08/04/10 16:04:07
>>739
Enjoyでいいと思うよ
Enjoy a variety of snacks and our selection of wines (starting at 450 yen a glass).
「蔵出」をどう訳せばいいのかちょっと迷った…
We offer a variety of snacks and a (wide/fine/好きな形容詞) selection of wines (starting at 450 yen a glass).とかも可
>>740
Recently there are a lot of rainy days. = 最近雨の日が多いね
嫌になるという気持ちは口調や表情で表すことができるけど…
嫌になりますね~ = I'm getting sick/tired of it.
>>742
相手がその友達を知らないなら、いきなりMy friendと普通は言わない。誰のことか分からないから
A friend of mine..., I have a friend who..., One of my friends...とでも言って、その友達の「存在」を紹介する
>>743
I don't know where you live but I think we end up missing each other so much because of the time difference, so there's nothing we can really do about it.
It's the middle of the night in Japan around when you come online.
>>744
If you try to avoid me, I'll chase you to the ends of the earth. Hehehe...