08/04/24 06:41:28
ラジオ放送では、
エンディング曲が長々と・・・
224:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 06:54:11
チャロに「おばさん?」てきかれた後の
丸毛の“What's that?”が
「おばさん?」(ぉわっさん?)て聞こえる。
225:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 07:28:39
今さらだけどオープニングのアリンさんのナレーション部分。
It's a story of love, friendship and the ( ) believing yourself.
( )の部分がパワースと聞こえるんだけど何と言ってるのでしょうか?
今日はしっかり歌を覚えてしまった。
226:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 07:31:02
power to
227:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 07:33:01
どんなに常識と思う事柄でも
知らない奴はいるもんだ
228:225
08/04/24 07:35:08
>>226
そっかあ!
即レスありがとうございます!
229:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 07:43:11
玲子センセイにパッとふられてサッと歌うアラン素敵w
今日のレッスンは難易度高かった。一度や二度ではマスターできない。
230:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 08:57:56
>>197
お前のせいで、柴田理恵がニューヨークニューヨークを歌ってるようにしか
聞こえなくなった。
231:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 09:40:54
バックグラウンドに流れる「ニューヨーク♪」にも
これからずっとマルゲリのことが浮かぶことになった
232:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 09:41:43
とりあえず始まってからすべて録画してるのですが、これ再放送してるのって何曜日なんですかね?
233:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 09:46:09
>>225
to不定詞だろうから
believe in yourself になると思う。
234:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 10:28:07
ビシッと
235:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 11:30:19
「まとめてどんとリトル・チャロ」放送のお知らせ
アニメ「リトル・チャロ」の集中再放送です。
5月6日(火)午前10:30~10:55
NHK教育テレビ
〔放送予定は変更になる場合があります〕
236:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 11:36:12
これが民放なら「略してチャロ丼」とかいいそう
237:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 11:43:21
Remember poisonous dumplings!
238:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 12:30:20
ニューヨークニューヨークの最後のほうの「Taxicabs」
のところが「ジャクシ」に聞こえませんか?
239:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 12:58:51
>>235
おー助かった。
一話消しちゃったんだよね。
番組はいらないけどアニメは保存しときたいな。
240:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 13:18:40
>>238
ジャシキャブにも、ダッシキャブのようなにごった音に聴こえるね
241:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 13:36:03
I had enough of your talks.
242:232
08/04/24 14:01:55
>>233
さんくす。
ですね。
文法で油断すると良く、前置詞のinが前の動詞にドッキングさせて
分詞と解釈してしまう未熟耳です。
243:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 14:03:17
↑232では無く、>>225ですorz
244:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 14:32:10
アニメの犬、主役声優は元宝塚、ジョンオコーナー、抑揚のない女先生
この番組のターゲットは成人女性だからか
245:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 14:38:54
オンラインのチャロと仲間たちコーナー。
ドレッドのプロフィールが興味深い。
これからのストーリーに活かされていくんだろうか。楽しみだ。
246:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 14:57:03
毛色が茶と白だからチャロなのか
247:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 15:09:03
>>246
Σ(゚д゚ )ハッ。そうだったのか
248:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 15:10:32
>>246、247
おまえらテキストぐらい買えよw
249:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 15:59:47
if you strong enough to walk now?であってますか?
250:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 17:20:05
>>248
貧乏だからテキストなしでがんばるお( ^ω^)
251:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 18:25:43
a poor thing.
252:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 18:48:52
4/15の放送の最後にアレンさんは何ていっているのでしょうか?
Friends...の後ろが聞き取れない・・
253:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 19:24:30
>>224
「What's that」って言った? ってことで、
「オバサン」にかけてるとおも
254:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 19:31:08
new york new york♪
って、スタンダードナンバー?NHKオリジナル?
255:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 19:32:23
俺もテキスト立ち読み派。ラジオで聞いてから本やでスクリプト確認してる。
月末はなかなかテキストが見つからないから大変。
256:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 19:44:35
>>254
オリジナルだと思う。
テキストには「作詩・作曲 ちゃろけすとら」ってあったよ。
そうでないと、版権の関係で、CDとかストリーミングで使うのがいろいろ制限されるんじゃないかな。
有名なスタンダード曲はこういうやつ
URLリンク(www.youtube.com)
257:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 19:58:06
おまいらちゃんとカラオケ歌ったかい?
258:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 19:58:08
>>252
Friends, stay with you during difficult times とか言ってるかな?
その後がよくわかんない
マルガリータのマシンガントークよりアレンやジョンの素の言葉を聞き取るほうが私にはよっぽど難しい
259:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 19:59:40
今日思いっきりオリジナルソングって先生が言ってたな
260:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 20:00:20
おれ月曜と金しか聞いてなかったけど、
マルゲが入ってむずくなったから、今週は全部聞いたわ。
これでだいぶ聞き取れるようになってたと思う。
261:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 21:29:36
テレビ含めてニューヨークをけっこう聞いたからいい加減慣れたw
ポイントさえ掴めば覚えやすくていいじゃないか。
262:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 21:43:25
>>192
「それではやってみよう」のコーナーって感じじゃないかな。
phrase(文句、言い回し、言葉遣い)使って行くぜ(go)
>>257
new york new york 以降うまく聞き取れない。
263:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 22:04:09
日本の犬なら柴犬か秋田にすればよかったのに
264:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 22:12:08
このヘクトパスカルの時間がこの上なく苦痛
こんなの短波でやれ
265:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 22:13:36
>>264
なんか、クラークなるよな。
266:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 22:18:36
天気図を自力で書く人には至福のひとときだろw
読み上げるアナには苦行というか難易度高そうだけど
267:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 22:30:57
俺はあの人をヘクトパスカルマスターと呼んでいる
268:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 22:31:27
昼間の株価の読み上げも無駄だよな。
いまどき聞いてる人いるのかな?
269:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 22:37:14
>>268
禿同。ワンクリックで何でも見れる時代にナ。
あれを聞きながらトレードしてる奴は皆無に1票
270:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 22:37:32
兜町でうろうろしてる爺さんたちは聞いてんじゃない?
短波で詳しくやるからいらないか
271:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 22:38:50
>>270
生きている化石
272:名無しさん@英語勉強中
08/04/24 23:14:57
死んでいる化石
273:名無しさん@英語勉強中
08/04/25 00:09:16
昨日のラジオやっと聞いたんだが、
have to = must は駄目だろ
生きた英語を期待して聞いてるのに・・・
274:名無しさん@英語勉強中
08/04/25 00:11:56
>>273
口語ではほとんど
have got to だよね。
must とのニュアンスの違いって?
275:名無しさん@英語勉強中
08/04/25 00:36:37
>>222
どうやってビットレートなんかわかったんですか?
Dテキスト合併版の音声は毎週コッソリDLしてるけど、
サイトの方はやり方がわかんなくて・・・。
ラジオバージョンのNewYorkNewYorkのフルバージョンがほしいです・・・。
276:名無しさん@英語勉強中
08/04/25 00:44:18
mustってかなりキツイ意味になっちゃうんじゃなかったっけ
277:名無しさん@英語勉強中
08/04/25 00:49:24
>>274
ハートで感じる英文法でやってたな
mustは自分でやらなきゃという時、have toは他者から圧力をかけられた時、だっけ
278:名無しさん@英語勉強中
08/04/25 00:50:31
>>275
Dテキストについては全部DLできるの?
やり方教えて!
そしたら、サイト版のやり方教えてあげる。
279:名無しさん@英語勉強中
08/04/25 00:51:14
>>276
まあ、そういうとこだね。
会話でmust使ってるの、ほとんど聞いたことない。
280:名無しさん@英語勉強中
08/04/25 00:52:52
>>277
フォレストよく読んだら
must 話しての決意を表すこともある。
その他のもちゃんとあったお
281:名無しさん@英語勉強中
08/04/25 01:57:30
>>222
ネットラジオってのはHPから聞けるストリーミングなら第一話も普通に15分ジャストだよ
282:275
08/04/25 02:39:18
>>278
PDFのメディアへのリンクをクリックしたら、警告出るでしょ?
その警告に mms://~ってURLがあるので、それをGASとか、Net Transportで
連番ブッコ抜きです。
警告は、一回だけ再生にするorキャンセルで毎回見れるようにしましょう。
こんなこと書いて怒られないかな? 自分は私的に扱っているだけなんで・・・
283:名無しさん@英語勉強中
08/04/25 03:03:20
>>282
てか、それってDテキスト購入しないとできない?
立ち読みではできないよね。
284:名無しさん@英語勉強中
08/04/25 06:15:14
NHKのテキストでは4月最終週の放送分は
5月号に入ってるんだな
これも早めに翌月号買わせて
仕方なく翌月も語学講座続けさせようという
NHKの戦略なのかな?
285:名無しさん@英語勉強中
08/04/25 06:21:20
>>284
それは考えすぎだろう。ww
単にカレンダー的に月曜日から号を切り替えたいからそうしているだけ
じゃあ、今月は3/31から始められたから得だと考えるべきでは?
286:名無しさん@英語勉強中
08/04/25 06:48:42
>>275
スレリンク(software板:481-番)
287:名無しさん@英語勉強中
08/04/25 09:19:47
>>284
どの語学番組も週単位で編成してるから、テキストも
月によって4週分載ってる号と5週分載ってる月があるし
大抵は月またぎになるよ。
4月とか10月の番組改編月を5週にすることはほとんどないみたい。
5週の月はテキストが少し厚くなるし(値段は一緒)
おためし的に買う人が多い月に、テキストを厚くしても仕方無いからだと思う。
288:名無しさん@英語勉強中
08/04/25 10:32:10
英語でしゃべらナイトjrでまでチャロの宣伝やってる
289:名無しさん@英語勉強中
08/04/25 12:31:59
ラジオ版の配信は一週間より遡ることはできますか?
290:名無しさん@英語勉強中
08/04/25 12:37:54
できません
CDが売れなくなるから
291:名無しさん@英語勉強中
08/04/25 15:34:27
これは私たちの受信料で作られているのではないのですか?
292:名無しさん@英語勉強中
08/04/25 15:41:57
>>287
今年は3/31(月!!!)も4月号に入ってるね
3/31は前年度だから、知らなくて聞き逃した人もいるんじゃない?
293:名無しさん@英語勉強中
08/04/25 15:47:49
>>291
テキスト等を制作してるグループ会社に天下った先輩達がいるから
>>252
Wow, friends who stay with you during difficult times will always remain friends.
I hope Dread would be the one who stay with Charo throughout.かな?
294:名無しさん@英語勉強中
08/04/25 17:23:19
>>293
創価学会という単一の教団グループから送り込まれて(就職してきて)
部署どころか会社、官庁、官民の枠を超え
信者どうしが直接または教団経由で間接的に連携して
教団や信者や癒着者が都合よくなるように『組織的に』
組織犯罪(不正・誘導・扇動ほか裏工作全般もふくむ)にドップリ手を染めてるような
邪悪きわまりない創価学会なんかよか、はるかにはるかにマシで罪軽いだろうよ
295:名無しさん@英語勉強中
08/04/25 17:34:03
>>294
何かあったのか?大丈夫か?興味ないけど、何でそんな恨み節なんだ?
296:名無しさん@英語勉強中
08/04/25 17:38:42
> 部署どころか会社、官庁、官民の枠を超え
> 信者どうしが直接または教団経由で間接的に連携して
連携というより、そこまでいくと職員・信者として存在してるだけで
【癒着・汚職・不正・犯罪】やってることになる、以外の何物でもない。
297:名無しさん@英語勉強中
08/04/25 17:41:05
スレチだし、どうでもいい。分かったからもうやめてくれ。
298:名無しさん@英語勉強中
08/04/25 18:28:20
>>258,293
ありがとうございます。
トーク部分はテキストにも載っていないので、いつもこんなかんじです。
299:名無しさん@英語勉強中
08/04/25 20:34:56
>291
あなたの払った受信料は、テレビ版に出てくるつまらない芸人のギャラで消えます
300:名無しさん@英語勉強中
08/04/25 22:29:45
バイバイサヨナラは酷すぎだよおばさん
301:名無しさん@英語勉強中
08/04/25 23:34:18
いや そこ笑うとこwww
302:275
08/04/25 23:36:10
>>286
ありがとう。できました。
FLV→wave→カット→mp3→ゲイン修正→3gp で
毎日通勤中、携帯で聞くことにします。
303:名無しさん@英語勉強中
08/04/25 23:42:29
>>301
そうそう。
チャロよりドラマ見てる人へのサービスを意識したセリフ。
304:名無しさん@英語勉強中
08/04/26 00:03:11
テレビで見てる人はいるの?
305:名無しさん@英語勉強中
08/04/26 00:05:55
>>304
みんな見てるよ
ラジオで学んで、てれべをたのシム
306:名無しさん@英語勉強中
08/04/26 00:25:18
5月号は涙なしでは語れない
307:名無しさん@英語勉強中
08/04/26 00:25:37
みんなとは決して思えない
レベルが違い杉
308:名無しさん@英語勉強中
08/04/26 00:27:30
犬飼ったことないからわからないんだが、
ドレッドとマルゲリータて、人間だと何歳ぐらいなんだろ?
なんだか犬飼ってみたくなっちゃったよ。
309:名無しさん@英語勉強中
08/04/26 00:48:31
チャロみたいな2頭身の犬はいないと思われw
310:名無しさん@英語勉強中
08/04/26 00:50:27
いや、1.2頭身だろw
頭が移動してるようなもんだもんな。
311:名無しさん@英語勉強中
08/04/26 01:04:35
あれは犬ではありません。何か他の生物です。
312:名無しさん@英語勉強中
08/04/26 01:05:41
>>311
じゃあ、冷蔵庫に入れとかないと腐るじゃん。
313:名無しさん@英語勉強中
08/04/26 01:15:01
>312ウケる
314:名無しさん@英語勉強中
08/04/26 04:06:42
>>295
本来ならNHKやそのグループ企業と言えども
国営公営じゃなくても公共性があるんだから
天下りは批判したろうね
でも、創価学会、創価系同性愛者、創価系公務員(国と地方の両方とも全般)を主体とする
邪悪で身勝手で自己中で無責任ざんまいの劇的多数の組織犯罪者どもに
20年来ずっと、いわゆる『集団ストーカー』という組織犯罪をやられてて被害が計り知れないからだよ
奴ら創価系犯罪者どもは、集団ストーカー犯罪の盗聴・盗撮行為や工作行為の一環として、俺が読み書きするすべてのサイトをいちいち盗み読みしてんの知ってるからだよ
だからわざと強い警告と処罰の意味、および創価系以外の正常で良識ある一般住人のみなさんに知らせるために、意識して書いてんだよ
>>297
相変わらず創価学会信者の2ch従業員らしく、創価批判や創価の犯罪暴露を含まない>>293(天下り話題)に対しては、ご多分にもれずスレ違いだとは言ってないようだな
さすが創価だよな
いつもながら自分たち創価に都合悪いレスだけを特に選び出して葬り去る手口じゃんかよ
2ch全体で使われてる創価信者に共通した典型的な常套手段だよな
315:名無しさん@英語勉強中
08/04/26 04:09:01
>>306
もう読んじゃったのか…予習するなら別だけど、早すぎ
毎回やる部分を初めて読むほうが感動できるよ
ただし予習はできないことになるけど
316:297
08/04/26 04:49:00
>>314
勘弁してくれ、俺が創価学会ってか??笑わせるなよ。
宗教・政治なんて、全く興味のない奴ですけど。
たまーに集団ストーカーとか言う文字を見かけるけど
やっぱり、何の根拠もない、病的な被害妄想からきてるんだと
俺につけたレスを見て、今確信できた。そうやって根拠のない事実から
勝手に妄想膨らまして盗聴だの盗撮だの言ってるんだね。
ほんと、君ヤバイから病院行った方がいいよ。統合失調症かもよ。
現実と非現実の境界が分からなくなってるんだろ?poor thing!!!!!
2chで証明しようがないけど、マジで俺、ただのリーマンだから。
>>297の話題とか、マジで興味ないし。受信料払ってないただの一視聴者だしww
>>315
予習より復習しっかりできたほうがいいよね。
俺も、感動したいから放送まで読まない。w
317:316
08/04/26 04:53:53
>>314
しかも、>>295も>>297も、俺本人だし。いやほんとにマジで。
君の言ってることがムチャクチャだって分かった?
>>295が良識のある住人で>>297が創価だって思ったんだろ??
残念ながら、どっちも良識のあるただの男です。www
君、もう何がなんだかわけが分からなくなってるんじゃないの?
本当にかわいそうに。チャロ以上の悲惨さだね。
318:名無しさん@英語勉強中
08/04/26 05:13:37
>>316
創価ってさ、得意なんだよね。その手の演技や言い訳がさ。
俺が出会った創価にも何人もいたよ。案の定、創価だったけどさ。
319:名無しさん@英語勉強中
08/04/26 05:16:37
>>317
>>295に良識があり創価じゃないなんて一言も書かれてないねw
創価さんお得意の世論誘導工作ごくろうさま。
320:名無しさん@英語勉強中
08/04/26 05:22:35
昔から2chには身分いつわった創価信者が大勢はびこってるお
2chは官界同様に隠れ創価の悪の巣と化してるお
321:名無しさん@英語勉強中
08/04/26 05:58:09
↑ホントこいつヤバイ
マジで俺のこと創価だと思ってる。
まあ、そう思いたければ勝手に思ってればいいじゃん。
お互いに何のメリットもないけどw
322:名無しさん@英語勉強中
08/04/26 06:02:34
>>318
俺より君のほうが、1000倍ぐらい創価学会に精通してるね。入信しちゃえよ。
で、二度とここに来るなよ。みんな迷惑してる。
もしかしたら、チャロも君の事盗聴してるかもよwwwwwwww
323:222
08/04/26 08:30:36
>>223
ありがとうございました。
>>275
他の方が、紹介している Orbit を使ったときの通信記録です。
ダウソロードしたファイルから HugFlash を使って、MP3 を抽出しています。
>>289
NHKのサーバには、まだ全ての回のデータが残っています。
直接ダウソロードできます。おおっぴらになると、URIが単純な日付のみ
でなくなるかもしれないので、これ以上は、訊かないでください。
324:名無しさん@英語勉強中
08/04/26 09:00:16
スルーしろよ
チャロと関係ないだろ
325:名無しさん@英語勉強中
08/04/26 09:07:29
公式サイトの
今日のラジオのテスト QUESTION7の
イラストが表示されなかったんだけど
皆さん、表示されてました?
326:名無しさん@英語勉強中
08/04/26 13:39:54
>>325
俺も表示されない。多分、もう少しすれば対処すると思うけど。
327:名無しさん@英語勉強中
08/04/26 17:04:49
>>325
おかげで非常に難易度が高かったね
328:名無しさん@英語勉強中
08/04/26 18:17:14
>4月26日(土)のテストについて
>第7問において設問のイラストが表示されておりませんで
>した。ご迷惑をおかけしました。現在は表示されていま
>す。
329:名無しさん@英語勉強中
08/04/26 21:35:18
5月の壁紙見つからない
教えてちょ
330:329
08/04/26 21:37:50
スマン、見つかった
331:名無しさん@英語勉強中
08/04/26 23:00:20
/ヾ∧
彡| ・ \ Margherita speak so fast!
彡| 丶._)
( つ旦 But her song somehow is fun.
と__)__)
New york New york ♪
332:名無しさん@英語勉強中
08/04/26 23:07:33
>>331
馬面に見える・・・
チャロはもっと顔がでかいぞ。丸いぞ
333:名無しさん@英語勉強中
08/04/27 00:20:01
土曜日のテストって、ラジオ聞きながら答えるのかorz
今日、はじめてしったorz
334:名無しさん@英語勉強中
08/04/27 00:38:53
歌いたいのに歌詞がききとれない・・・
ヒアリング神の人だれかスクリプト書いてよー
335:名無しさん@英語勉強中
08/04/27 00:53:39
チャとやってるな
336:名無しさん@英語勉強中
08/04/27 01:11:10
>334
ゴガクルのチャロコーナーに「ちゃろけすたらスタジオ」がオープンしてるよ。
そこに歌詞とカラオケ音声があるから、思いっきり歌ってね。
337:名無しさん@英語勉強中
08/04/27 02:35:25
>>333
土曜のテストだけ、テキストと一緒なんだよね
ラジオ聞きながらテキストに書き込んでるから、
それをネットでそのまま入れてる
338:名無しさん@英語勉強中
08/04/27 03:33:23
マルゲリータは、マシンガントークとか言うけど
ドラマなんて見てたら、あれの5割ぐらい早いよね。
339:名無しさん@英語勉強中
08/04/27 03:58:38
マルゲリータみたいな人が近くにいたらな
340:名無しさん@英語勉強中
08/04/27 05:00:20
■ おすすめ2ちゃんねる 開発中。。。 by FOX ★
このスレを見ている人はこんなスレも見ています。(ver 0.20)
リトル・チャロ~カラダにしみこむ英会話 [NHK]
リトル・チャロ カラダにしみこむ英会話 [アニメ]
カホしてる人います?=パート10= [育児]
【HTB】水曜どうでしょう【第131夜】 [テレビ番組]
ダウンローダー Orbit(オービット) 03 [ソフトウェア]
341:名無しさん@英語勉強中
08/04/27 21:23:54
リトル・チャロ Think in English 掲載について
URLリンク(gogakuru.com)
NHK公式ページ チャロ・オンライン で好評の Think in English ですが、
バックナンバー掲載のご要望を多くの方からお寄せいただいておりました。
そこで近日中に、Think in English バックナンバー コーナーを
チャロの部屋 チャロといっしょにEnglish に新設することにしました。
それまでの間、臨時の処置ですが、
「おさらいフレーズURLリンク(gogakuru.com)」の中で、
Think in English も表示することにしました。学習にお役立てください。
342:名無しさん@英語勉強中
08/04/27 22:04:23
ラジオ版でもテレビ版でも、会話を.txtで保存できないですかね。
Dテキストはコピペ不可だから・・・
343:名無しさん@英語勉強中
08/04/27 22:20:21
スキャナーを使えばテキストから出きるでしょう
eTypistなんとかという文字をテキスト化するソフトが付属してると思う
344:名無しさん@英語勉強中
08/04/27 22:25:08
>>321-322
たいへんよくできました、創価さん♪(*^ ・^)ノ⌒☆
創価さんは2チャンでも
かなり悪名高いのでご心配なく。
そうやってムキになって信者じゃないと押し通し
イチャモンつけるのこそ創価の証拠です。
2チャンでも今まで何人もがさんざん悪態ついたあと
結局ボロ出して創価さんだとばれてる実績豊富です。
2チャン住人は馬鹿じゃありません。
そういうのよく見てます。
345:名無しさん@英語勉強中
08/04/27 22:25:35
>>321-322
たいへんよくできました、創価さん♪(*^ ・^)ノ⌒☆
創価さんは2チャンでも
かなり悪名高いのでご心配なく。
そうやってムキになって信者じゃないと押し通し
イチャモンつけるのこそ創価の証拠です。
2チャンでも今まで何人もがさんざん悪態ついたあと
結局ボロ出して創価さんだとばれてる実績豊富です。
2チャン住人は馬鹿じゃありません。
そういうのよく見てます。
346:名無しさん@英語勉強中
08/04/27 22:39:27
>>324
創価さんの「失態or不正に無関係」な脱線レスには
まず滅多に文句言ってなかったから、創価さんに決定です。
文句言うにしても、「創価さんの不正or失態を報告する」レスに対しては攻撃的or高圧的で
「創価さんの不正or失態に無関係」なレスには比較的普通の物言いで注意するだけなのも
創価さんの面白い特徴です。
非創価に思わせた創価さんのプロパガンダが
2チャン全土でやたら激しいのは、住人もけっこう存じてます。
347:名無しさん@英語勉強中
08/04/27 22:47:09
>>345
さっさと消えろ
348:名無しさん@英語勉強中
08/04/27 22:48:38
>>346
精神分裂病の急性症状
349:名無しさん@英語勉強中
08/04/27 22:59:53
もう5月号なのか!
350:名無しさん@英語勉強中
08/04/27 23:12:44
>>336
歌いたかったんだー
思う存分歌ってきたお
なんだか幸せだ
351:名無しさん@英語勉強中
08/04/28 01:30:59
チャロラジオ版、ストーリーをパートに区切った
ときの末尾のジングルって、「しばわんこ」でも
使われていなかったかな?
352:名無しさん@英語勉強中
08/04/28 01:39:26
アリンさんはクビになったの?
毎月変わるのかな?
353:名無しさん@英語勉強中
08/04/28 02:17:57
>>347-348
犯罪信者のおまえが消えろヴォケ
354:名無しさん@英語勉強中
08/04/28 03:01:52
創価の犯罪性ってホントすごいね
355:名無しさん@英語勉強中
08/04/28 11:35:29
チャロも創価会員なんですけど。
356:名無しさん@英語勉強中
08/04/28 12:29:48
もしや犬作、、、、
357:名無しさん@英語勉強中
08/04/28 13:06:48
今日の放送が楽しみだ。
358:名無しさん@英語勉強中
08/04/28 14:14:41
録音したのを聞きながらディクテーション。
今んとこ付いて行けてるけど、そのうちレベル上がるんだろうか。
いつかあの無駄に豪華なテキストを買わねばならぬ日が。
359:名無しさん@英語勉強中
08/04/28 14:19:53
チャロは丸暗記するには
量が多くて進度も相当早すぎるような気がする
360:名無しさん@英語勉強中
08/04/28 14:55:14
>>358
今後チャロは飛躍的な上達をするらしいが、他の登場犬と
状況描写のナレは日常会話だから今とそんなに変わらないのでは
361:名無しさん@英語勉強中
08/04/28 16:03:28
チャロは今んとこ短い文章しか喋らないけど、
これから人間(?)関係が複雑になっていくと会話が増えるだろうね。
アメリカだから訴訟もあるかも知れないw
当然長文になって行くだろう。
362:名無しさん@英語勉強中
08/04/28 19:07:56
今までラジオしか聞いてなくて、今週初めてテレビの方見たけど、ダイアログが
テレビとラジオって全く同じって訳ではないのね。
363:名無しさん@英語勉強中
08/04/28 20:21:25
TVに出てる坂本さんに惚れますた
ラジオのシルビアさんの声素敵ですね
364:名無しさん@英語勉強中
08/04/28 20:59:40
大まかなストーリーはわかるけど、細かな描写が厳しい。
やっぱ、テキスト買おうかなぁ。
365:名無しさん@英語勉強中
08/04/28 21:07:11
>>84
まだ全然このとおりにならない。。。
5月までになる予定で5月号を買ってしまってるんで
5月もチャロをやんなきゃなんない。
> マルガリータも1日1回、1週間も聞いてりゃ慣れてくるもんだ。
これは実践してるが全然なってない。
> その間、サイトの表現・単語チェックもしておけば、だいぶいけるな。
一方、こっちはまるでやってない。上記作業が中心。
366:名無しさん@英語勉強中
08/04/28 23:39:08
チャロを捨てた「翔太」ってこの子?↓
URLリンク(jp.youtube.com)
367:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 00:01:21
>>361
チャロがマルゲリータみたく早口&難解に成人したり
マルゲリータがもう一人増えたりしなければいいが
368:363
08/04/29 00:01:36
既婚ですが奥さん浮気スマソ
369:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 00:08:59
>>361
ヘビの飼い主は絶対やるだろうな<訴訟
370:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 00:18:10
坂本って最初はちょっと可愛いかと思ったが
それは勘違いだったと確信した。
とにかくかわいくはない
371:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 00:19:48
坂本って一人だけ年いってるせいか、同じことしても
浮いてないか?
オバサンは隠せないな
372:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 00:35:25
1人だけ浮いてるというより、全員空回りしてるように見えるよ。
373:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 00:51:24
俺的には、あのわけからん芸人がイライラする
374:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 01:07:58
俺はアニメが終了したら即刻テレビを消して100のツボが始まったらつける
375:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 03:40:19
ヒゲ丸メガネの芸人が一番いや
376:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 06:34:52
810 名無しさん@3周年 2008/04/29(火) 06:31:53
スレリンク(swim板:732-番)
このスレ最後まで、創価信者関連の実態書かれたリンクも参照しながら、ずっと読み進めると
外国語をガッツリ身につけて、できるだけ早く日本を捨てて海外に飛び出す判断した奴こそ
けっきょくは勝ち組だってことがスゴクわかるよね。
377:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 06:36:43
>>365
サイトの表現・単語チェックもしておけば、だいぶいけるな。
実はこれが重要だったりする。毎日1回、単語とかチェックしていくと
単語の意味も即答できるようになっていく。1回確認したあとに、放送きくと全然違うよ。
378:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 07:06:33
新しいパートナー
379:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 07:16:08
NHKの語学番組には必ずイラナイ生徒たちが出てくるのがムカツク。
380:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 08:49:17
サラリーマンNEOの流れでつけっ放しにしてたらハマったw
381:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 10:26:56
アリンさんのDJみたいなしゃべりは正直受け付けなかったから、
変わってくれて嬉しい。聞き取りやすいし。
382:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 10:32:16
>>352
まあ5月分のテキストとCDが4月半ばに発売だから、
収録は、3月中ぐらいにやってるだろうから
火~木のパートナーは最初から月替わりの予定なんだと思う
383:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 11:02:49
しかし、マジにラジオのテキストは本体と付録の使い方を逆にしてくんないかなあ・・・
保存しておきたいのはいろいろ書き込んだスクリプトの方なんだよな
384:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 11:21:50
>383
確かに。
おそらくDVD発売時に、別売りでまとめ版を出して来るんじゃないかなぁ。。。
テキスト買い逃した人用とか。
385:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 11:29:15
>>384
そうなんだろうな
ナレーション部分にはいろいろ重要表現とかがあるからこれらの解説付きでね
386:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 11:31:26
DVD発売あるの?だったら録画しなくていいかな?
387:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 11:33:25
チャロのホームページに出てるキーフレーズとかボキャブラリーとか
テストとかThink in englishは先々週以前のものは消えてしまって
もう見れないの?だとしたら勿体無いな。
388:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 11:45:02
見れる方法あったんじゃない?俺は見てないけど。
389:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 11:47:17
>>387
頭の中に残しておかなきゃ役に立たんがな
390:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 11:49:44
>>386
多分あると思う。
TVの英語講座はほとんどがDVD出てるんじゃないかな
391:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 11:53:33
3カ月トピック英会話とかは完全版のDVDを出してるけど
チャロはアニメ部分と、解説のテキストを合わせた「100語でスタート~」
形式のDVDブックで十分
392:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 11:56:52
DVD出るかはわからんからなあ。おれは録画はしないで、その場でできる
だけ吸収方式だけどな。
393:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 12:04:48
DVDは出るでしょ。
教育番組は誰買うの?というようなのもけっこうDVDになってる。
NHKがあれだけ宣伝した番組で、放送して終りってことはないよ。
出ないとしたら、何か、権利関係の問題がある場合だけだと思う。
394:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 12:11:29
サポーターいらん惜しいなこの番組
395:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 12:17:11
今週はマルゲリータの悲しい過去も明かされて、
それでもたくましく明るく生きる彼女に励まされたよ。
396:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 12:22:12
TVのほうはアニメのパートだけ見れば十分
397:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 12:29:15
サポーター部分消去完了!第6話 初雪の夢たのしみだ!!
398:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 12:48:55
サポーター部分はホント糞だな。
真剣に英語をやろうとしてる奴を小ばかにしてる。
399:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 12:53:06
DVDはアニメ部分だけ発売して欲しいけど無理か?
400:387
08/04/29 13:22:36
ゴガクルのサイトで見れるね。NHKすごすぎ。
401:387
08/04/29 13:33:14
と思ったらThink in englishだけは先週分までしか掲載されないのか?
そのコーナーは新設されたばかりで更新日が昨日になっているから
今後に期待してまってるよ。
402:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 13:39:29
サポーターいいだろwアニメだけ見たい人は5分アニメの方をみればいいじゃんw
403:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 13:42:03
英会話学校だって、人がいるわけじゃん。
だからそういう雰囲気味わうのにサポーターがいてもいいと思うw
404:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 13:51:58
>>397
何故この季節に、初雪・・・・・
405:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 13:54:23
だから、サポーターレベル低すぎなんだってば。
あれだったら、もっと真剣な一般視聴者から募った方がいい。
th の発音に今更感動するなっての。
でも、俳優クンはイケメンだから許す。
おれ、あいつなら抱けるww
406:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 14:10:11
>402
当人乙 wの使い方に早く慣れてね
407:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 14:12:11
サポーター3人でいいと思う。
あと2人イラネ
408:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 14:35:18
サポーター、レベルに合った人を選んで欲しかった。
反応が馬鹿すぎ。
409:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 15:09:45
>>408
テレビ、割いてる時間の割りに内容薄すぎ
ラジオでも物足りんのに。。。
410:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 16:53:17
>>401
絶対に無理。1週目のThinkと今週のサブキャラは即効で消されたし
このスレで貼ってって頼んだけど中途半端にしか貼ってくれない
ゴガクルに2週目にすぐ電話したけどNHK出版はNHKとは直接関われないらしい
つまりあそこにあるのはただのコピペだからサーバーにない1週目はもう手に入らない
411:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 17:20:31
そういえば先週のマイケルの歌
おもわずきもーって言っちゃったよ
彼の流し目とか女を落とすような感じで言うのやめて欲しい。
やっぱジョンがよかったよ
412:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 17:49:23
マイケルきもいよね。
元光GENJIの赤坂に少し似てる
413:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 18:13:57
マイケルって背が低いのか?
シェリーと同じくらいに見える
414:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 18:17:07
>>410
マジか。。。
なんでそれだけは消すんだろ。 「アーカイブ」って名前なのに酷いな。
っていうことは、今はEpisode04と5だけ載っているけど、前は1~3が
載っていたのにそれをわざわざ消したってこと?!
ところで、ゴガクルにある単語帳と過去問題はホームページと同じ形式の
flashになっているんだけど、これはflash saving pluginでも保存できないね。
折角一週目から掲載されているのに残念。。
415:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 18:19:20
いや、Think in English アーカイブはNEWって出ている新設コーナーだから
Episode1~3は乗っていなかったはずだな。
多分もう少しすればEpisode1~3も載ると思う。
416:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 19:15:59
俺はマイケル嫌いじゃないな。
感じがいいと思うけど。
417:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 19:25:27
>>410
他力本願野郎
418:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 19:38:06
独断と偏見で
DVD買うとか録画録音はほとんど意味ないぞ。
リアルタイムで視聴できない香具師がDVD録画録音のための時間をもてるとは思えない。
一日24時間しかない。
419:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 19:48:26
仕事で忙しい奴はなおさら録画して見る時間もないよな。
420:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 19:48:38
>>418
人には事情が色々あるんだよ。
リアルタイムで見て、録画したので復習。の奴が大多数といふ件。
421:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 19:51:59
ここを見る時間はあるのにね
422:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 19:55:19
さっき地デジで見たけどラジオよりも省略の度合いが増してるな。
ラジオでは途中で出会った友達がみんないないことにされてるよ。
423:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 20:09:11
>>422
地デジとアナログTVの放送は同一だよ。
わざわざ地デジと断わらなくてもよろしい。
424:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 20:14:21
>>423
すまん。
今の時間帯は地デジの2chを見ることが多くてつい書いてしまった。
425:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 20:23:16
今回はさまざまな過去形が出てきたのが勉強になったかな。
マルゲリータの思い出話の所。
426:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 20:29:15
>>425
まだスクリプト見てないが、大過去も出てきたか?
仮定法や過去完了は?
427:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 20:34:42
>>426
大過去が犬過去に見えた。
428:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 20:58:30
>>417
一緒に410を潰そうぜ
429:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 21:02:15
>>410
ここでは助け合いの精神なんてないんだよ。他力本願野郎が。その時にコピペしない奴が悪い
困った時に助けてくれる優しいドレッドやマルゲリータみたいなのは2ちゃんにはいないんだよ
430:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 21:02:38
マルゲリータの思い出話、移動中に聞いててもぐっと来て
しかも道で散歩途中のわんこなんかに会っちゃったら本当に泣きそうになる。
ところで、火~木曜担当の新人さん、明るい声でなかなか良かったよ。
431:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 21:17:25
>>422
そんなに違うんだ。知らなかった。まぁいいやw
俺はTVのアニメだけ見てる。
432:名無しさん@英語勉強中
08/04/30 01:25:56
433:|| <・>| ̄| <・> |── /\ 氏への援護射撃
08/04/30 01:26:47
創価の隠蔽圧力により削除された幻の動画が、今宵、解説付になって蘇る!
創価学会のプレジデント献金問題 国会中継(日本のタブーに真っ向から挑戦!)
「民主党の石井一議員 公明=創価学会を追及(全編ノーカット&解説付)
URLリンク(www.nicovideo.jp)
★☆ 削 除 さ れ る 前 に、 保 存 し ろ ☆★
434:名無しさん@英語勉強中
08/04/30 13:27:44
今度の火~木のクリスはラジオ基礎英語並みのはっきりした発音で
どうも好評らしい。
前任のアリンさんは実用的発音で聞き取りの良い練習だったけどな
435:名無しさん@英語勉強中
08/04/30 13:50:21
早口を聞かせた後に
すっと初対面の挨拶に戻ってくるあたり
なかなかにくい演出
436:名無しさん@英語勉強中
08/04/30 14:35:43
テーマってのは背景に潜ませておくもので
これ見よがしに前面に押し出すものじゃないんだけどな。
毎回ナレーションで愛だ友情だと言われるとうんざりしてしまう。
437:名無しさん@英語勉強中
08/04/30 14:51:31
>>399
本文スクリプトと解説を本にして、アニメ部分のみのDVDをつけて3000円ぐらいで出して欲しい
438:名無しさん@英語勉強中
08/04/30 14:54:54
>>418
録音だろうが録画だろうがリアルタイムだろうが、習慣化してしまえば全然問題ないし
習慣化できなければだめ。それだけの話。
439:名無しさん@英語勉強中
08/04/30 16:21:48
5月号テキストの後ろにあるアンケートに、
この講座をまとめた商品があるとすればどれを選びますか
1、ラジオ・ドラマの英文のみをまとめた本
2、ラジオドラマの英語と日本語をまとめた本
3、1または2の英語音声が入ったCD
4、火~木曜のレッスンをまとめたCDブック
5、リトルチャロの日本語原作の本
6、その他
テレビテキストの方には、
1、アニメチャロの絵本(英語と日本語)
2、アニメチャロの絵本(日本語のみ)
3、DVDブック
4、ゲームソフト
5、その他
というのがある。
NHKは作る気まんまんだよ。
人気があればニンテンドーDSのソフト作りそうだな。どんなのになるか知らんが。
440:名無しさん@英語勉強中
08/04/30 16:27:25
番組作るのに結構金かけてるからな
441:名無しさん@英語勉強中
08/04/30 16:28:18
ちょっと待て。
日本語原作があるのか?
わざわざ英訳して教材にしてるの?
442:名無しさん@英語勉強中
08/04/30 16:38:25
原作:わかぎゑふ
脚本:とちぎれいこ
443:名無しさん@英語勉強中
08/04/30 18:23:35
やっぱりゴガクルでThink in englishのEpisode1~3追加されてる。
444:名無しさん@英語勉強中
08/04/30 19:53:14
何かショッピングだよ。
ただのおつかいじゃないか。
445:名無しさん@英語勉強中
08/04/30 20:22:46
火~のラジオが圧倒的に聞きやすくなって良かった
446:名無しさん@英語勉強中
08/04/30 21:48:33
なんしーは去年よりぽっちゃりしたような。
447:名無しさん@英語勉強中
08/04/30 22:47:23
なんしーって何名?
448:名無しさん@英語勉強中
08/04/30 22:58:01
シェリーが去年やった英文法の番組の役名
449:名無しさん@英語勉強中
08/04/30 23:41:02
5月号は間違えてテレビ用の本を買ってしまったよ。
紛らわしいことこの上もない。
貧乏人の俺には余計な出費はこたえるぜ。
ラジオ用とテレビ用はバックの壁紙の色でも変えろよ。
450:名無しさん@英語勉強中
08/05/01 00:00:28
>>449
表紙に書いてあるだろ貧乏人
451:名無しさん@英語勉強中
08/05/01 00:11:55
ラジオのスキットは35×12=約440ページ
最初の登場人物紹介や本書の構成と使い方、はじめにとおわりにと著者の紹介も含めると460ページのかなり分厚いまとめ本になるだろうなあ
CDは1枚60分で2ヶ月分×6枚組の4500円
分厚くてもいいから完全版を出して欲しい
452:名無しさん@英語勉強中
08/05/01 00:27:48
火曜のラジオ聞いてたんだけど
栃木玲子先生が「マルゲリータは顔が「酷いですね」
って聞こえたw
新しいクリスはいい感じかも
453:名無しさん@英語勉強中
08/05/01 00:45:53
>>422
>途中で出会った友達がみんないないことにされてるよ。
テレビしか見ていないけど、どんな友達いたんだろう?
454:名無しさん@英語勉強中
08/05/01 08:32:04
もうテキストがないとついていけなくなってきたな。
455:名無しさん@英語勉強中
08/05/01 09:20:11
>>449
ああ、表紙に極力目立たないように書いてあるね。
456:名無しさん@英語勉強中
08/05/01 10:12:19
にてるけど全然別ものだろ
可愛さ前面に出してるのがテレビ
頑張って毎日聴くぞって顔してるのがラジオ
トークマスター買うか悩んでる・・・
CD買ってるからいらねってきもする
457:名無しさん@英語勉強中
08/05/01 12:01:52
ラジオ、もうついていけなくなった…。
基礎英語1に移動する。
458:名無しさん@英語勉強中
08/05/01 12:47:09
まあ、無理はしなさんな。
459:名無しさん@英語勉強中
08/05/01 13:26:52
>>457
私は内容を楽しむ程度にしてる。
それで、単語や表現のひとつも覚えられればいいかと。
ナレーションの人の声が聞き取りづらい。
460:名無しさん@英語勉強中
08/05/01 16:15:30
>>459
ナレーションの声は一番聞き取りやすい。
基礎英語1レベルの奴には苦行でしかないだろ。
無理するな。
461:名無しさん@英語勉強中
08/05/01 17:41:18
>>457
今週からラジオとTVのレベル差がまた広がったな、
TVがちょうどいい人にはラジオは無理だろうね
462:名無しさん@英語勉強中
08/05/01 18:37:00
無理してラジオをする必要はないよ。
自分のレベルにあったのを組み合わせるのが一番。
463:名無しさん@英語勉強中
08/05/01 18:45:43
>>457
全部理解しようとする必要ないよ
気楽になんとなく英語のアニメ見る感覚でもいいんじゃないかな
耳に残るものがあるかもしれないしね
464:名無しさん@英語勉強中
08/05/01 19:01:30
>>463
そういう学習は、時間帯効果が悪すぎる。おすすめできない。
アニメを完全に娯楽にするなら別。
465:名無しさん@英語勉強中
08/05/01 21:02:16
今週のアニメの最後のほう
Charo sees the cute little dog held in the arms of a ### slender boy.
###のところはなんて言ってるんでしょうか。
466:名無しさん@英語勉強中
08/05/02 01:24:09
やっぱり時間ないから、月曜と金曜だけにしよっと。
467:名無しさん@英語勉強中
08/05/02 12:16:23
>>465
さっき見たんだけど全然聞き取りできなかった
そこに入るとすれば、色白のって意味なのかも
468:名無しさん@英語勉強中
08/05/02 12:30:47
>>467
pale:青白い
かな
469:名無しさん@英語勉強中
08/05/02 12:55:57
in the arms of his slender boy
のように聞こえた。aは聞こえなかった。
470:名無しさん@英語勉強中
08/05/02 13:14:09
パピオン犬はメスだからhisじゃないだろう
471:名無しさん@英語勉強中
08/05/02 13:32:21
テキスト買って下さい
472:名無しさん@英語勉強中
08/05/02 13:46:24
youtubeで見てみたがわからなかった
473:465
08/05/02 16:51:10
レス下さったみなさん、ありがとうございます。
今週のはいま発売中のテキストに載ってたんですね。立ち読みしたら
Charo sees the cute little dog held in the arms of a slender boy.
でした。
ofからaにかけて、なんか違う音に聞こちゃいます。
聞こえたまま書くと the arms a less slender boy みたいな。
474:名無しさん@英語勉強中
08/05/02 16:58:31
え、a と slender の間に何もなかったのか。
俺も何て言ってるのかずっと悩んでた。さんくす。
475:名無しさん@英語勉強中
08/05/02 17:18:00
ひとこと会話集のドイツ語のスーパー・コンビニ編で
やった、壁紙見つけた!と思ったら4月のだった。orz
5月はどこにあるんだ・・・
476:名無しさん@英語勉強中
08/05/02 17:19:25
>>475
壁紙って何?別売り?
477:名無しさん@英語勉強中
08/05/02 17:45:34
今日の確認テストの1問目むずかったわorz 2問目は簡単すぎだわ。
478:名無しさん@英語勉強中
08/05/02 18:25:56
今週は今のところ満点(自慢)
479:名無しさん@英語勉強中
08/05/02 18:49:13
>>476
ゴガクルのサイト
480:475
08/05/02 19:29:34
チャロのカレンダー壁紙がゴガクル内にあるんだけど、
見つからない。
また探してみる。
481:名無しさん@英語勉強中
08/05/02 19:40:07
★チャロは「テレビでスペイン語」の楽屋に遊びに行くと言ってます
★チャロはプリンスエドワード島のロブスターが食べたいみたいです
★チャロはヴェネツィアの名家の紋章に興味があると言ってました
★チャロはマダムにフランス語を学びたいと言ってました
★チャロは、ドイツ語で自己紹介をしたいと言ってました
482:475
08/05/02 19:45:09
いた!
今日はロブスター食べたかったみたい
483:名無しさん@英語勉強中
08/05/02 20:21:16
チャロ、今すぐ君と~
チャロ、今すぐずっと~
わかりあえないよ~
・・・って曲、何度も聴いてたからすっかり覚えた。
誰が歌ってるんだろう?
484:名無しさん@英語勉強中
08/05/02 20:34:58
その歌CMとかして売り出してるわけでもないしシングルカットじゃないどうでもいい扱いなのかね?
チャロで流れる所だけしかノリとか歌詞がよくなかったりしてwww
485:名無しさん@英語勉強中
08/05/02 20:37:05
>>483
いま、M捨てに出てるよ
486:名無しさん@英語勉強中
08/05/02 20:42:19
>>483
5/5 (月) 23:30 ~ 23:50
リトル・チャロ~カラダにしみこむ英会話~「初雪の夢」
【ゲスト】MONKEY MAJIK
487:名無しさん@英語勉強中
08/05/02 21:23:12
主題歌6月に発売するみたいよ
488:名無しさん@英語勉強中
08/05/03 00:18:16
とりあえず友達もいない俺は生きる価値も無いということだな
489:名無しさん@英語勉強中
08/05/03 00:25:41
そんな哀しいことをいうなよ……このスレのみんながいるじゃないか
490:名無しさん@英語勉強中
08/05/03 00:50:11
Huh,I never thought you're my friend.
491:名無しさん@英語勉強中
08/05/03 01:04:55
友達のイワンが覚醒剤やっててもNHKにでてるジョンがいるから大丈夫だ
492:名無しさん@英語勉強中
08/05/03 01:05:47
>>491
詳細希望
493:名無しさん@英語勉強中
08/05/03 02:47:23
説教くせえ
494:名無しさん@英語勉強中
08/05/03 03:18:02
サポーター、ウゼー。
お前らの発音練習見てもしょうがないんだよ。
その分アニメを長くしろ!!
495:名無しさん@英語勉強中
08/05/03 03:18:05
5月号買いに行くのがめんどくて、今日やっとゲット
これから、今週のスキットやりまっす!!
誰か起きてね?
496:名無しさん@英語勉強中
08/05/03 03:49:02
URLリンク(jp.youtube.com)
くちパク少年
497:名無しさん@英語勉強中
08/05/03 06:34:54
>>483
tell me 今すぐずっと story
だろ出だしは?
498:名無しさん@英語勉強中
08/05/03 07:16:40
チャロ今月から一気につまんなくなっちゃったな
マルゲリータが機関銃だった先月のほうが内容的にウケた
499:名無しさん@英語勉強中
08/05/03 11:56:25
>>498
Episode 7 なんか面白そうだよ
500:名無しさん@英語勉強中
08/05/03 12:31:24
>>497
その通り。
>>483はまず日本語の聞き取りからやり直せ
501:名無しさん@英語勉強中
08/05/03 12:41:03
入浴!入浴!
わからんTheBroadwayうぉっと待ってね
502:名無しさん@英語勉強中
08/05/03 15:24:11
>>497
ありゃ、間違えて覚えてたのか
うちの娘が毎日30回くらい口ずさんでたから
チャロ~ 今すぐずっと~
503:名無しさん@英語勉強中
08/05/03 18:35:44
テキストも持ってるけど、土曜日の復習はwebでやる方が効果的だね
即反応しないとダメだから、確実に身についてるかどうか判断できるところがいい
Q.4を間違えたけど、これで完璧に覚えられぞ!
504:名無しさん@英語勉強中
08/05/03 20:47:46
また娘話か
505:名無しさん@英語勉強中
08/05/03 21:05:52
/ ̄ ̄ ̄ ̄\
/ ● ●、
|Y Y \
| | | ▼ |
| \/ _人.|
| ___/
 ̄ ̄ ̄ ̄
( つ旦
と__)__)
>I met a cutie!
>I wonder if I met her again.
>>128
私は台本のト書きのように感じた。過去形を使っていながら、その部分だけ、「マルゲリータはドレッドを見る」
506:名無しさん@英語勉強中
08/05/03 21:07:44
今日のテストの1問目の会話でWinning the lottery and all.
っていうのがあったけどジョン・オコーナーはand allのところを
you knowって言ってなかった?何度聞いてもyou knowにしか聞こえない。
507:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 04:03:11
純名りさのイントネーションが鼻につく、不快
外人の日本語を茶化す日本人みたい
i stay with you あなたは神を信じますか
508:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 07:18:42
ここ一か月間で頭に残った事
・番組テーマソングの出だし辺り
・おじさん?orおばさん
・I stay with you
あとは忘れたよ
509:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 07:56:44
>>507
演出だと思うよ。
510:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 11:01:10
純名りさって、ラブジェネに出てたのな。
511:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 14:14:49
>>507
英語があまりうまくない日本生まれの犬という設定なんだから
別にいいじゃん
512:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 14:43:17
英語講座として考えるなら、
自分の表現したいことをどう英語にするかを考える役割
或いは相手が言っていることを理解しようと頑張る役割
のはずじゃないの?
ドラマは自然さを優先するために、そのへんがうまく行ってない気がする。
願わくばチャロ以外の登場犬物の台詞を出来るだけ多くして頂きたい。
513:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 15:10:50
ウェブのテスト勝手に誰かに進められた~orz
514:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 15:28:34
この講座の日本語訳ひどいな。
あまりに意訳しすぎ、英語の良い微妙なニュアンスがあちこちで消えてる。
単に、物語を楽しむためだけならコレでもいいけど
学習用なんだから、もっと英語の表現に忠実にするべき。
あるいは意訳は別個に( )で書くとか。
これだと、英語初級者にはちょっときついんじゃないか?
そう思わん?
515:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 15:41:36
>>512
あんだけマルゲリータがしゃべってても
まだ足りないかwwww
516:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 15:42:19
>>514
日本語の文がまずあって、それを英訳しているんでしょ
517:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 15:43:10
>>515
俺も物足りないなー
もっとボリュームがほしいよ。
マルゲもっとくっちゃべれ!w
518:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 15:45:56
しかしなんでわかぎえふなのかな?
まあ話そのものは英語講座としてはおもしろい部類だと思うけど。
519:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 15:47:00
テレビだけ見て物足りない人は、ラジオ聞きなよ
テレビは登場人物も大分カットされてる
520:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 15:47:39
>>516
だったら、学習用に日本語訳改訂すべきだね。
521:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 15:47:58
純名りさは一番しゃべってないのに
ギャラ一番高いんだろうと思うとむかつくね
522:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 15:48:15
>>519
ラジオが物足りない。
523:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 15:49:08
逐語訳じゃないって断り書きがあるよ
524:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 15:52:05
>>521
英語のボイスアクターがスタジオのバカタレントよりギャラ安かったら、もっと気の毒だな
まあボイスアクターは、CMとかのほうがずっとギャラがいいらしいけど
525:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 15:54:03
>>523
それは、NHKの怠慢じゃね?
526:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 15:56:30
始める前は全然知らなかったけど、英語番組のテキストって、
どの番組もわりと意訳だよ
一番直訳くさいのはビジ英かも
527:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 15:59:00
土曜日のテストで3問まちがえた。
問題が少しずつ難かしくなっている。
528:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 15:59:47
初心者はWORDS & PHRASEのほうだけを見て
日本語訳は見ないほうがいい。
かえって混乱するから。
日本語訳を見ないと理解できないなら、まだチャロをやるレベルじゃなかったということで。
529:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 16:00:09
>>526
そう思う。コレって学習のためにいいのかね?
意訳って、訳者の主観が入っちゃうじゃん。
530:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 16:02:20
>>529
自分も最初はそう思ったけど、しばらくやってると
直訳英語の弊害のほうがよくないと思うようになって来た。
同じ表現でも、シーンによって訳し方が違うほうが、日本語にしばられず
ニュアンスで理解しやすい。
531:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 16:06:59
よく言われる例だけど、Why don't you~ と You had betterは直訳だと
英語のニュアンスと逆になるね。
had betterのほうがきつい言い方。
532:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 16:08:42
>>530
ニュアンスを理解しやすいように変えるぐらいならいいけど。
全く変わってたり、英文の内容をはしょられてたりすると、orzになる。
533:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 16:12:20
最高なのは、直訳と意訳を両方掲載することだよね。
そうすれば、学習者のレベルに応じて使い分けができる。
534:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 16:13:57
テキストの制作スタッフ見ると、これはわかぎえふが日本語で書いた文章がまずあって、
それをテキスト執筆者のとちぎ先生やリズム万作が英訳してると思う。
ネイティブ校正も入ってるけど。
日本語を英訳する時は、言葉をたくさん補わないと、ニュアンスが伝わりにくい。
英語のほうが省略しにくい言語なんだな。
535:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 16:15:24
実は英語のほうが意訳だったという罠
536:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 16:16:42
>>531
Why don't you play? を
「なぜ遊ばないの?」 とまで直訳せよとは思わないけど。(コレは無駄)
「あそべばいいんじゃない?」 「遊びなよ」 ぐらいでとどめるべき。
「遊びは?」 みたいな、意訳がある気がする。コレは例えだけど。
537:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 16:18:06
>>536
その訳し方は戸田奈津子
538:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 16:20:25
>>537
ガハハ、字幕は文字制限があるからね。
番組テキストとは違う
539:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 16:20:44
ほんとだ
ネイティブが書いた英文を日本人が和訳してるんじゃなくて
日本人が日本語を日本人が英訳してるだけじゃん
540:539
08/05/04 16:21:41
へんな言い方になった
チャロは、日本人が書いた日本語を、日本人が英訳している。
541:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 16:24:19
>>539
これ、ネイティブが英訳したら、もっと自然な英文なんだろうけど
学習者には???な部分が炸裂するんだろうね。
542:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 16:26:00
>>541
いや、ネイティブが英訳したらもっと意訳になる気がする
543:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 16:28:27
>>536
Why don't you play? は、遊ぼうよというニュアンスになることが一番多いと思う
544:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 16:35:40
Please dont say that.
545:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 16:38:42
>>543
それは
why dont you play with us(me)?
Let's play!
Shall we play?
と思われ。
546:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 16:43:34
>>545
そかなー?
Why don't you~は
カジュアルな誘い文句として使われることが多いと思うけど
547:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 16:43:46
そもそも直訳とか翻訳とか英語学習の趣旨から外れてるし物語の概要が掴めれば上出来でしょ
いちいち日本語に置き換えるんじゃなく言語をそのまま脳で消化出来るようにならないと
どのみちまともに習得なんぞ不可能だぞ
548:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 16:48:56
P4 の下から7行目のcanって、どういう用法?
549:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 16:48:59
>>547
俺もそう思う。
550:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 16:49:48
>>547
でもやっぱ lost in translation は怖いよな。
551:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 16:52:25
>>547
自分もそう思う
ポイントとなる文章は、くわしくニュアンスまで説明してるしね
552:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 16:53:56
ナレーターの、behindの発音って、あまり聞かないよね。辞書には載ってるけど。
553:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 16:59:41
和文のほうあんまり見てないから、どこが違うかわからん
554:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 17:24:35
Oh,then we are in the same boat.
555:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 19:05:22
friend
556:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 19:10:52
bosom friend
557:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 20:00:50
Okie Dokie
558:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 22:12:19
英語苦手だったので聴き始めたが、マルゲリータすごいな…
テキストをみながらやっと追える程度だよ…ついてけるかなこれ
559:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 22:23:06
みんなそうよ がんばりましょー
560:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 22:31:56
>>552
behindはアメリカ英語だとバハインドって発音が多くない?
561:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 22:55:15
ラジオの女の人の声が好き。
562:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 22:59:31
>>561
釣り?
563:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 23:48:39
とちぎ先生の声なら自分も好きだ。かわいいじゃん。
564:名無しさん@英語勉強中
08/05/04 23:51:02
>514
逆だと思う。直訳っぽくならずにいい訳付いてる。
ニュアンスは訳ではなく英語から受け取るべきもの。
565:名無しさん@英語勉強中
08/05/05 00:59:44
日本語が原文で、英語が訳文だから。
566:名無しさん@英語勉強中
08/05/05 05:08:05
おれはテレビ派
567:名無しさん@英語勉強中
08/05/05 05:42:42
>>566
なぜに?
568:名無しさん@英語勉強中
08/05/05 05:43:16
>>563
釣りだと思う。
569:名無しさん@英語勉強中
08/05/05 07:56:17
マルゲリータは英語マーガレットのスペイン語名であることに留意しよう。
570:名無しさん@英語勉強中
08/05/05 08:06:13
昨日一日でずいぶんスレが進んでたんだね。
571:名無しさん@英語勉強中
08/05/05 08:28:39
マルゲリータはイタリア系だと思ってた
食品店のジョンはローザというとき巻き舌入ってるからラテン系なのだろうな
今日は朝から泣いた
572:名無しさん@英語勉強中
08/05/05 10:09:41
>>571
私もイタリアから来た時~って台詞があるよ
573:名無しさん@英語勉強中
08/05/05 11:14:39
マルゲってイタリアで生まれて、なんらかの理由でアメリカに来てから飼い主に捨てられたのかな?
それともイタリアで捨て犬だったのをローザに拾われて、一緒にアメリカに来たのかな?
どっちでもいいんだけど気になった
574:名無しさん@英語勉強中
08/05/05 13:44:53
チャロをa Japanese dogって言ってるけど、
柴とか日本在来犬種同種のミックスって意味?
それとも日本人飼い主の犬だったからJapanese?
575:名無しさん@英語勉強中
08/05/05 13:49:01
歌の人がテレビに出るらしいが、何時からなんだ?
576:名無しさん@英語勉強中
08/05/05 13:51:25
今週は日本語が多いな
577:名無しさん@英語勉強中
08/05/05 13:56:37
>>552
確かにアメリカ英語だとbehindはバハインドは結構いるような
beenはビーンじゃなくてベンって発音するよねぇ
歴史的にはbeは「ビ」じゃなくて「べ」の方がいいにおいがするけど。
578:名無しさん@英語勉強中
08/05/05 14:11:45
モンキーマジックいつでるの?
579:名無しさん@英語勉強中
08/05/05 14:29:35
自己解決
580:名無しさん@英語勉強中
08/05/05 14:52:03
>>574
日本から来た犬だから
日本に居た時の飼い主がロシア人のイワンでも
Japanese dogだと思う
581:名無しさん@英語勉強中
08/05/05 16:13:41
ゴガクルのチャロミュージアムでチャロのぬいぐるみの写真が公開されてる。
もったいつけてぼったくり価格で売る気なんだろうなw
582:名無しさん@英語勉強中
08/05/05 16:16:34
今日はなぜチャロがNYに置き去りにされたのかがわかってしまったね。
翔太の親父が仕組んだことだったは夢にも思わなんだ。
583:名無しさん@英語勉強中
08/05/05 16:37:49
今回は、英文が極端に少なかったな。
何かやりがいがねぇーよー
なんかつまんね。今までの復習でもすっかな。
584:名無しさん@英語勉強中
08/05/05 16:39:12
>>582
被害妄想www
585:名無しさん@英語勉強中
08/05/05 16:39:24
>>582
来週は翔太家の現在編だね
586:名無しさん@英語勉強中
08/05/05 16:44:21
ロジャー役の声が英単語ネットワークのジャックの声に聞こえる
587:名無しさん@英語勉強中
08/05/05 18:41:24
絵みたいに顔が丸い感じの方がかわいいよなあ
ちょっと面長すぎないか >ぬいぐるみチャロ
もっと絵に似せて、実物大サイズとか出してくれないかな
今月号見る限り、チャロかなり小さいみたいだから。
もちろん適正価格で。
588:名無しさん@英語勉強中
08/05/05 18:56:45
てすと
589:名無しさん@英語勉強中
08/05/05 19:00:13
かわいいけど、結構普通
590:名無しさん@英語勉強中
08/05/05 19:06:31
DVDを出すときは、TV版ではカットされてたラジオ版の場面も盛り込んだ完全版で頼むよ。
591:名無しさん@英語勉強中
08/05/05 19:11:04
>>590
まかしとけ!
592:名無しさん@英語勉強中
08/05/05 23:53:39
>>590
>TV版ではカットされてたラジオ版の場面
例えばどんなところ?
593:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 00:08:55
>>592
TV版では英語表現も簡単になってるし、削られている場面もかなりある。
TV版はラジオ版の三分の二ぐらいの分量じゃないかな。
例えば今週のキャンディとチャロのやりとりもラジオ版ではもっと長い。
594:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 00:12:27
キャンディって何犬だっけ?
595: ◆MMf9H9ROt.
08/05/06 00:13:16
仙台行った時
えfm番組にやたら英語のうまいゲストが出てるなと思ったが
あいつらだったのか
596:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 00:13:33
TV版もスタジオのどーでもいいやりとりを削ってラジオと同じダイアログでやって
欲しいな。あまりにも話が省略されすぎてるな、テレビ版は。
597: ◆MMf9H9ROt.
08/05/06 00:15:43
外人だもの
598:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 00:16:27
佐藤良明氏はなんで東大を退官したの?
定年じゃないよね?
英語教育改革が失敗に終わったから?
599:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 00:16:40
テレビはテレビの良さがある
600:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 00:24:08
ショウタの声なかなか渋い
601:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 00:26:26
>>598
本業の芸人活動に専念するため
602:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 00:36:42
テレビはアニメだけで十分だなあ
603: ◆MMf9H9ROt.
08/05/06 00:47:23
アニメより万作が大事だろ
604:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 00:49:43
>>598
現役東大教授がテレビであんな恥ずかしいことしたらそりゃただでは…
605:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 00:59:32
リズム万作やってた頃はすでに退官決まってたよね
606:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 01:29:04
今回は冒頭のサポーターのウザさが少なくてよかった
607:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 01:57:04
すまん、リズム万作って何のことかご教示ヨロ
608:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 02:44:40
うわー、ショータの声がモロにアニメ声。こりゃあかんだろ。
609:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 02:49:52
モンキーマジックの人が「カンディ」って呼んでた
610:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 03:19:01
>>607
ググるといいよ
611:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 03:37:44
純名りさの下手な発音聞いても勉強にならねえ
特に今日は純名のセリフが多くて最悪だった
612:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 03:42:44
今からでもいいから純名のセリフ全部ネイティブに吹き替えて欲しいわ
613:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 04:58:04
そうかな、純名りさの発音は、数あるネイティブの出演者よりも
抜きん出てうまいと思うけど。あれほどきれいな英語を聞いたことが無い。
614:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 05:52:04
マルガリータが突然二足歩行になる所が不気味だった
615:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 07:55:30
>>592
チャロとマルゲが街を歩いているといろんな犬、人が声をかけてくる場面
今週のお話ではキャンディーがチャロを小馬鹿にしてる場面とか
テレビとレディオだとキャンディへの印象が違ってくる
616:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 08:15:57
>>613
帰国の私が聞いてもそんなに不自然ではないけどね。
617:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 08:17:04
BSに出てるけど、荒川静香って、犬4匹もかってるのな。
618:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 08:40:04
バター犬だろ
4匹じゃなくて、舌ざわりが4種類(荒~滑らか)かと
619:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 09:33:46
>>596
同感
サポーターはマリー一人で充分
やり取りがウザいうえに、テンポが遅くてイラつくんだけど
シェリーはgood job!
620:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 09:35:18
今日の新聞のテレビ欄見たら、
AM10:30~11:00(教育)
チャロアニメ一挙放送 となっていたので、
アニメだけ抜粋して、5分×6回分放送してくれるのだろうか。
録画してみよう。
621:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 09:49:07
>>619
シェリーはカワユくて以前からgoodなのだが、
このプログラムではMCぶりがラフすぎて、どうも好きになれないYO
622:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 10:14:48
>>594
ラジオではパピヨンと言ってたよ。
623:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 10:24:15
>>622
キャンディはパピヨン。
チャロと同じくらいの年齢だから3ヶ月の設定か?
パピヨンマニアの俺から言わしてもらうと
3ヶ月であれほど耳としっぽの毛がフサフサなパピは存在しない。
でも可愛いから許す!
624:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 10:32:43
まとめてアニメキタ━━━(゚∀゚)━━━!!!!
625:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 10:41:17
>>613
ちょwwww
純名がネイティブよりうまいってwwww
それ、ネイティブと発音違うってことでは
626:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 10:47:36
最初からまとめてアニメ流せよw
627:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 10:50:33
>>610
ググってみた。
Universe が大失敗に終わって相当ヤケを起こしたんだねw
628:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 10:50:56
>>625
日本人の英語だから
日本人にも聞きとりやすいということだろw
629:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 11:49:01
演出で日本語なまりなんだよ。
630:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 11:53:24
>>623
これだな。パピヨン
URLリンク(www.youtube.com)
631:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 12:05:16
プロフィールに「ジュークボックス英会話」(講師)と書けば十分なのに、わざわざ
「ジュークボックス英会話」(講師、リズム万作役)と書くところを見ると
本人は、かなりあのキャラが気に入ってると思われる。
632:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 12:09:27
チャロのアニメまとめ放送のこと忘れてた
これだけ録画して、番組のほうは録画消そうと思ってたのに ><
まあ一年番組だから、またそのうち、総集編やるだろう
633:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 12:10:24
チャロとキャンデイの子犬が産まれるっていうストーリーには
ならないのかな?w
634:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 12:14:33
>>631
寝坊かい?
635:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 12:16:41
ワンコって一才になる前に子ども作れるようになるんだよね
Episode XX 「初めての発情」とかイヤだわw
636:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 12:19:07
さっきテレビ番宣を見た
原作者わかぎF「チャロと翔太が再会できるか結論はまだ書いていない」
637:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 12:55:57
今週はチャロのセリフが多過ぎる。自重して欲しい。
638:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 12:58:59
>>572
その台詞、見つけられない
639:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 12:59:19
>>637
これだけ長い出番があるならネイティブの子供を使った方が役立つよな
英語の講座なら日本人の設定でもネイティブを起用すべき!
640:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 13:02:38
>>638
横レスだけどニューヨーク賛美歌(?)の回で
イタリアから来た時~という台詞があったよ
641:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 13:07:16
>>638
テレビではカットされてるのかな?
ラジオの分割しての放送は4/24日分
642:613
08/05/06 13:14:42
>>628
ちげーよ。
俺は英語ネイティブだよ。バイリンガル。
643:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 13:52:31
>>642
嘘だろ。
ばりばりのバイリンバルがチャロを聞かないだろ。
644:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 14:16:22
>>643
暇つぶしで聞いてわりぃーか?
ジュンナの発音は、ネイティブを超えてるよ。
645:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 14:24:35
>>644
超えてるって・・・
646:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 14:30:05
>>644
かまって欲しいだけだろおまえ
647:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 14:30:53
「ネイティヴを越えてる発音」
↑
こういうのをパラドックスと言います。
648:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 15:02:49
>>639 >>640
確認できました、ありがとう
649:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 15:12:44
モンキーマジックの歌詞がチャロのHPに出てるってテレビでは言ってたけど
どこにあるのか分からない。
650:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 15:22:46
照美今すぐずっと酢鳥
651:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 15:29:38
ああいう日本語にポツポツと英語を雑ぜる歌詞ってネイティブにはどう聞こえているのかな。
652:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 15:37:47
>620
うわー、気が付かなかった。
なんだこれだけ録画すればいいじゃん。
653:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 15:39:02
もう船に乗っちゃうの?
日本に帰るには早すぎるよね。
まさか間違ってイギリス船に乗ってイギリス英語編とか。
いっそフランス行ってフレンチ編とか。
654:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 16:22:41
♪
Tell me いますぐそっと
Slowly 教えてもっと
New scene これからずっと
Pay close attention
Wishing I もう一度また
New story いつかのように
はじめよう 君と僕で
URLリンク(cgi2.nhk.or.jp)
655:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 16:25:54
英語の歌詞のパートを解説してほしかったのに
まあそれはそのうちやるかもしれないけど
656:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 16:52:09
6話見たんだけどライブとかw
何の番組だよ
657:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 16:52:57
そうぞうしいのと無駄なのとワンパターンの前置きがくどすぎるので
オープニング部分とエンディングはカットして聞いてる
本気で毎日聞いてる人にはこの構成は辛い
658:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 17:04:43
本気で聞かなきゃいいじゃない。
659:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 18:17:51
ショウタの声登場
しかしなんか高学年ぽい
660:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 18:59:10
なんかどっかで聞いた事のあるような声だったな。
何かの先入観が邪魔をして、小学生の声と思えない。
661:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 19:32:47
チャロやってるぞ
662:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 19:35:47
最後がやたら、りりしかったなw
663:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 19:37:53
これ発売するの?
URLリンク(www.asahi.com)
664:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 19:45:12
跳べ!チャロ
665:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 20:04:29
ショータ、shota、ショタ、ぐへへへ
666:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 20:13:46
みんなさん、放送以外にどのくらい勉強してますか
667:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 20:15:39
>>666
ラジオ版本編のみを、50回を目標に聴いてる。
668:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 20:16:51
>653
テキストに載ってるよw
俺は耐え切れずに読んでしまったが。。。OTL
>663
発売に関しては未発表。
けど、あんまり似てないなぁ・・・。
DVD発売があるとしたら、ワイド画面対応になるのだろうか??
それともTVと同じ方式かな??
さっき、番宣でアニメ本編をワイド放送してたけど、でかくて良かったなぁ。
669:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 20:18:01
30分があっという間だったなw
670:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 20:29:22
なぁ
1話でおとなしく捕まってたら
とっくに日本に帰られたんじゃないのか?
それじゃ話にならないけどw
671:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 21:28:53
保健所につれていかれたかもしれないぞ
672:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 22:22:10
続き気になるけど頑張ってみないようにしてる
つらい。。
673:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 22:26:45
続き気になって読んでしまうタイプの俺だが、読むのとラジオ・テレビでもう一回やるときとでは結構違う。
674:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 23:34:07
URLリンク(jp.youtube.com)
675:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 23:35:06
>653
こっそり教えると、来月はオーストラリア英語編なんだ
676:名無しさん@英語勉強中
08/05/06 23:50:39
こういう母をたずねて三千里とかみなしごはっちとかワンサくんみたいなアニメもうないね。
677:Charo
08/05/07 00:59:23
Please help me!!!
My horrible huge cock is terribly stinking of massive grime of glans!!!
'cause I've not taken a shower for five days.
What should I do, you guys !? X P
678:名無しさん@英語勉強中
08/05/07 08:24:03
コピペ乙
679:名無しさん@英語勉強中
08/05/07 10:29:04
これからいろんな国を回って、プリンプリン物語化するのか?
680:名無しさん@英語勉強中
08/05/07 10:43:40
主題歌のNew Scene ってところ
ずっとルーシーに聞こえてたw
681:名無しさん@英語勉強中
08/05/07 12:18:15
>>573
イタリアで捨てられてたところをローザに拾われてアメリカにきた
682:名無しさん@英語勉強中
08/05/07 12:23:46
>>680
Tell meをチャーミーと思ってたよ
チャーミーって誰?
683:名無しさん@英語勉強中
08/05/07 13:15:02
登場人物も色々かわるのかな~ ドレッド&マルゲずっと出て欲しい
684:名無しさん@英語勉強中
08/05/07 13:23:22
7月予告
チャロがどこをどう間違ったのかパリを放浪して空腹で倒れそうに
なったとき、ちょうど観光にきていたローザに出会いry
685:名無しさん@英語勉強中
08/05/07 18:58:44
韓国で食われそうになったりして
686:名無しさん@英語勉強中
08/05/07 19:01:01
3月予告
チャロが韓国にいると聞いた翔太と父親がソウルにやってくる。
最終回。翔太が食べた料理の材料が実はry
687:名無しさん@英語勉強中
08/05/07 19:10:41
クリスの声が藪の向こうからと言うより墓の下から呼んでるように聞こえる。
688:名無しさん@英語勉強中
08/05/07 20:44:29
なんであんな演出にしたのか謎だw
あの世からよばれてるみたいで怖いよね
689:名無しさん@英語勉強中
08/05/07 23:08:51
それは来月判明するんだよ。実はキャンディの飼い主は余命あsdfgh
690:名無しさん@英語勉強中
08/05/08 00:17:16
翔太の声がシンジ君の声に聞こえるのは気のせい?
691:名無しさん@英語勉強中
08/05/08 00:39:23
逃げちゃダメだ逃げちゃダメだ逃げちゃダメだ・・・
692:名無しさん@英語勉強中
08/05/08 00:54:29
>>609
カナダもcanはカンなのかなあ
確かイギリスもだよね?
693:名無しさん@英語勉強中
08/05/08 01:16:34
カナダは18世紀の英語が残っている地域。
694:名無しさん@英語勉強中
08/05/08 08:23:01
I Can'tは カーントと言うよね
以前知ったかして真似したらオージーにおこられた
発音下手だから放送禁止用語に聞こえたみたい
695:名無しさん@英語勉強中
08/05/08 11:06:39
五反田の喫茶店で米兵と話した時、俺がtwentyをトゥエニィーと
発音したら、死ぬ程笑われた。
帰宅して理由を考えたのだが、例えば黒人が戦前レベルの綺麗な
日本語を話すのを聞いたら違和感があるわなぁw
あれ以来、トゥエンティーを発音してるよorz
696:名無しさん@英語勉強中
08/05/08 11:32:57
来月は
キャンディとともにキャンディの飼い主の命を守るため
インドの奥地にある秘薬を取りにいくんだよ
坂本さんのブログにラジオ版テキストが
毎朝聴いてんのかな?
697:名無しさん@英語勉強中
08/05/08 14:06:48
サーバー回復したかな?
ラジオの今日のミニテストの2問目は質問がおかしくない?
翔太のお父さんがa big sweaterを着ていたかどうかはわからんだろ
698:名無しさん@英語勉強中
08/05/08 14:29:49
子犬の発情週間
699:名無しさん@英語勉強中
08/05/08 15:51:13
>>697
TOEICでも、この手の設問があるよ。数学じゃあないから推測も必要
パパが息子にはデカイsweaterを持って来た→多分そのセーターはパパの
700:名無しさん@英語勉強中
08/05/08 15:57:07
カナダやオーストラリアは、
イギリスからの移住者が当時の英語を持ち込んで今に至る。
世界中に散らばる(元)イギリス植民地にも、
クリケットやダーツと共にいわゆるロンドンなまりが残ってるね。
701:名無しさん@英語勉強中
08/05/08 16:05:25
翔太の声が激しくダメだ。
最初アニメ声優かと思ったけど、もしかして宝塚発声?
702:697
08/05/08 18:23:15
>>699
あれっ!
今、確認した・・・・問題変わっていないか?
動詞がhadじゃなくて、 is(wasだったかも) wearing となっていたような・・・朝早かったから夢だったのかなw
703:名無しさん@英語勉強中
08/05/08 18:30:31
夢じゃなかった・・・
704:名無しさん@英語勉強中
08/05/08 18:31:14
>>702
はっきり覚えてるわけじゃないけど
hadじゃなかった気がする
自分も、着てんの?脱いで渡したの?
って思った
705:名無しさん@英語勉強中
08/05/08 18:58:07
オープニング
♪~New Scene これからずっとpay close attention
の「pay close attention」が
「♪きーかーせてーチャロ~」と
脳内変換されてた俺のリスニング力に涙目
706:名無しさん@英語勉強中
08/05/08 19:58:02
ワロス
でも歌なんて日本語歌詞でも聞き取れない事がよくあるから気にしない。
707:名無しさん@英語勉強中
08/05/08 20:02:41
モンキーマジックっていいバンドだと思ってたんだけど、この番組の主題歌担当で自分の中では一気に株が下がった。
ま、どうせ今年の紅白に出るんだろうけど。
708:名無しさん@英語勉強中
08/05/08 20:05:14
きかせなくちゃーだと思ってた
709:名無しさん@英語勉強中
08/05/08 20:15:02
バンドとしては終わっているが、
日本語のうまいガイジンとしてパックンの後を狙っている。
710:名無しさん@英語勉強中
08/05/08 20:25:41
モンキーマジックの出演、ライブはどうかと思うが、トークの部分はよいと思った。
リピートや例文も聞けたし。サポーターの数減らしてレギュラーにしてほしい。
711:名無しさん@英語勉強中
08/05/08 20:25:46
>>707
彼らに限らずバンドはコマーシャリズムにのっていくしかない
立場になった時点で終了だな
712:名無しさん@英語勉強中
08/05/08 20:27:42
>>711
そこからが始まりだろ。
憂き世の仕組みだ。仕方ない。
713:名無しさん@英語勉強中
08/05/08 20:46:51
禿げ上がる程どうでもいい議論だな
714:名無しさん@英語勉強中
08/05/08 20:49:26
>>713 素直に
禿同とか
同意とか 書け。
715:名無しさん@英語勉強中
08/05/08 21:30:52
>>713
禿同
716:名無しさん@英語勉強中
08/05/08 22:07:33
シェリーちゃんは、「鼻濁音」なんてことばを知ってるなんて、
日本の学校出たのかな?
717:名無しさん@英語勉強中
08/05/08 22:26:48
鼻濁音なんて誰でも知ってるだろ
ゆとり以外
718:名無しさん@英語勉強中
08/05/08 22:40:18
鼻濁音が英語に無いことくらい誰でも知ってるだろ
ゆとり以外
719:名無しさん@英語勉強中
08/05/08 23:04:30
~ng の発音は鼻濁音て言わないの?
720:名無しさん@英語勉強中
08/05/08 23:57:08
チャロは5月号からトンでもなく英文量が増えたな
721:名無しさん@英語勉強中
08/05/09 00:19:29
でも今週はチャロのつたない台詞とショータの日本語もあり楽だった。
ゴールデンウィーク仕様にしてくれたのかな。
来週からチャロも外に出そうだし、英語量も増えそう。
モンキーマジックの歌、結構気に入ってるけど少数派なのか。
722:名無しさん@英語勉強中
08/05/09 00:36:20
>>720
そうかな。
相変わらず少し物足りない感じなんですけど。
ま、いろんなレベルの人がいるから仕方がないけどね。
723:名無しさん@英語勉強中
08/05/09 06:09:42
台湾人はすごいな
工事現場のゼネコン職員や職人でさえも
うまくはないが英語しゃべれるんだな
(欧米テレビ局インタビューでの質問に英語でちゃんと説明してた)
きっと学校教育が優れてるんだろうね
マレーシアやシンガポールも幼児期から2か国語教育やってて
英語しゃべれる国民多いみたいだし
724:名無しさん@英語勉強中
08/05/09 08:23:50
モンキーマジックの中の人は元ALTで元英会話講師らしいから
語学番組にはもってこい
725:名無しさん@英語勉強中
08/05/09 09:12:16
語学習得の大部分は必要性だろ
726:名無しさん@英語勉強中
08/05/09 09:32:36
>>723
マレーシアとシンガポールは元英国領だよ
英語はシンガポールの公用語
727:名無しさん@英語勉強中
08/05/09 09:58:07
>>723
英語ができないと生きていきにくい ということだよ。
戦後日本人庶民も怪しげな英語を駆使して生き延びたのさ。
日本語はかなりのレベルの教科書まで日本語で間に合う。
世界に稀な国だよ。
728:名無しさん@英語勉強中
08/05/09 09:58:42
同じ8才なのにクリスの声は女の子みたいで、
ショータは声変わりしてるってどういうことだよ
しゃべり方もわざとらしくてキモイ
729:名無しさん@英語勉強中
08/05/09 11:23:45
純名のチャロは、教育テレビとかラジオで朝やってた昔話の声優と同じ演技
番宣インタビューをテレビで見たけど、私は宝塚娘役トップの中でも特別な
存在とでも言いたそうなオーラがすごくて、正直ひいた
730:名無しさん@英語勉強中
08/05/09 11:45:25
英語やってまーすって言いたがる女優って、
けっこう痛い人多いんだよね・・・
731:名無しさん@英語勉強中
08/05/09 11:51:50
女優とか歌手は他の人より、耳が良い率が高い
日本人が苦労する長母音と短母音との聞き分けなんかもフツーに最初から
そのせいで上達する速度が早い
浜崎が英語できないのは昔から耳が悪かったからw
732:名無しさん@英語勉強中
08/05/09 11:52:51
>>727
北欧の国では専門的な書物は英語のままらしいからね
専門分野を学ぶ人口が少ないから翻訳するまでもないということで
だから否が応でも英語が必要
翻訳分野も省エネってことか
日本語よりは英語に似てるということもあるのだろうけど
733:名無しさん@英語勉強中
08/05/09 12:58:10
チャロのスレ一覧
英語板
チャロ 2匹目
スレリンク(english板)
NHK板
リトル・チャロ~カラダにしみこむ英会話
スレリンク(nhk板)
アニメ板
リトル・チャロ カラダにしみこむ英会話
スレリンク(anime板)
734:名無しさん@英語勉強中
08/05/09 16:51:27
>>719
音声学では軟口蓋鼻音といい、国語学では鼻濁音という。
735:名無しさん@英語勉強中
08/05/09 22:14:29
次シリーズはニャロかな
736:名無しさん@英語勉強中
08/05/09 22:32:44
耳の色が、茶と黒だとなんという名前になっていたのだろうか
737:名無しさん@英語勉強中
08/05/09 22:45:58
それもチャロじゃねw
738:名無しさん@英語勉強中
08/05/09 23:08:22
じゃあ、耳の色が茶色と茶色だとどんな名前なのだろう。
739:名無しさん@英語勉強中
08/05/09 23:11:09
CHA-CHA
740:名無しさん@英語勉強中
08/05/09 23:11:23
city poundが犬も猫も処分するから都会で
野良犬が徒党を組むなんてありえないので、
最終話は薬殺処分で。
741:名無しさん@英語勉強中
08/05/09 23:13:13
うちの犬は耳が白と黒なのでクロです。
742:名無しさん@英語勉強中
08/05/09 23:13:19
ショタへの思いと共に
英語の発音でも覚醒した茶路
743:名無しさん@英語勉強中
08/05/09 23:15:50
>>742
チャロって少年愛者だったのか
744:名無しさん@英語勉強中
08/05/09 23:43:00
>>740
面白い事言ってるつもりなの?
745:名無しさん@英語勉強中
08/05/09 23:47:34
これ来年度再放送するのかなぁ。
746:名無しさん@英語勉強中
08/05/09 23:53:18
捨て犬を推奨するような話をNHKは面白い事言ってるつもりなの?
747:名無しさん@英語勉強中
08/05/09 23:55:29
推奨してないだろ
748:名無しさん@英語勉強中
08/05/10 00:00:16
今日一番印象に残ったのは
ジョンの「かわいぃ~♪」でした。
749:名無しさん@英語勉強中
08/05/10 01:01:17
>>22
お前いくらなんでもレヴェル低すぎだろwww
頑張れ<3
>>745
Bet 糸冬了 because チャロ would rape キャンディ
>>746
what the hell r u talking about?
750:名無しさん@英語勉強中
08/05/10 01:20:15
"What can a small puppy like you do to a big girl like me?"
みたいな文て、目で見れば構文がわかるのに
耳で聞くとなかなか頭に入って来ないなあ。
751:名無しさん@英語勉強中
08/05/10 09:26:42
土曜日のQ5で聞き取りと思わないで答えを書いたら不正解orz
100点はまたおあずけか。
752:名無しさん@英語勉強中
08/05/10 12:02:23
シルビアってエロい声してるなあ
753:名無しさん@英語勉強中
08/05/10 12:20:49
今週全出席して全部満点だったのに
チャロが後ろ向いたままなんだが…
754:名無しさん@英語勉強中
08/05/10 12:32:09
>>44にしてテンプレが貼られてるwwww
ゆとりが立てたスレ?
ここひどすぎ
755:名無しさん@英語勉強中
08/05/10 15:04:28
今日のQ3の答えって日本語訳だけから考えるとchracteristicの方が適切な気が
するけどな。
756:名無しさん@英語勉強中
08/05/10 15:36:52
>>753
あれは2週間経たないと繁栄されないと思うぞ。
757:名無しさん@英語勉強中
08/05/10 15:46:16
>>753
チャロにあぽーんされちゃったの?
758:名無しさん@英語勉強中
08/05/10 15:50:41
>>755
レッスンに素直じゃないせいか、俺はそう答えてしまったよw
ラジオ英会話4/29でトロロそばを食べた外国人がその味の感想を聞かれて
It's defferent.(変わってますね)と言う表現がのっていた。
マズイとは言えないから、独特な・個性的な味というニュアンス。
同じ使い方だな。
759:名無しさん@英語勉強中
08/05/10 17:37:22
俺もラジオ英会話でその表現を知ってたから
チャロでも出てきてラッキーだった
760:名無しさん@英語勉強中
08/05/10 19:33:59
確かにチャロメインにしても
他の英語講座を聞いていると
かぶる表現が出てきて記憶が強まるな
761:名無しさん@英語勉強中
08/05/10 19:42:03
文法も平行して取り上げてるしな
762:名無しさん@英語勉強中
08/05/10 19:53:00
>>758
そういえば「特攻野郎Aチーム」で、
仲間の一人(気違いという設定)を指して、
"He's just... uh... different."
と説明する台詞があった。そういうことか。
763:名無しさん@英語勉強中
08/05/10 20:00:03
テレビで各地の食べ物を紹介する番組で直接まずいとは言わないのと同じか。
764:名無しさん@英語勉強中
08/05/10 20:28:15
>>762
奇人、変人、だから何?の人ですね
765:名無しさん@英語勉強中
08/05/10 21:43:18
I think the white one will win.
766:名無しさん@英語勉強中
08/05/10 21:56:01
>>756
そうなんだ
自分のも後向いたままだったから
「何だよ、チャロのくせして」って思ってた