★☆★日本語→英語スレPART308★☆★at ENGLISH
★☆★日本語→英語スレPART308★☆★ - 暇つぶし2ch1:名無しさん@英語勉強中
08/03/19 16:59:29
●● 英訳依頼者の方へ ●●
極端な長文はやる気を無くすことがありますので、
分からないところを抜き出した方が良いでしょう。
逆に極端な短文は背景や前後関係等を添えた方が訳しやすいです。
回答者への感謝も忘れずに。
単語やフレーズは辞書を引いた方が早くて正確です。

URLリンク(www.alc.co.jp) (英辞郎 on the Web)
URLリンク(dictionary.goo.ne.jp) (三省堂 EXCEED英和和英)
URLリンク(www.excite.co.jp) (研究社 新英和和英)
URLリンク(dic.yahoo.co.jp) (小学館 プログレッシブ英和和英)
URLリンク(www.csse.monash.edu.au) (WWWJDIC 和英)

●● 回答者の方へ ●●
「回答するも自由、回答しないも自由」です。
故意に間違った訳を書いたり、自信が無いのに無理をして英作文をするのはやめましょう。
訂正する/された場合は、相手の意見にも敬意を示すようにしましょう。
訂正する側は、具体例や解説を添えるとスレの環境向上、
荒れ防止に繋がりますので、ご協力お願いいたします。
回答にはアンカー(番号リンク)を必ずつけて下さい。
番号リンクをキチンと使いましょう。半角で,>> に数字です。

●● 全員へ ●●
翻訳依頼や回答でない的外れで不愉快な書き込みに対して、攻撃的に反応するのは控えましょう。
無視すればスレが荒れるのを避けられます。

前スレ
★☆★日本語→英語スレPART307★☆★
スレリンク(english板)


レスを読む
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch