音と短母音との聞き分けなんかもフツーに最初から
そのせいで上達する速度が早い
浜崎が英語できないのは昔から耳が悪かったからw
732:名無しさん@英語勉強中
08/05/09 11:52:51
>>727
北欧の国では専門的な書物は英語のままらしいからね
専門分野を学ぶ人口が少ないから翻訳するまでもないということで
だから否が応でも英語が必要
翻訳分野も省エネってことか
日本語よりは英語に似てるということもあるのだろうけど
733:名無しさん@英語勉強中
08/05/09 12:58:10
チャロのスレ一覧
英語板
チャロ 2匹目
スレリンク(english板)
NHK板
リトル・チャロ~カラダにしみこむ英会話
スレリンク(nhk板)
アニメ板
リトル・チャロ カラダにしみこむ英会話
スレリンク(anime板)
734:名無しさん@英語勉強中
08/05/09 16:51:27
>>719
音声学では軟口蓋鼻音といい、国語学では鼻濁音という。
735:名無しさん@英語勉強中
08/05/09 22:14:29
次シリーズはニャロかな
736:名無しさん@英語勉強中
08/05/09 22:32:44
耳の色が、茶と黒だとなんという名前になっていたのだろうか
737:名無しさん@英語勉強中
08/05/09 22:45:58
それもチャロじゃねw
738:名無しさん@英語勉強中
08/05/09 23:08:22
じゃあ、耳の色が茶色と茶色だとどんな名前なのだろう。
739:名無しさん@英語勉強中
08/05/09 23:11:09
CHA-CHA
740:名無しさん@英語勉強中
08/05/09 23:11:23
city poundが犬も猫も処分するから都会で
野良犬が徒党を組むなんてありえないので、
最終話は薬殺処分で。
741:名無しさん@英語勉強中
08/05/09 23:13:13
うちの犬は耳が白と黒なのでクロです。
742:名無しさん@英語勉強中
08/05/09 23:13:19
ショタへの思いと共に
英語の発音でも覚醒した茶路
743:名無しさん@英語勉強中
08/05/09 23:15:50
>>742
チャロって少年愛者だったのか
744:名無しさん@英語勉強中
08/05/09 23:43:00
>>740
面白い事言ってるつもりなの?
745:名無しさん@英語勉強中
08/05/09 23:47:34
これ来年度再放送するのかなぁ。
746:名無しさん@英語勉強中
08/05/09 23:53:18
捨て犬を推奨するような話をNHKは面白い事言ってるつもりなの?
747:名無しさん@英語勉強中
08/05/09 23:55:29
推奨してないだろ
748:名無しさん@英語勉強中
08/05/10 00:00:16
今日一番印象に残ったのは
ジョンの「かわいぃ~♪」でした。
749:名無しさん@英語勉強中
08/05/10 01:01:17
>>22
お前いくらなんでもレヴェル低すぎだろwww
頑張れ<3
>>745
Bet 糸冬了 because チャロ would rape キャンディ
>>746
what the hell r u talking about?
750:名無しさん@英語勉強中
08/05/10 01:20:15
"What can a small puppy like you do to a big girl like me?"
みたいな文て、目で見れば構文がわかるのに
耳で聞くとなかなか頭に入って来ないなあ。
751:名無しさん@英語勉強中
08/05/10 09:26:42
土曜日のQ5で聞き取りと思わないで答えを書いたら不正解orz
100点はまたおあずけか。
752:名無しさん@英語勉強中
08/05/10 12:02:23
シルビアってエロい声してるなあ
753:名無しさん@英語勉強中
08/05/10 12:20:49
今週全出席して全部満点だったのに
チャロが後ろ向いたままなんだが…
754:名無しさん@英語勉強中
08/05/10 12:32:09
>>44にしてテンプレが貼られてるwwww
ゆとりが立てたスレ?
ここひどすぎ
755:名無しさん@英語勉強中
08/05/10 15:04:28
今日のQ3の答えって日本語訳だけから考えるとchracteristicの方が適切な気が
するけどな。
756:名無しさん@英語勉強中
08/05/10 15:36:52
>>753
あれは2週間経たないと繁栄されないと思うぞ。
757:名無しさん@英語勉強中
08/05/10 15:46:16
>>753
チャロにあぽーんされちゃったの?
758:名無しさん@英語勉強中
08/05/10 15:50:41
>>755
レッスンに素直じゃないせいか、俺はそう答えてしまったよw
ラジオ英会話4/29でトロロそばを食べた外国人がその味の感想を聞かれて
It's defferent.(変わってますね)と言う表現がのっていた。
マズイとは言えないから、独特な・個性的な味というニュアンス。
同じ使い方だな。
759:名無しさん@英語勉強中
08/05/10 17:37:22
俺もラジオ英会話でその表現を知ってたから
チャロでも出てきてラッキーだった
760:名無しさん@英語勉強中
08/05/10 19:33:59
確かにチャロメインにしても
他の英語講座を聞いていると
かぶる表現が出てきて記憶が強まるな
761:名無しさん@英語勉強中
08/05/10 19:42:03
文法も平行して取り上げてるしな
762:名無しさん@英語勉強中
08/05/10 19:53:00
>>758
そういえば「特攻野郎Aチーム」で、
仲間の一人(気違いという設定)を指して、
"He's just... uh... different."
と説明する台詞があった。そういうことか。
763:名無しさん@英語勉強中
08/05/10 20:00:03
テレビで各地の食べ物を紹介する番組で直接まずいとは言わないのと同じか。
764:名無しさん@英語勉強中
08/05/10 20:28:15
>>762
奇人、変人、だから何?の人ですね
765:名無しさん@英語勉強中
08/05/10 21:43:18
I think the white one will win.
766:名無しさん@英語勉強中
08/05/10 21:56:01
>>756
そうなんだ
自分のも後向いたままだったから
「何だよ、チャロのくせして」って思ってた
767:名無しさん@英語勉強中
08/05/10 21:57:34
2週間後には、チャロとキャンディの子どもが繁栄♪
768:名無しさん@英語勉強中
08/05/10 22:18:52
猫は生後半年で子供つくることもあるけど
わんこは?
769:名無しさん@英語勉強中
08/05/10 22:34:09
>>767
なぜか、子どもの中に片目の仔犬が混ざっている
770:名無しさん@英語勉強中
08/05/10 22:52:53
チャロは性欲なさそうなんだけどw
まだ子犬だからか?でもキャンディ見て赤くなってたな
771:名無しさん@英語勉強中
08/05/10 23:16:26
日本にはこんな犬いなかったって
チャロは洋モノ好きなんだな
772:名無しさん@英語勉強中
08/05/10 23:16:42
ま~だデートすらできてないから、あと10ヶ月程度では無理ぽ
773:名無しさん@英語勉強中
08/05/10 23:20:26
>>771
マルガリータはどうよ
774:名無しさん@英語勉強中
08/05/10 23:36:20
>>771
そうそうw
日本にもパピヨンはいっぱいいるけどなー
世間知らずなんだな、チャロは
775:名無しさん@英語勉強中
08/05/11 00:27:59
来週は飛ぶらしい
776:名無しさん@英語勉強中
08/05/11 00:59:18
ラジオのHPアドレスを言うときに「r」の発音が
妙に綺麗に聞こえるのは俺だけか??
777:名無しさん@英語勉強中
08/05/11 01:03:20
この流れなら言える!
チャロがNewYorkに置き去りにされたのは、
翔太の父親の策略に違いない。
3月のチャロ↓
チャロ「翔太、翔太、帰ってきたよ!」
父親「な、なぜだッ!?折角NewYorkに置き去りにしてきたのに!」
翔太「え?お父さん、今なんて!?」
778:名無しさん@英語勉強中
08/05/11 01:25:01
翔太の家では今頃ヘビのシャーリーちゃんをかわいがってるはず
779:名無しさん@英語勉強中
08/05/11 01:49:32
君はシマシマのヘビだから、シマヘビだ。シマヘビ、いいだろ?
780:名無しさん@英語勉強中
08/05/11 02:01:47
しまぴーだな。
781:名無しさん@英語勉強中
08/05/11 02:04:50
だからぁ、3月の終わりに翔太と再開出来る筈が
ロスバケで金浦空港についちゃって、
韓国の犬たちとのソウルでの生活がはじまるんだよ
車に跳びのるニダ!
あんなカワイイ赤犬、見たことないや
782:名無しさん@英語勉強中
08/05/11 02:34:04
Shelly の太ももに期待
783:名無しさん@英語勉強中
08/05/11 02:48:42
チャロのつたない感じの声が好きだなぁ。
784:名無しさん@英語勉強中
08/05/11 08:47:43
結末が「翔太に再会=日本に帰国」だとキャンディ、ドレッドやマルゲリータと
別れることになっちゃうよね。それも切ないなあ。
いっそ、翔太がアメリカに引っ越してくる大団円だったら・・・とか考えてしまう。
わかぎさんの脚本が楽しみ。
785:名無しさん@英語勉強中
08/05/11 08:50:35
テーマ曲が大嫌いで、それを毎回毎回聴かされるのに耐えられなくなってきた今日この頃、いかがお過ごしですか?
786:名無しさん@英語勉強中
08/05/11 09:25:58
アニメの絵からすると、そんなに裕福そうには見えない翔太家なんだけど、
アメリカ3週間旅行をするなんてどんな設定なんだ。
787:名無しさん@英語勉強中
08/05/11 09:28:13
>>774
だってチャロまだ3ヶ月なんだぜ?
世間知らずで当然だろうw
788:名無しさん@英語勉強中
08/05/11 09:30:59
>>781
チャロのハングル講座が始まるのか
789:名無しさん@英語勉強中
08/05/11 12:15:15
主題歌はパクヨンハだな
790:名無しさん@英語勉強中
08/05/11 12:34:25
ショウウインドウでマルゲリータのピザを確認してきた
フルーツみたいのが載ってた
791:名無しさん@英語勉強中
08/05/11 13:13:09
>あんなカワイイ赤犬、見たことないや
逃げてー 早く逃げてー
792:名無しさん@英語勉強中
08/05/11 13:23:59
食べられる時には何でも食べろ
793:名無しさん@英語勉強中
08/05/11 13:31:07
>>786
同意。しかも「翔太と泊まったホテル」も結構高級な感じだよね?
794:名無しさん@英語勉強中
08/05/11 14:03:14
翔太の家は父子家庭なんだよね?
おかあさんが亡くなって傷心のお父さんが
翔太を連れて海外旅行をしたとか?
795:名無しさん@英語勉強中
08/05/11 14:13:39
>784
チャロが日本に帰った後、ドレッドやキャンディが日本に来る、ってのはどーよ?
翔太がチャロを連れて帰ろうとした時に、ローザやクリスが
「チャロはNYで凄く苦労してたけど、ドレッド達と友達になって。。。」とか話をしする。
別れを惜しむチャロとドレッド達。
それを見守る翔太やローザ達(涙)
しばらくして。。。
翔太とチャロが遊んでいると、
「Charo!!」と誰かが呼ぶ声がする。
チャロが振り返ると、そこにはドレッド、マルゲリータ、
そして愛しいキャンディの姿が!!(後ろローザ達)
駆け寄るキャンディたち。
涙が止まらないチャロ。言葉が全く出ない。
ドレッド「お前は日本でも泣き虫なんだなww」
はしゃぐ犬たちのまわりで微笑む人間たち。。。完
796:名無しさん@英語勉強中
08/05/11 14:25:57
まあ、成長物語に別れはつきものだから
最後はドレッド達と涙の別れをするのでは?
あるいは、チャロがNYを起点に、西海岸までヒッチハイクして
ロス~ハワイ経由あたりで日本に帰り着くとか・・・
一年は長いからねー
797:名無しさん@英語勉強中
08/05/11 14:39:37
食べられる時には食べられろ@ソウル
798:名無しさん@英語勉強中
08/05/11 15:18:09
>>793
>>786
ガーンそうだったのか
ショータ父子最後の旅行だったなんて
はぐれたのも当然だわ
799:名無しさん@英語勉強中
08/05/11 15:46:38
設定は知らないけど、翔太がチャロを拾った時に
母親が全然登場しないのは不自然だよね
父子家庭だと思う
800:名無しさん@英語勉強中
08/05/11 16:13:34
母親は凄腕社長で、父親が専業主夫をやっている
801:名無しさん@英語勉強中
08/05/11 16:19:54
<キャスト>
父親 江原啓之
母親 美輪明宏
翔太 えなりかずき
チャロ 迷犬ハチ公
802:名無しさん@英語勉強中
08/05/11 16:58:26
>784
なるほどそれもアリかな。
翔太は日本の友達と別れる事になるわけだが..
803:名無しさん@英語勉強中
08/05/11 17:00:02
リトル・ショータ 犬に教わる英会話
804:名無しさん@英語勉強中
08/05/11 17:35:40
Arf! Arf!
805:名無しさん@英語勉強中
08/05/11 18:20:29
まとめテスト何気にストーリー繋がっててワロタ
とんでもない娘だな…
806:名無しさん@英語勉強中
08/05/11 21:24:19
テキストをみると、翔太の紹介では「幼くして母と他界」とあるね。
回想シーンでは裕福そうに見えないけど、放映第一話でのパパの顔、口ひげなんか
たくわえていてやや金持ち風味。(※飛行機のシーン)
807:名無しさん@英語勉強中
08/05/11 21:36:06
そんなシーンあった?
もう一回見直してこよう。
でも初雪の回では、作業着みたいなジャンパー着て裕福そうに見えないよねw
808:名無しさん@英語勉強中
08/05/11 23:10:16
チャロ、こんなかわいそうな犬だったとは・・・(涙)
809:名無しさん@英語勉強中
08/05/11 23:15:52
パパがクリスと再婚してチャロとキャンディも夫婦に。ローラの店でドレッド出席のもとマルゲリータが歌って祝福。
810:名無しさん@英語勉強中
08/05/11 23:17:09
オヤジ、稚児趣味かよ!!
811:名無しさん@英語勉強中
08/05/11 23:23:47
>>806
ニューヨークの高そうなホテルに犬つれて泊まりにくる家族が裕福でないはずがないw
812:名無しさん@英語勉強中
08/05/11 23:30:24
ショタ! ショター!
813:名無しさん@英語勉強中
08/05/11 23:40:54
>>806
ほんとだー
テキストの紹介見逃してた
やっぱりおかあさんいないんだ
814:名無しさん@英語勉強中
08/05/11 23:49:28
じゃあパパがローラ(ザ?)と再婚してイタリアンレストランをみんなで経営。
815:名無しさん@英語勉強中
08/05/11 23:51:11
ショタだから翔太 Σ(゚Д゚;
816:名無しさん@英語勉強中
08/05/12 00:12:05
チャロやってる
817:名無しさん@英語勉強中
08/05/12 00:12:45
チャロかわいそう><
818:名無しさん@英語勉強中
08/05/12 00:51:12
>>816
いやん
819:名無しさん@英語勉強中
08/05/12 00:51:40
一年間毎日聞いてたら、最終回かなり寂しく感じるだろうね
820:名無しさん@英語勉強中
08/05/12 01:51:41
あの曲なんだっけ??
821:名無しさん@英語勉強中
08/05/12 07:16:15
おお結構電撃だなあ
822:名無しさん@英語勉強中
08/05/12 07:39:40
ストーリー展開速いなぁ・・・
823:名無しさん@英語勉強中
08/05/12 07:52:25
まさか三ヶ月で完結してリピート放送が3回、とかじゃないよね?w
824:名無しさん@英語勉強中
08/05/12 08:19:06
>>822
今日の前説でチャロがキャンディと出会いました・・・
と言ったとたんにチャロはアメリカ脱出w
825:名無しさん@英語勉強中
08/05/12 09:01:44
無口なドレッドに泣けた
しかしまじ展開はやいな
昔吉田えいさくと田中美奈子が出てたドラマばりの早さだね
ヤングのみなさんにはわからんだろうが
826:名無しさん@英語勉強中
08/05/12 09:38:35
チャロ「これから空港行って来る!」
マルゲ「ちょ ちょっとお待ち!」
ドレ「……いい考えがある」
少しはこういう溜めがあるものかとw
いいけどさ
827:名無しさん@英語勉強中
08/05/12 10:22:14
翔太「僕がいないと、エヴァは動かせないよ!」
828:名無しさん@英語勉強中
08/05/12 10:40:45
Tell me 今すぐそっと
829:名無しさん@英語勉強中
08/05/12 11:15:57
一度日本に帰ってから「アメリカが恋しい」と再び飛行機に。
そして今度はロスで迷子。
830:名無しさん@英語勉強中
08/05/12 12:28:16
モンキーマジックが生演奏。
TVならではの演出だな。
それにしても、チャロの役、
日本人でもっと英語がうまい人いなかったのだろうか。
831:名無しさん@英語勉強中
08/05/12 12:29:22
ラジオとテレビだとキャンディの台詞とかかなりボリュームに差があるね
832:名無しさん@英語勉強中
08/05/12 14:15:03
てっきり3ヶ月の講座かと思ってたw
チャロサポーターだっけ?勉強してる人たち
もう少しいい質問ができる人を一人か二人でいいのに
なんで民放チックなのりなんだか
今後の展開の妄想www
病弱少年倒れる
ドレッドが吠えて人を呼びにいく
気取ってたキャンディが感激して優しい性格に
その頃日本ではショータが寂しがっている
ショータ父は実はエリートで海外と交渉する仕事(旅行系で寿司ビュッフェ企画)
接待した相手が船でチャロと写真撮った女(実はキャリアウーマン)
チャロは元気だ!
元気になるショータ
そして父のアメリカ赴任が決まり…w
833:名無しさん@英語勉強中
08/05/12 14:18:25
>>832
あちゃー、ネタばらししちゃったか
834:名無しさん@英語勉強中
08/05/12 14:19:57
歌はいいから
もっとストーリーに時間を割いて欲しい
835:名無しさん@英語勉強中
08/05/12 15:24:05
チャロと翔太って光線の角度から水に浮かぶ鉄で料理いい?
教えて下さい。
836:名無しさん@英語勉強中
08/05/12 15:43:32
>>834
毎回ラジオで、物語の設定とテーマ(勇気、友情、自分を信じる力)を
聞く時間も禿げしくムダ
837:名無しさん@英語勉強中
08/05/12 16:52:48
ひな壇のばかタレどもは、あそこ以外にもかげ勉してるんだろうか
売れてなさそうだから時間ありそうだし
チャロTV出てるだけじゃ1年たっても何も変わらないよね
838:名無しさん@英語勉強中
08/05/12 17:26:41
ひな壇タレント陣は、英語の勉強が目的ではなくて、
NHK制作者、民放の制作担当および視聴者に「かわいい」or「イケメン」と
注目してもらう目的で所属事務所から番組に送り込まれている訳で、
839:名無しさん@英語勉強中
08/05/12 18:54:21
おんなじ歌なら
マルゲリータソングがいいな
840:名無しさん@英語勉強中
08/05/12 20:19:06
>>839
ニューヨークニューヨークなら、BGMでいつも流れてるじゃないか
841:名無しさん@英語勉強中
08/05/12 20:49:53
タレントの成績がまあまあいいのが不思議
842:名無しさん@英語勉強中
08/05/12 21:52:29
ドレッドの「ハァハァ…チャロ」に何故か吹いてしまった
843:名無しさん@英語勉強中
08/05/12 22:22:35
もうすぐまたチャロに会えるぞ。
844:名無しさん@英語勉強中
08/05/12 22:51:31
シェリーってキャバクラでバイトでもしてるの?
酒ヤケみたいな声だけど
845:名無しさん@英語勉強中
08/05/12 23:00:45
ごくせんを見ていたら「友情、人を信じる心」みたいな、チャロを連想する
台詞が流れていた気が・・・。気のせいかな。
846:名無しさん@英語勉強中
08/05/12 23:01:35
ジャンプの三大テーマ努力、友情、勝利、みたいなもんじゃないか
847:名無しさん@英語勉強中
08/05/12 23:37:35
あの船は遊覧船だね。
ジャパンには行かないな。
848:名無しさん@英語勉強中
08/05/12 23:38:00
なに今日のエピソード…
所詮、イヌ知恵w
849:名無しさん@英語勉強中
08/05/12 23:38:05
シェリーはシェリー酒焼けw
サポーター最初の女、緊張しすぎもっと力抜けw
チャロの大ジャンプかわいいな
850:名無しさん@英語勉強中
08/05/12 23:38:31
「ごめん、戻ってきちゃった」
「みんなお寿司食べてたよ」
851:名無しさん@英語勉強中
08/05/12 23:44:51
東大辞めるとあんなにはっちゃけちゃうのね
852:名無しさん@英語勉強中
08/05/12 23:51:58
ラジオだと遊覧船ってのが分からなかったから
どうするんだろうと思ってしまったよ
853:名無しさん@英語勉強中
08/05/13 00:04:48
今まで5分アニメだけを録画して保存してきたけど
万作先生の漫談コーナーもコレクションしとけばよかったと後悔し始めてる今日この頃
854:名無しさん@英語勉強中
08/05/13 00:06:55
そもそもニューヨークから日本へ直行する船はないと思う
855:名無しさん@英語勉強中
08/05/13 00:29:27
▽・w・▽
856:名無しさん@英語勉強中
08/05/13 00:35:38
>>853
万作と言えばジュークボックス英会話はDVDになってないよね
版権の都合であれは無理だろうな~
857:名無しさん@英語勉強中
08/05/13 01:00:17
>848
以前、ドレッドが「日本は凄く遠い。お前には一生無理だ」
とか言ってたんで、ある程度地理には詳しいのかと思いきや
大汗かきながら「日本はアメリカと海でつながってるんだ!」ってwww
ドレッドの寡黙で渋い感じのイメージが台無しw
けど、なんかドレッドが凄くカワイクなってきた!
858:名無しさん@英語勉強中
08/05/13 01:24:24
渋くてもしょせんは犬www
でもかわいいww
859:名無しさん@英語勉強中
08/05/13 01:27:05
ドレッドは来週、マルガリータにボコボコに言われそう
860:名無しさん@英語勉強中
08/05/13 01:30:55
アニメだとカットされてるけど、ラジオでは、マルゲリータが
ドレッドの無計画ぶりにあきれてる。
861:名無しさん@英語勉強中
08/05/13 03:27:48
みんなありがとう。寿司喰って来たよ。
カリフォルニア巻きと、あとライスと海苔でできてて、
分厚い缶詰の豚肉がライスの上にのってて、
パンの代わりにライスを使った小さなサンドイッチみたいなの。
862:名無しさん@英語勉強中
08/05/13 05:11:56
寿司食べ放題のNY遊覧船にチャロは命がけで飛び乗ったの?
来週は船酔いにも苦しむみたいじゃない。
Poor Charo!
863:名無しさん@英語勉強中
08/05/13 07:27:45
マルゲリータって犬だったのか。
アメリカって猫より野良犬の方が多いのかな。
864:名無しさん@英語勉強中
08/05/13 08:25:30
来週、翔太に再開で感動的な結末。
その次の週、名場面集。
6月からは、新番組「迷子へびシャーリーの英語実力講座」
不人気ドラマの典型的な打ち切りパターン。
865:名無しさん@英語勉強中
08/05/13 08:46:11
チャロはむちゃくちゃ人気高いよ
語学講座では空前のヒット
866:名無しさん@英語勉強中
08/05/13 08:54:35
>>864
ニューヨークの空港から、インドに行ってしまったシャーリーが、
インドのヘビ使いに芸を仕込まれて、世界を旅する。
どさ周りでニューヨークに来たときにもとの飼い主に再会する感動的ドラマ。
867:名無しさん@英語勉強中
08/05/13 09:01:39
>>852
俺発見。
ラジオだと船の大きさが分からなかったからね。
テレビで見たらどうみても遊覧船です。本当に(ry
868:名無しさん@英語勉強中
08/05/13 09:04:04
>>861
私はコンベアのある寿司屋がいいな。
寿司が回っていて好きなものを取るところ。
そういうところは美味しくて安いからね。
869:名無しさん@英語勉強中
08/05/13 15:10:22
坂本を嫁にほしい
870:名無しさん@英語勉強中
08/05/13 16:52:46
そういえば日本ではノラ犬って滅多に見かけないね
みんなどこに行ってしまったんだろう
871:名無しさん@英語勉強中
08/05/13 19:49:07
>>870
マジレスすると野犬狩りは絶えず行われているし、
野良犬らしいと判断された犬はすぐ捕獲されて、
動物管理センターという名の施設で数日保護されたあと、
殺処分されるんだよ。
一年間に殺処分される不幸な犬・猫の数は実に
ペットとして飼われている犬・猫より多い。
872:名無しさん@英語勉強中
08/05/13 19:49:27
こんなにムダの多い語学番組をやまだかつて見たことがない
873:名無しさん@英語勉強中
08/05/13 20:20:29
>>869みたいな男を嫁にもらいたい人は多い
874:名無しさん@英語勉強中
08/05/13 21:08:28
まとめると、坂本竜馬みたいな男に嫁ぎたい人が多いってこと?
875:名無しさん@英語勉強中
08/05/13 21:29:02
>>873禿同 漏れもそのひとりw
876:名無しさん@英語勉強中
08/05/13 21:41:22
過去ログ読みたいんだけど、
どなたか1匹目スレのアドレス教えてたもれ
877:名無しさん@英語勉強中
08/05/13 21:53:50
>>861
>>868
オムレツをたのんだら、やられたよ。
卵やソーセージ、タマネギが入ってるはずが、切っても切ってもメシばかり。
いやマジでぶち切れた!
878:名無しさん@英語勉強中
08/05/13 21:59:09
>>871
うわあああああああああああああああああああああああああああああああああああああ
ゆるせねえええええええええええええええええええええええええええええええええええ
879:名無しさん@英語勉強中
08/05/13 22:20:01
>>878
じゃあおまえが全部引き取れよ
880:名無しさん@英語勉強中
08/05/13 22:26:01
最近は「育てられなくなった」といって、飼い主が持ち込んでくる
ケースも多いよ。チャロも子犬のときは可愛かったが、大きくなるとry
881:名無しさん@英語勉強中
08/05/13 23:07:08
>>880
そんな冷たい奴
関東(特にベット)と関西(神戸周辺)以外にいる訳ない
882:名無しさん@英語勉強中
08/05/13 23:38:11
>>870
この前のラジオ英会話で、
茨城県で迷子になったおばあさんを大型の野良犬が暖めて助けたというニュースをやっていた
883:名無しさん@英語勉強中
08/05/13 23:58:55
>>876
あいよ。前スレへのリンクも貼ってないんだよな。
チャロ
スレリンク(english板)
頼むから、次ぎのスレはまともに立てて欲しい
884:名無しさん@英語勉強中
08/05/14 00:00:15
>>882
あれは野良犬じゃなくて、迷い出たどっかの飼い犬。
ニュースのあと飼い主が探しに来たよ。
885:名無しさん@英語勉強中
08/05/14 00:01:12
過去スレ、誰かが >>44 に貼ってるけど、わかりにくいよね。
886:名無しさん@英語勉強中
08/05/14 00:01:15
>>861
>>868
>>877
だれが徹トレのマイクとオリビアの話しをしろと
887:名無しさん@英語勉強中
08/05/14 00:03:14
テレビ版の出演者で飲み会やったみたいだね
888:名無しさん@英語勉強中
08/05/14 01:17:19
お前ら文句ばっかりいっているなよw
889:名無しさん@英語勉強中
08/05/14 05:03:57
>884
「牛」という可哀想な名前の犬ですな。
890:名無しさん@英語勉強中
08/05/14 06:55:47 BE:15701344-2BP(100)
2ch内のリトルチャロスレを2ch検索で探す…
URLリンク(find.2ch.net)
ん?、広告リンクを見ると、
TVテキストの価格が999円だと…ごるぁ!定価は450円だろうが!
891:名無しさん@英語勉強中
08/05/14 11:40:06
シェリーにお酌するマイケル・・・
二人の位置関係がよくわかる絵だな
892:名無しさん@英語勉強中
08/05/14 13:19:02
てゆうかあの船どうみても「船上で寿司パーティ3時間クルーズ」みたいな船だろ?来週のエピソードでNYに逆戻りでは。
893:名無しさん@英語勉強中
08/05/14 13:36:51
>>892
視聴者は「ただのクルーズ船じゃん」とわかってるけど
本人(犬)たちは本気で日本行きの船だと思ってるから、
大げさな涙の別れがかえって笑いを誘うというエピソードだと思うが。
894:名無しさん@英語勉強中
08/05/14 14:14:46
both the Hudson and the East Riverと、双方の川を行ったりきたりしてると
ドレッド自身が言っていながら何故ドレッドは???
具体的すぎるこの部分は脚本ミスだろw
ドレッドは以前に日本は遥か彼方と言っていたし・・・
895:名無しさん@英語勉強中
08/05/14 14:34:47
>>894
大ニュースだ!とふっとんで来たところを見ると
ドレッドもNYの川と日本の海がつながってるとは
それまで思いも寄らなかったのだろう。
つながってるということは、日本に行く船があるはずだ!と早合点。
犬の知識の限界。
896:名無しさん@英語勉強中
08/05/14 16:02:59
実は「3時間で日本へ寿司を食いに行こうツアー」だったり。
アメリカ人なら乗りそう。
897:名無しさん@英語勉強中
08/05/14 16:19:01
M "Wait a minute. Where can he find the right boat?"
D "That, we have to figure out"
M "Beside, how can you so be sure that the river will take him to the ocean?"
D "He can try."
ドレッドもよくわかってないよねw
口調が落ち着いてるからごまかされるけど。
898:名無しさん@英語勉強中
08/05/14 16:40:12
こまかいとこつついてるヒマあったら勉強しれ
899:名無しさん@英語勉強中
08/05/14 16:40:58
船に向かって走った後、チャロは息が弾んでる感じなのに大人2匹はバテてて笑った
900:名無しさん@英語勉強中
08/05/14 16:59:17
>>898
物語を味わうのも勉強のうちですよー?
ちゃんと伏線張ってるなあと感心して読んでるのに・・・
901:名無しさん@英語勉強中
08/05/14 17:03:40
NHKのスキットは評判がいいものでも、たいてい破綻するからw
ラジオドイツ語とか面白いものが多いけどね。
破綻が多少あっても、楽しめて学習効果があれば十分でしょうね。
902:名無しさん@英語勉強中
08/05/14 17:32:33
今のところは、別に破綻してないと思う
渋いドレッドが意外とアホだと言うことがわかっただけで
903:名無しさん@英語勉強中
08/05/14 17:36:19
そうだな、細かい突っ込みいれてるやつがいるが「ドレッド=アホ」
ということで説明が全部つく。ストーリー自体に矛盾はない。
904:名無しさん@英語勉強中
08/05/14 17:38:24
そもそも、第一話でチャロは空港から逃げる必要があったのか…
「チャロ=馬鹿」ということで説明が全部つくなw
905:名無しさん@英語勉強中
08/05/14 17:39:18
所詮犬知恵ですよ。だから面白いのになw
906:名無しさん@英語勉強中
08/05/14 17:54:30
細かい突っ込みというならば、
犬が人間の言葉をヒアリングできてかつ完全理解もしているのに、
逆はワンワンとしか聞こえていないところ はどうなの。
907:名無しさん@英語勉強中
08/05/14 18:04:07
>>904
あれはチャロに逃げろとアドバイスしたレディドッグが元凶w
ただ保護されても、飼い主が引き取りに来なかったら、薬殺処分だろうから、
翔太とチャロの信頼関係がわからなければ
逃げろというのもあながち間違っていない
908:名無しさん@英語勉強中
08/05/14 18:09:10
翔太たちは、チャロの運賃も払ってるんだから
空港側は、ちゃんとチャロを日本に送らなきゃw
でもレディドッグにそんなことまでわからない
909:名無しさん@英語勉強中
08/05/14 18:12:25
ちゃねらとレディドッグの釣りには気をつけろという教訓だな
910:名無しさん@英語勉強中
08/05/14 18:58:11
犬が人間の言葉を話すというありえない事実…
突き詰めるとそこまで行ってしまって、英語の勉強どころじゃなくなるだろw
911:名無しさん@英語勉強中
08/05/14 19:18:59
そこまでいちいち考えてたら、ディズニーやピクサーの映画も楽しめないし
ただ、犬とか動物は人間の言葉がわかるけど、人間はわからないというのは
いろんなフィクションでよくある設定じゃないかな
912:名無しさん@英語勉強中
08/05/14 19:21:13
>>908
動物も運賃あるの?
913:名無しさん@英語勉強中
08/05/14 19:28:49
犬語にも犬英語、犬日本語みたいな言語の区別があるとは思わなかった。
914:名無しさん@英語勉強中
08/05/14 19:43:35
Wait a minute!
915:名無しさん@英語勉強中
08/05/14 20:08:01
>>912
運賃というか輸送料金ね。
916:名無しさん@英語勉強中
08/05/14 20:13:40
>>912
荷物をロストした場合は航空会社に責任ある。
俺の周辺で2,3人経験あるが、いずれも下着などの替えや歯ブラシ、
コンドームなどの入ったミニケースをもらい、翌日宿泊ホテルに
旅行カバンが届けられた。
チャロみたいに完全にロストしてしまった場合は経験ないな。
917:876
08/05/14 20:31:25
>>883,885
かたじけない
918:名無しさん@英語勉強中
08/05/14 21:13:32
チャロの代替品が航空会社から届けられたりして。
「お詫びの印として少し大型のを用意しました」
かくしてショータはラッシーの飼い主に。
919:名無しさん@英語勉強中
08/05/15 11:33:04
前も1回だけあったけど今週からビットレート落としてきたな
920:名無しさん@英語勉強中
08/05/15 11:54:45
空港から逃げださな冒険が始まらへんがな←ドイツ語のブタw
921:名無しさん@英語勉強中
08/05/15 13:00:59
録音しても後で聞くことが無い。
922:名無しさん@英語勉強中
08/05/15 17:38:19
純名りさより松坂慶子の方が発音がいい件について
923:名無しさん@英語勉強中
08/05/15 18:25:58
英語ヘタなやつに限って発音にこだわる件
924:名無しさん@英語勉強中
08/05/15 18:33:41
>>923
そりゃそうだろw
925:名無しさん@英語勉強中
08/05/15 18:37:19
何事もうまくなりたいと思ったら、そこに意識が向くからな。
926:名無しさん@英語勉強中
08/05/15 18:49:59
下手なヤツほど他人を貶したがる
自分の力量は全く無視してな
927:名無しさん@英語勉強中
08/05/15 18:54:03
チャロはヘタでいいんだよ。
だからもっと台詞減らしてくれ。
928:名無しさん@英語勉強中
08/05/15 19:28:42
チャロもひとりごとが英語になったりして
毎日がんばってるんだよ
929:名無しさん@英語勉強中
08/05/15 19:50:47
>>922
チャロは英語がうまくない役だから問題なし
930:名無しさん@英語勉強中
08/05/15 20:04:56
第1回目にいなくなったヘビの行方が気になる
931:名無しさん@英語勉強中
08/05/15 20:27:52
夢を英語で見るチャロは相当
932:名無しさん@英語勉強中
08/05/15 20:29:09
チャロ人形ってどこで見れる?ゴガクルHP見たけど出てないよね?
チャロってほんとはショータのお父さんに捨てられたってほんと?
それでNYまで連れてきたってこと?かわいそすぎ。
933:名無しさん@英語勉強中
08/05/15 20:36:27
ミニテストの
寝ていてもうるさいやつだ」という意味になるように( )に単語を入力してください。
You're a noisy one, ( ) when you're asleep.
正解はevenだけど、alsoではダメなの?
934:名無しさん@英語勉強中
08/05/15 21:24:10
ダメだと思う
「でさえも」という意味にならないだけでなく
文法がヘンになるし
whenとれば文法的にはアリになるかもしれないけど
だったらandになるだろうし
935:名無しさん@英語勉強中
08/05/15 22:55:58
クルーズ船が沖に出ると突然ハリケーンがやって来て、
元の港に戻れなくなってしまい、
海流に流されてなぜか日本に到着というストーリで番組終了。
6月からは、クルーズ船に乗って日本に迷い込んだアメリカ人の英語講座。
936:名無しさん@英語勉強中
08/05/15 23:36:42
こ
か
けい
937:名無しさん@英語勉強中
08/05/16 09:17:59
ラジオストリーミング、96kbpsが80kに落とされたのか。
938:名無しさん@英語勉強中
08/05/16 11:30:48
マルゲリータの声の人、熱演だな
無口なドレッド役は演技力が必要なし
939:名無しさん@英語勉強中
08/05/16 12:29:21
今回の JUMP!のセリフは気合い入ってたお
940:名無しさん@英語勉強中
08/05/16 12:30:42
第7話ラストのチャロのモノローグは絵と声が合ってないよな。
方や「決意の高らかな宣言」方や「決意を秘めた独白」。
原作者はどちらのつもりだったのだろう。
941:名無しさん@英語勉強中
08/05/16 14:56:11
>930
ビューティフル・シャーリー 体にしみこむ日本語会話
942:名無しさん@英語勉強中
08/05/16 15:05:29
「身体に巻きつく」がいいな
943:名無しさん@英語勉強中
08/05/16 15:27:45
>>932
NHK渋谷のイベントで記念撮影してきたよ。
944:名無しさん@英語勉強中
08/05/16 19:20:08
>>943
見れました!チャロ人形もし発売したら買いますか?いくらだったら買います?
頭をもっとでかめにした方が、チャロっぽいけど。
945:名無しさん@英語勉強中
08/05/16 19:24:29
チャロカワイさにテレビのテキストもかっちまったお
946:933
08/05/16 20:42:48
>>934
ありがとうございます。alsoを(~もまた)の訳でしか覚えていないのが、マズいのかな、と感じました。
947:名無しさん@英語勉強中
08/05/16 21:32:19
/ ̄ ̄ ̄ ̄\
/ ● ●、
|Y Y \
| | | ▼ |
| \/ _人.|
| ___/
 ̄ ̄( つ旦
と__)__)
>I am going to jump for Shota!
>Wait me, Shota.
948:名無しさん@英語勉強中
08/05/16 22:26:48
いくらラジオ主体の受講とはいえ、「寿司の文字が」とかしょぼい汽笛とかで
船の大きさに気づくべきだったw
949:名無しさん@英語勉強中
08/05/16 22:54:45
ラジオのストリーミングが中途半端な時期に80Kに落とされたせいで
スキットがつながらなくなった・・・せめて5月の間は同じビットレートに保ってくれないと
スキット部分のMP3ファイルを1か月分くっつけて1つのファイルにする事が出来ないんだけど
ふざけるなNHK。CD買えって事か?
950:名無しさん@英語勉強中
08/05/16 23:00:41
80Kと96Kはつながりませんよ・・・ええ
つないでもエラーは出ないけど再生してみると継ぎ目のところから先は再生できません
つまりチャロ5-1(96k第1週、第2週)、チャロ5-2(80k第3週~第5週)の2つのファイルに分けるしかない
かっこ悪いけど仕方ないか
951:名無しさん@英語勉強中
08/05/16 23:14:59
ビットレート変換してから繋ぐのもダメなの?
952:名無しさん@英語勉強中
08/05/16 23:28:41
すし屋、大根握るつもりか
953:名無しさん@英語勉強中
08/05/17 00:28:38
ぼくちゃろだお
URLリンク(blog36.fc2.com)
954:名無しさん@英語勉強中
08/05/17 00:42:52
>>953
英文を見た瞬間、チャロの変な英語が浮かんできたw
マイ・・・・ネーム・・イズチャロ。
955:名無しさん@英語勉強中
08/05/17 08:57:00
>954
俺的には、チャロ・・・アイム・・・チャロの方がすきなんだが・・・
956:名無しさん@英語勉強中
08/05/17 14:07:30
なかなかバカっぽくてイイね
賢いチャロはかわいくない
957:名無しさん@英語勉強中
08/05/17 15:02:59
>>949
アホか
んなの変換したらええやん
958:名無しさん@英語勉強中
08/05/17 15:06:27
チャロなんてテキストやらなければ、一週間聞く意味ないんだから
pcの前でテキストやりながら、リアルタイムキャプチャすればいいのに
959:名無しさん@英語勉強中
08/05/18 10:25:15
6月号げと!
来月もいいよいいよー!
ドレッドとマルゲのおかげで
チャロもいい子に育っておるな。
960:名無しさん@英語勉強中
08/05/18 10:35:36
え、日本に向かったんじゃないのか
961:名無しさん@英語勉強中
08/05/18 10:45:40
>>960
来週、コントの落ちがあるよ
962:名無しさん@英語勉強中
08/05/18 13:27:59
近所のスーパーにピッツァ・マルゲリータが積まれていた。
店長はチャロファンかな
963:名無しさん@英語勉強中
08/05/18 14:17:16
Episode 10 True Birthday 本当の誕生日
Episode 11 The Dream Woman 夢のアンドーラ
Episode 12 Sirius 英雄シリウス
Episode 13 Pride プライド
964:名無しさん@英語勉強中
08/05/18 14:28:28
Episode 14 K-1
965:名無しさん@英語勉強中
08/05/18 14:33:37
( ・_ゝ・)ツマンネ
966:名無しさん@英語勉強中
08/05/18 15:14:51
>>959
どんだけ先走り汁なんだよ。
967:名無しさん@英語勉強中
08/05/18 17:40:18
ドレッドとマルゲリータは結婚しますか
968:名無しさん@英語勉強中
08/05/18 18:00:29
マルゲリータは実は去勢されたオス
969:名無しさん@英語勉強中
08/05/18 18:02:17
そして、ドレッドは性同一性障害のメスだった
970:名無しさん@英語勉強中
08/05/18 18:26:53
さすがニューヨーク
971:名無しさん@英語勉強中
08/05/18 19:23:54
じゃローザはレズビアンだね
972:名無しさん@英語勉強中
08/05/18 22:23:53
シリウスって俺のイメージとなんか違う・・・。
体があんなに細いとは。
973:名無しさん@英語勉強中
08/05/18 23:46:08
これよくできてるよな。
974:名無しさん@英語勉強中
08/05/18 23:53:17
英語の教材と思わなければ悪くないな
975:名無しさん@英語勉強中
08/05/19 01:04:55
チャロが喋るたびに画面に「声:純名 りさ」と出るのがウザい。
マルゲリータとドレッドの方がいい仕事してるのに・・・
976:名無しさん@英語勉強中
08/05/19 01:40:57
チャロたまらん
977:名無しさん@英語勉強中
08/05/19 05:15:30
3匹寄れば文殊の知恵。
しかししょせんは犬知恵。
かわいそうなチャロ!
978:名無しさん@英語勉強中
08/05/19 09:01:44
ギャリ
979:名無しさん@英語勉強中
08/05/19 10:51:19
>>975
首が折れるほど同意
ネイティブ声優の名前と配役をせめてスタッフロールに出せ、とNHKにメールしようかな
980:名無しさん@英語勉強中
08/05/19 11:11:44
次スレ
【NHKテレビ・ラジオ・ネット】 チャロ 3匹め
スレリンク(english板)
981:名無しさん@英語勉強中
08/05/19 11:42:40
自由の女神を見物できてよかったねチャロorz
982:名無しさん@英語勉強中
08/05/19 13:16:38
坂本さんは動きがまだ堅いな
真面目な性格なんだろなぁ
983:名無しさん@英語勉強中
08/05/19 14:18:17
6月号でキャンディにキスされてたね、チャロ
984:名無しさん@英語勉強中
08/05/19 16:27:30
坂本ちゅわぁ~ん
ピュッピュッ
985:名無しさん@英語勉強中
08/05/19 16:33:54
これでチャロが元気だったらワロスだったのに
チャロ 「帰ってキチャッタ てへ!」
マル&ドレッド 苦笑い
986:名無しさん@英語勉強中
08/05/19 18:04:12
来月登場するドーベルマンのシリウス、見た目が意地悪っぽく見えたけど
そうでもないらしい
987:名無しさん@英語勉強中
08/05/19 19:25:20
そろそろ3匹めか
988:名無しさん@英語勉強中
08/05/19 19:32:18
チャロってなんチャロ〜がヨカタのに〜
989:名無しさん@英語勉強中
08/05/19 19:33:02
土曜日のテストってもう受けられないの?
990:名無しさん@英語勉強中
08/05/19 19:40:33
URLリンク(www.nhk-book.co.jp)
来月分のあらすじ
991:名無しさん@英語勉強中
08/05/19 19:41:10
リトル シャーリーってスレ立てから書き込んでください><
日本で迷子に成ったシャーリーのこと忘れないでください><
992:名無しさん@英語勉強中
08/05/19 19:57:07
チョン
993:名無しさん@英語勉強中
08/05/19 20:59:10
>>986
そうなんだ よかった
意地悪キャラかと心配してたお
994:名無しさん@英語勉強中
08/05/19 21:01:30
テキスト買ってるひとって先読んでるの?
読まないように必死にガマンしてるのってバカですか?
995:名無しさん@英語勉強中
08/05/19 21:16:05
バカじゃないよ、素敵なコトです。
結婚するまで処女でいるようなものです。
996:名無しさん@英語勉強中
08/05/19 21:32:41
何でだろう毎回ジョンの一言にドキッとしてしまう。
一緒にお寿司屋さん行きたい。
997:名無しさん@英語勉強中
08/05/19 22:36:32
いいよ、この番組
勉強になるよ
998:名無しさん@英語勉強中
08/05/19 22:56:14
NHKスペシャルを見た?
この番組じゃおっつかないわ
やっぱり英会話学校に行かなきゃだめだw
999:名無しさん@英語勉強中
08/05/19 23:06:03
チャロじゃおっつかんけど
ほとんどの英会話学校はチャロ以下w
1000:名無しさん@英語勉強中
08/05/19 23:06:54
1000ならチャロは翔太に最後まで会えない
1001:1001
Over 1000 Thread
このスレッドは1000を超えました。
もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。