08/03/02 18:17:23
disappointは、
dis(反対)+appoint(任命する)なので「任務を取り消す」というのが原義。
任務を取り消して人を失望させたから今の意味になりました。
55:名無しさん@英語勉強中
08/03/02 18:54:51
>>53
どうして、わざわざジイの印象が悪くなるようなことをする高校があるかな?
ジイに恨みがあるのだ廊下?
きわめて不思議だ
56:名無しさん@英語勉強中
08/03/02 19:09:59
おもしろい~
57:名無しさん@英語勉強中
08/03/02 19:13:14
だから、無視しろって言ったやん!!
58:名無しさん@英語勉強中
08/03/02 19:14:33
>>53
それってコズミカのカスタマーレビューだよね。
59:名無しさん@英語勉強中
08/03/02 19:19:34
>>56>>57逆だぞ、しっかりしなさい
60:名無しさん@英語勉強中
08/03/02 19:27:13
>>56
どこが?
61:名無しさん@英語勉強中
08/03/02 21:14:42
●7001-8000
164語 アベレージ6.418
●6001-7000
108語 アベレージ6.652530
●5001-6000
73語 アベレージ6.019
●4001-5000
33語 アベレージ5.666
●3001-4000
36語 アベレージ4.86368
●2001-3000
13語 アベレージ3.428
●1001-2000
5語 アベレージ2.436
●1-1000
2語 アベレージ1.44156
62:名無しさん@英語勉強中
08/03/02 21:17:15
>>61
これはなに?
63:名無しさん@英語勉強中
08/03/02 21:26:38
安部礼二
64:名無しさん@英語勉強中
08/03/02 21:29:41
>>62
JACETスレからのコピペのようだが、意図は不明。
65:名無しさん@英語勉強中
08/03/02 21:58:38
日産アベレージ?
66:名無しさん@英語勉強中
08/03/02 22:28:13
>だから、無視しろって言ったやん!!
最近良く見るけどなに?この変な関西弁
67:名無しさん@英語勉強中
08/03/02 23:04:05
やっぱり売れている物は理由があって売れているんだなぁと
実感した今日この頃です。
68:名無しさん@英語勉強中
08/03/02 23:14:59
どれが売れてる?
69:名無しさん@英語勉強中
08/03/02 23:19:34
>>67
そうか?
たとえば、カップヌードルなんてまずいものが売れてる理由が全然分からないや。
70:名無しさん@英語勉強中
08/03/02 23:28:53
安いから売れてるろくでもない物もあるけどな
71:名無しさん@英語勉強中
08/03/02 23:49:43
良いものだから買うなんてやつが多ければ、
中国産の毒餃子を買ったり、
秋葉の駅前でヒロ・ヤマガタの絵を高値で買ったり、
ボージョレ・ヌーボーを奪い合うように買ったりする奴ら
が出てきたりはしないわけで…
ボージョレ・ヌーボーがまずいというわけじゃないが、
たいしたことねーよなー
72:名無しさん@英語勉強中
08/03/02 23:55:17
辞書に話を戻せば、辞書なんか特に先生に薦められたとか、
誰かが良いとか言ってたら、中身を検証したり比較したりせずに
買っちゃうわけで、「理由があって」といわれても、その理由が分
かる人間がどれだけいるのかと思うわけです。
73:名無しさん@英語勉強中
08/03/03 00:11:19
>>67
実用品はよいものが売れることが多いと思う。
>>69
カップヌードルよくできてるよ。完成度高い。
そりゃ聘珍楼とかのエビソバとかとは比較にならないのは言うまでもない。
>>71
売り絵は酷いよね。あれは詐欺。基本的にブランド系の大量生産アパレル関係も同じ。
グッチとかヴィトンとか
ヌーボーは新酒をお祝い気分で飲むわけで、初物でしょ。
初鰹とかあんなかんじ。
日本の英和辞典は完成度高いと思うけど、だめですか。
74:名無しさん@英語勉強中
08/03/03 07:44:29
>>73
で?
何が言いたいの?
売れているものがたまたま良いものであっても、
それが理由で売れているとは必ずしも言えない。
辞書なんかそれにあてはまると思う。