中高生の宿題・質問に答えるスレ lesson 35at ENGLISH
中高生の宿題・質問に答えるスレ lesson 35 - 暇つぶし2ch550:やまー
07/11/27 20:46:13
リーディングの教科書のセクション11-3のq&aの答えわかる人いますか?

551:名無しさん@英語勉強中
07/11/27 20:46:41
>>547
ちょw
不定詞の副詞的用法だってw
マジか?頭壊れてないか?w
stop to smokeでsmokeは止める対象か?stopの動作を受けてるか?
目的語なら動作を受けてるはずだろ?

552:名無しさん@英語勉強中
07/11/27 20:47:55
stop smoking タバコをすうのを止める。(他動詞)
stop to smoke タバコをすうために立ち止まる。(たぶん自動詞)

>>544

うるさい。どっかいけ、にちゃん張り付き、オナニーやろう。



553:名無しさん@英語勉強中
07/11/27 20:47:58
>>546
stopはともかく、go onはそれじゃ説明できないぞ。
go onは両方目的語に取れる(ただし意味は異なる)。

554:名無しさん@英語勉強中
07/11/27 20:49:05
馬鹿な回答者多過ぎだろ
ヤバいぜ、この馬鹿さ

555:名無しさん@英語勉強中
07/11/27 20:49:44
>>553
それは間違い。辞書見てごらん

556:名無しさん@英語勉強中
07/11/27 20:50:39
>>551
>目的語なら動作を受けてるはずだろ?

珍説www そんな決まりはないww

557:名無しさん@英語勉強中
07/11/27 20:52:03
>>556
頭大丈夫か?受動態って何だ?

558:名無しさん@英語勉強中
07/11/27 20:52:57
>>555
OALDには、go on to do sthで句動詞として掲載されてるけどwww
おーい、>>555はOALDより正しいらしいぞ。

559:名無しさん@英語勉強中
07/11/27 20:53:25
stop ~ingは受け身にできるが、stop to~は不可能。

560:名無しさん@英語勉強中
07/11/27 20:53:53
>>557
じゃあavoidとかの動名詞や、hopeとかの不定詞は、
受動態の主語になれるのかよwww お前面白すぎwww

561:名無しさん@英語勉強中
07/11/27 20:53:55
ここのやつらの頭が堅いってことはよくわかった

562:名無しさん@英語勉強中
07/11/27 20:54:16
URLリンク(headlines.yahoo.co.jp)
香川3人不明 義理の弟を逮捕へ

563:名無しさん@英語勉強中
07/11/27 20:54:42
>>558
基地害がw
句動詞に決まってんだろ
意味わからないのか?
句動詞だからto~が目的語ということにはならない

564:名無しさん@英語勉強中
07/11/27 20:55:40
>>563
to do sthが副詞的用法なら、辞書で句動詞の見出しにはならないだろ。

565:名無しさん@英語勉強中
07/11/27 20:55:44
>>554

何回も言うようにそんなレスであげんな。さげろ。
下げも知らんのか。初心者か。

566:名無しさん@英語勉強中
07/11/27 20:56:05
やばい、笑いが止まらん
回答者馬鹿過ぎ
go on to~のto~が目的語なんてありえない

567:名無しさん@英語勉強中
07/11/27 20:57:15
>>565
結局言い争いのレスばっかであげられるから無意味

568:名無しさん@英語勉強中
07/11/27 20:57:30
>>561

自己表現乙

569:名無しさん@英語勉強中
07/11/27 20:58:27
まあいいや、馬鹿の集団だとよく分かった
最近質問者が減ってるのも当然だよな
あとは調べるなり何なり好きにやってくれ
間違いに気付くから
やれやれ笑い疲れた

570:名無しさん@英語勉強中
07/11/27 20:58:57
頭が堅いっつーよりネジが緩いだけだろ

571:名無しさん@英語勉強中
07/11/27 21:00:31
>>542から>>553への変わり身ワロス

572:名無しさん@英語勉強中
07/11/27 21:00:42
英語はもっとシンプルなものだろ

573:名無しさん@英語勉強中
07/11/27 21:02:10
シンプルなのをstop toが目的語とか言って複雑にしてるやつがいるからw

574:名無しさん@英語勉強中
07/11/27 21:04:01
もしかして>>542>>480

575:名無しさん@英語勉強中
07/11/27 21:05:04
go on to
とgo on の違いが話題か?

576:名無しさん@英語勉強中
07/11/27 21:06:52
あれ? stop to は目的語だと大学の先生に聞いたが

577:名無しさん@英語勉強中
07/11/27 21:07:04
>>552のこれだけで十分じゃないのか。
>stop smoking タバコをすうのを止める。(他動詞)
>stop to smoke タバコをすうために立ち止まる
というか、こんなの初歩的な辞書にも載ってる当たりまえのことだけど。

578:名無しさん@英語勉強中
07/11/27 21:07:08
>>574
たぶん同一人物だな。困ると参考書と予備校教師を召喚してわめき立てるところが
そっくりだ。

579:名無しさん@英語勉強中
07/11/27 21:09:01
>>578
だなw
今度は大学の先生だよ
そんなの100%無い

580:名無しさん@英語勉強中
07/11/27 21:10:26
みんな何を揉めてるんだ。
stop to doとstop ~ingの違いなんて中学、高校で習うだろ。
わざわざ議論するほどの内容かよ。

581:名無しさん@英語勉強中
07/11/27 21:11:56
議論じゃなくて、天の邪鬼が一人いるだけ。

582:名無しさん@英語勉強中
07/11/27 21:11:57
>>542を見てくれ

583:名無しさん@英語勉強中
07/11/27 21:12:45
本とここ馬鹿中学生と高校生が集まってんだな。
底辺学校だろ。まぁあげないようになっただけ偉いよ。

584:名無しさん@英語勉強中
07/11/27 21:13:56
次の質問まだ?

585:名無しさん@英語勉強中
07/11/27 21:14:34
荒れすぎて質問しようにもできないやつが多い希ガス

586:名無しさん@英語勉強中
07/11/27 21:15:24
そもそもto不定詞は目的語にはならん
そこから間違ってる

587:名無しさん@英語勉強中
07/11/27 21:15:57
おまえら煽ってばっかないでちゃんと話し合いをしろ
>>542はちょっとひどいが

588:名無しさん@英語勉強中
07/11/27 21:18:59
544 /582/ 581/ 579/ 578

質問もしないで、ぐだぐだ言ってるここら辺の連中はいらないんだよ。

死ぬか、学校行くか、働いて親孝行するか、何かしろって。
こんなとこはりつてたって英語できるようにはならんよ。

589:名無しさん@英語勉強中
07/11/27 21:19:41
質問なんですが
There were no shots now.
これをNo oneで書き換えるとどう書けるんでしょうか?


590:名無しさん@英語勉強中
07/11/27 21:20:18
英語日記を書くと英語が上達すると聞いたのですが本当でしょうか。
ここにいる方で実際に英語日記をつけられている方はいらっしゃいますか?
アドバイスをいただけたら幸いです。

591:名無しさん@英語勉強中
07/11/27 21:22:08
587 君もね、いらないか。

>>586
to不定詞は目的語になります。
(なる場合もあります)

I decided to go .....
私は~に行くことに決めた。

592:名無しさん@英語勉強中
07/11/27 21:26:18
>>589
No one was getting shot now.
とか?

593:名無しさん@英語勉強中
07/11/27 21:27:14
女の子のおっぱいは揉めないくせにな。

594:名無しさん@英語勉強中
07/11/27 21:28:07
>>589の文章の意味は「そのとき銃声はなかった」です。
すいません、忘れてました

595:名無しさん@英語勉強中
07/11/27 21:28:27
拗ねてるw

596:名無しさん@英語勉強中
07/11/27 21:31:48
nowって「そのとき」なの?

597:名無しさん@英語勉強中
07/11/27 21:36:28
Group of Eight leaders have adopted a wide-ranging
plan of action to address world problems; including concern
over Iran and North Korea's nuclear programs.

But the ministers also found
their attention (a) by events in the Middle East.

On North Korea, the leaders of Russia, the United States,
Britain, Italy, France, Germany, (b) and Japan
condemned the country's recent missile launches and
urged (c) to abandon its nuclear programs.

The G8 leaders also called for North Korea to
resume the six-party talks that have been
frozen since the beginning of this year.

In a briefing (d) reporters, Summit Host President Vladimir Putin
expressed satisfaction (e) the results of the summit.

"All the aims which we set have been reached.

All the documents which we planned to adopt have been adopted,
virtually without any changes," he said.


(a)には語群から適した1語を選んで記入する問題です。
1. diverged 2.diversified 3.diverted

(b)には適当な国名を、(c)には適当な都市名を、
(d),(e)には入るべき同じ1語を記す問題です。

よろしくお願い致します。

598:名無しさん@英語勉強中
07/11/27 21:43:11
>>597
(a) diverted (b) China (c) Pyeongyang (d)=(e) with


599:名無しさん@英語勉強中
07/11/27 21:45:59
ピョンヤンの綴りは Pyongyang と Pyeonyang の両方があるみたいだ。

600:名無しさん@英語勉強中
07/11/27 21:53:07
G8はCanada

601:名無しさん@英語勉強中
07/11/27 21:55:41
orz

602:名無しさん@英語勉強中
07/11/27 22:44:20
(英作文)
「気をつけて!あなたのスリッパはあれ、これは私のよ。」
代名詞の単元なんですが誰か教えてください。

603:名無しさん@英語勉強中
07/11/27 22:48:18
()内の動詞を現在分詞または過去分詞に変える問題です
1.I saw on TV the Japanese team (best) by the Korean team.
2.When I woke up in the morning, I heard some birds (sing).
3.He looked (disappoint) at the result.
4.The whole town lay (cover) with snow.
5.He ordered ham sandwiches and a (boil) egg.
6.Can you hear the telephone (ring)?

お願いします

604:名無しさん@英語勉強中
07/11/27 22:50:43
>>602
Remember! Those are your slippers, and these are mine.

605:名無しさん@英語勉強中
07/11/27 22:50:56
>>603
1はbeatだろ

606:名無しさん@英語勉強中
07/11/27 22:52:16
>>603
beaten
singing
disappointed
covered
boiled
ringing

607:名無しさん@英語勉強中
07/11/27 22:52:45
夜はドアに鍵をかけておかないといけない。
You must [night/locked/door/the/at/keep].

彼女は涙がほほをつたうのを感じた。
She [rolling/felt/her cheeks/down/tears].

パスポート用に写真を撮ってもらった。
I [photo/for/a/taken/had] my passport.

明日までにこの宿題を終えないといけない。
I must [by/homework/done/this/tomorrow/have].

行方不明の友人のショッキングな知らせが彼に昨夜届いた。
The [about/missing/his/news/friend/shocking] reached him last night.

並び替え問題です。よろしくお願いします。

608:名無しさん@英語勉強中
07/11/27 22:59:48
>>607
1.keep the door locked at night
2.felt tears rolling down her cheeks
3.had a photo taken for
4.have done this homework by tomorrow
5.shocking news about his missing friend

609:名無しさん@英語勉強中
07/11/27 23:06:18
>>606
ありがとうございます!

610:名無しさん@英語勉強中
07/11/27 23:09:17
>>607
I must (have this homework done by tomorrow).

611:名無しさん@英語勉強中
07/11/27 23:09:48
>>604
助かりました。ありがとうございました。

612:名無しさん@英語勉強中
07/11/27 23:12:10
>>603
1 は bested でしょう。かなり古い言い方だけど。

URLリンク(dictionary.reference.com)
tr.v. best·ed, best·ing, bests
To get the better of; beat: "I'm a rough customer, I expect, but I know when I'm bested" (Nathanael West).

613:名無しさん@英語勉強中
07/11/27 23:14:17
>>610
それはない

614:名無しさん@英語勉強中
07/11/27 23:15:58
いや>>610が正しい

615:名無しさん@英語勉強中
07/11/27 23:18:06
>>614
またですか?
未来における完了の必要性はmust have ppです。

616:名無しさん@英語勉強中
07/11/27 23:20:35
>>615
バカ

617:名無しさん@英語勉強中
07/11/27 23:21:30
>>608さん
ありがとうございました。

618:名無しさん@英語勉強中
07/11/27 23:21:31
>>616
またまた基地害登場w

619:名無しさん@英語勉強中
07/11/27 23:21:48
>>610の訳 「明日までになされた宿題を私はもたなければならない」

620:名無しさん@英語勉強中
07/11/27 23:22:31
>>617
偉い。>>608が正解だと分かったんだね。

621:名無しさん@英語勉強中
07/11/27 23:23:41
つまり>>610の訳
私は明日までに宿題をやってもらわなければならない

622:名無しさん@英語勉強中
07/11/27 23:25:38
"must have this done" 53,200
"must have done this" 34,500
で、どっちが正しいかは文脈しだいってわけです。



623:名無しさん@英語勉強中
07/11/27 23:26:31
そんなのみんな分かってるから

624:名無しさん@英語勉強中
07/11/27 23:26:49
>>614
俺もそう思う。高校のころ英文法が得意だった通りすがりだが。
使役だろ、これ。

625:名無しさん@英語勉強中
07/11/27 23:27:16
must have done は、「したにちがいない」

626:名無しさん@英語勉強中
07/11/27 23:27:34
和訳を見ろw

627:名無しさん@英語勉強中
07/11/27 23:29:37
>>607
>明日までにこの宿題を終えないといけない。
>I must [by/homework/done/this/tomorrow/have].

628:名無しさん@英語勉強中
07/11/27 23:30:39
>>625
辞書見た?
must have pp ①~したにちがいない
②してしまっている必要がある

629:名無しさん@英語勉強中
07/11/27 23:31:31
使役だと他人にやらせることになるね

630:名無しさん@英語勉強中
07/11/27 23:33:21
ちなみに中高生に英語を教えていいレベルってどれくらいでしょうか?
英検1級とTOEIC980は持っているんですが、その程度で塾のバイト雇ってもらえるでしょうか?


631:名無しさん@英語勉強中
07/11/27 23:34:41
>>624
実は、have 目的語 doneは使役じゃない場合が多い。
I don't have it done yet.なんて言うと
まだやってない、まだ終わってない、という意味で普通に使える表現。

632:624
07/11/27 23:34:43
明日までにこの宿題を終えないといけない。
I must [by/homework/done/this/tomorrow/have].

これが、must+have+ppだとしたら、
>>625のいう、「したにちがいない」
になり、矛盾が起こる。現在から見て過去である必要の内容を
いうときに使う。
偏差値50くらいの中高生が多そうだから、英語の先生に聞いてみるといい。

>>614
のいうように
I must (have this homework done by tomorrow).
=I have to have this homework done by tomorrow.
にすると。現在から見て、「この宿題が明日までに終わらせた状態に
しなければならない,する必要がある」となり、意味が通る。

633:名無しさん@英語勉強中
07/11/27 23:34:43
バイトなら2級くらいの人間も多いね

634:名無しさん@英語勉強中
07/11/27 23:36:04
URLリンク(wwwcyg.utc.fr)
I must have it done somehow by six.
6時までには何とかそれをやってしまわなければならない。

URLリンク(wwwcyg.utc.fr)
She must have done it yesterday.
彼女はそれをしたに違いない。

というわけで、どっちの意味も可と見た。

635:624
07/11/27 23:37:10
>>631
よく覚えてないからはっきりいえないけど、
使役って言うよりも、目的語が受身になるんだよ。
宿題が誰かによって、片付けられるってこと。

636:名無しさん@英語勉強中
07/11/27 23:39:14
>>645
前者は未来。後者は過去。

637:名無しさん@英語勉強中
07/11/27 23:41:49
>>636
mustは未来だから、未来完了
本当に手間がかかるね
URLリンク(imepita.jp)

638:名無しさん@英語勉強中
07/11/27 23:42:41
>>630
英語を教えるだけなら英語を知ってりゃいいわけだが、
塾というのは受験英語に精通していて、いかに上手く教えることが
出来るかどうかが問われるからなぁ。
特に「英検1級」とか「TOEIC980」といった資格だけでは
塾で教えられるってことにはならないね。
別に資格なくても塾で10年教えてました、みたいな経歴のが大きな要素だろう。
ちなみに以前に、このスレで(自称)英検一級と言っていながら、
初歩的な間違いやってたり、参考書などを勝手に読み違えて、
間違って思い込んでることが多い奴がいて、そのくせ
やたら偉そうで、やたらプライドの高い阿呆がよくでしゃばってたよ。



639:名無しさん@英語勉強中
07/11/27 23:44:05
>>634
いやだから後者は現在から見た過去の推量を表す文だろ
両者は別のもの

640:624
07/11/27 23:44:08
>>631
よく意味がわからないけど、
I don't have it done yet.
だったら、「it」がまだ「do」されていない状態


641:名無しさん@英語勉強中
07/11/27 23:46:06
>>649
後者はともあれ、前者は本来の質問とほぼ同じじゃありませんか。

642:名無しさん@英語勉強中
07/11/27 23:46:52
It is strange how the man act.

という文って、how が節で、it は仮主語なんですか?

643:名無しさん@英語勉強中
07/11/27 23:47:24
>>635
I don't have it done yet.といったら、
宿題が誰かによって、片付けられるって意味にならなんよ。
doneていう言葉がちょっと特殊で、
この文では、受け身というより、doneという過去分詞が形容詞的な意味になって
itがdone(完了している)の状態になるといった意味合いになるわけ。

644:名無しさん@英語勉強中
07/11/27 23:47:26
お前らw
辞書の画像まで出てきたのに無視かいw

645:名無しさん@英語勉強中
07/11/27 23:48:11
>>643
ならねえよ

646:名無しさん@英語勉強中
07/11/27 23:48:50
>>642
そのとおり

647:624
07/11/27 23:49:05
>>644
long way to go

648:名無しさん@英語勉強中
07/11/27 23:49:27
>>645
じゃあ勝手にそう思ってればよし

649:名無しさん@英語勉強中
07/11/27 23:50:46
>>643で、ちょっと言い間違えた
× itがdone(完了している)の状態になるといった意味合いになるわけ。
○ itがdone(完了している)の状態にあるといった意味合いになるわけ。

650:名無しさん@英語勉強中
07/11/27 23:51:14
They looked for the paper thoroughly. They left no stone ( )

1 turned 2 turning 3 unterned 4 unterning


Don't ask me. You don't know about it, nor do I.

Don't ask me. I know about it ( ) ( ) ( ) you do.

オネガイシマス

651:名無しさん@英語勉強中
07/11/27 23:51:17
>>648こいつ全ての辞書と文法書を否定しやがったw

652:名無しさん@英語勉強中
07/11/27 23:52:54
「必要」の意味の must have done my homework も可能だが、
誤解を避けるために must have my homework done のがいい

653:名無しさん@英語勉強中
07/11/27 23:52:55
>>642
> It is strange how the man act.
英語が変です。
せめて、It is strange how the man acts. にしておきます。
(違和感がまだ残っているけど)

654:名無しさん@英語勉強中
07/11/27 23:53:07
>>651
I don't have it done yet.を訳してみ

655:624
07/11/27 23:53:32
>>649
わかりやすく説明しただけなんだけどな、
そもそも意味上の主語になることが、わかってない人がいたからさ。
「片付けられた状態」って説明すればいいんでしょ。



656:名無しさん@英語勉強中
07/11/27 23:54:08
>>652
それこそ誤解される

657:名無しさん@英語勉強中
07/11/27 23:55:44
>>650
>They looked for the paper thoroughly. They left no stone ( )
>1 turned 2 turning 3 unterned 4 unterning
unturned (unterned は綴りミス)

>Don't ask me. I know about it ( ) ( ) ( ) you do.
no more than

Don't ask me. I know no more about it than you do.
の方がいいと思います。

658:名無しさん@英語勉強中
07/11/27 23:56:28
>>655
そうそう。
それと使役とか受け身とかっていう捉え方は、I don't have it done yet.には、そぐわない。
それにしてもIt's not done yet.といった単純な文の意味さえ分かってなさそうなのがいるな。

659:名無しさん@英語勉強中
07/11/27 23:56:33
have 目的語 ppに完了の意味があるのは確かだが、敢えて使役と
誤解される可能性がある形を選ぶのは止めるべき。
by tomorrowもあるし、未来完了だとすぐ分かるmust have ppがベター。

660:名無しさん@英語勉強中
07/11/27 23:59:24
>>607
明日までにこの宿題を終えないといけない。という意味の文にするなら
>>610のこれしか正解はないよ。
I must (have this homework done by tomorrow).

661:名無しさん@英語勉強中
07/11/27 23:59:38
問題は、学校英語がどちらを求めているか
must have doneだろうね

662:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 00:00:44
>>660
真面目に言う。辞書見た?

663:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 00:02:16
>>607の正解がこれ↓になると本気で思ってる奴が、まだいるのか??
I must have done this homework by tomorrow.

664:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 00:04:58
>>663
マジ知らないの?
have this homework doneじゃ紛らわしいじゃん

665:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 00:05:47
少し別の角度から考えてみると、>>607の他の問題を見る限り、
出題者の求めている解答ははhave O ppだと思われる。
また、問題文の"I must have this homework done by tomorrow."そのものが
問題のための問題のようなもので俺は今までに何度か同じものを見てきた記憶がある。

666:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 00:06:47
別に自分か他人かはその文からは問題になってない、微妙なところ

667:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 00:07:53
>>659
別に使役と考えても構わんよ。
I must have this homework done by Taro by tomorrow. という文にしたら
これは使役で、もちろん、この文は何も問題ない。
I must (have this homework done by tomorrow). だけなら、使役というより
doneは形容詞的な意味を持つ過去分詞という捉え方になるだけ。

668:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 00:07:53
I have to have done this homework by tomorrow. だと誤解は避けられる。

669:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 00:09:05
>>637
これは、主語がyouであることが本質的で、未来の時点における要請(必要性)を
あらわしている。
You must have completed two or more years of undergraduate study.
三人称もありうる。
Applicants must have graduated from high school.
一人称はない。


670:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 00:10:12
>>664
紛らわしいと感じるのは、おまいの英語力が初歩レベルだからだよw
いくらかもで英語が読めるなら、この文の意味は取り違えることがないぐらい
普通の当たり前の文。
I must have this homework done by tomorrow.


671:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 00:15:27
(2)完了不定詞(have+過去分詞), 進行形(be+-ing)の前のmustはふつう
「…に違いない」の意だが, 文脈により完了不定詞の前のmustが義務を表す
場合もある:
You must have finished your report by next March.
君は来年の3月までにレポートを仕上げなければならない.
URLリンク(dic.yahoo.co.jp)

「文脈により」というのがポイント。

672:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 00:16:47
>>669
普通にあるよ
違うのも交ざってるけど
URLリンク(www.google.co.jp)

673:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 00:18:43
そろそろ中高生の宿題とやらを・・・。

674:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 00:23:19
荒れるから質問者激減してるな
回答者が暇だから更に荒れる
まあ、学校英語の歪みが荒れる原因でもあるんだろうけど

675:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 00:23:32
>>610はねえよ
誰が宿題をやるんだよ?
自分でやるんだろ?

676:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 00:24:46
>>675
おまいが初歩的な英語も読めないレベルだから意味がわからないだけ

677:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 00:24:59
>>675
>>610は大丈夫だよ。もう止めよう。

678:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 00:26:21
>>677
うむ。どうやらゴタゴタ文句言ってるのは1人だけっぽいな。

679:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 00:26:33
こういう正解が複数あるような問題、作成者は気付かないのかな

680:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 00:29:06
⑦Most English people find this fuss about religion hard to understand.

釈訳をお願いします(≧□≦)

681:624
07/11/28 00:29:46
>>667
ごめん、俺が間違ったこといってたかもしれない。
yetがある場合は100%完了だね
整理しよう。
まず、must+have+pp
これは「~したにちがいない」という意味が主流。
この例文は、意味から考えて除外。

これとは、別にhave+O+doneの件だけど、
1.使役(~してもらう)
例文 He had his house built.彼は家を建てた
2.受身(~を・・・させる)
例文 She had her ring stolen.指輪を盗まれた
3.完了(・・・してしまう、し終える)
・I have my homework done.
宿題をすっかりし終えた。
という3つの意味で使われる。

今回の問題は、finishが使われていたから
完了の意味で捉えるのが一番自然だね。
3の例文にこうあった。
・I have my homework done.
宿題をすっかりし終えた。
これに、必要や義務の意味を表すmust=have toと
期限を表すby tomorrowが加わり、
今回の問題の例文になるわけだね。

682:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 00:31:13
>>679
未熟な者には正解が複数あるように思える問題を作ってるんだよ

683:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 00:32:18
>>682
だから煽るなって
実際の英語じゃ正解は複数だよ。

684:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 00:33:06
おまえら偏差値いくつ?

685:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 00:35:13
偏差値ってw工房じゃないんだから

686:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 00:36:34
>>607
明日までにこの宿題を終えないといけない。
I must [by/homework/done/this/tomorrow/have].

現在完了は時の副詞句に留意すべきじゃない?
「完了」なら just,already,yet みたいな。by~はビミョーかと。

日本文を英文に翻訳すると
You must finish this homework by tomorrow.
で、述語として 「finish O 」を 「have O PP」 に置き換えるのが、他の例題を見ても適当だと思います。

687:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 00:37:17
工房に聞いてんだけど

688:624
07/11/28 00:40:26
>>686
GJ.頭よさそうですね。

689:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 00:40:54
工房とか回答すんな

690:679
07/11/28 00:42:16
俺工房じゃないけど75~80

691:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 00:43:18
>>686
まぁこの問題はdoneという、ちょっと特殊な動詞とby tomorrowにポイントがあって
これがつかめてないと、I must have done this homework by tomorrow.
が正解じゃないか?と思ってしまう可能性があるわけだな。

たとえば、こんな文なら有りえる。
You must have finished this homework by the time you go to see him.
しかし、I must have done this homework by tomorrow. は一見、上のと形は似ていても
非常に変な文になるわけだ。


692:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 00:43:26
>>686
未来完了の期限でbyは問題ないよ

693:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 00:45:18
>>691
なんで変だという理由を言わないんだ?

694:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 00:49:44
"I have my homework done"の検索結果 41 件中 1 - 41 件目 (0.04 秒)
"I have done my homework" の検索結果 約 23,100 件中 1 - 50 件目 (0.05 秒)

695:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 00:50:47
>>694
must はどこにいったんだ?

696:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 00:50:51
だからなんで理由言わないの?

697:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 00:51:24
>>694
なんだ、その頭悪いの丸出しの検索の仕方は?w

698:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 00:52:21
>>695
"I must have done my homework"の検索結果 9 件中 1 - 9 件目 (0.30 秒)

"I must have my homework done" に一致するページは見つかりませんでした。



699:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 00:54:09
使われないなら使われないで理由があるじゃない?
変だと言い切ってるわけだし、変だという理由を是非聞いてみたい。
使わないだけだったら、変じゃないけど使わないってのも考えられるしね。

700:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 00:57:18
>>697
すみません、頭が良い風に見える検索の仕方って
この場合どういうものでしょうか?

701:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 00:57:34
by tomorrowはどこいった笑

702:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 00:57:52
俺もhave ~ done派なんだけど、理由があるなら聞きたいな。
なんかhave doneもいいような気がしてきた。

703:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 00:58:15
反論のために反論がしたいんじゃなくて、本当に学ぶ気があるなら>>669あたりにも、すでにヒントが転がってるんだよな


704:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 00:59:10
>>703
一人称でヒットするのはなぜ?

705:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 01:01:31
ヒント:
must have it done
must have done it
この2つの基本的な意味をつかもう

706:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 01:01:47
>>701
では by tomorrowも入れて
"I must have done this homework by tomorrow"
"I must have this homework done by tomorrow"
で検索してみて下さい
私がthisの代わりにmy を使い
by tomorrowを省いた理由が分かりますよ

707:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 01:04:29
>>705
基本的な意味なら十分知ってるから、完了形にして一人称は無いと
言いながら、一人称の未来の完了の意味でヒットしてるのは
なぜって聞いてるんだけど

708:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 01:04:41
>>691の文、含蓄がありますね。by the time you go to see him ~ちょっと思いつきませんでした。

未来完了というのは
will have PP じゃありませんか?
must に「未来」という意味は無いように思えますが。

なので
I must be going to have done this homework by tomorrow.
ならばOKかと。

ただし、ネイティブの感情として、こんな回りくどい言い回しはしないものだと思います。
(というより、よく言うのがネイティブに未来などない!?)


709:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 01:05:37
>>706
どっちもでないよ?w

Results 1 - 4 of 4 for "I must have * done by tomorrow". (0.26 seconds)
Your search - "I must have done * by tomorrow" - did not match any documents.

I must have * done by tomorrow.だよ。


710:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 01:07:25
意味も分からず検索してるやつなんなの?w

711:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 01:08:06
この問題をしっかり把握するには、どうやらhaveとdoneという
非常に多くの意味合いを持つ言葉をしっかり捉えられているかどうかが
問われるようだな。
「have 目的語 done」という表現は実は、よくある定型表現ようなもので
これが身に付いていれば迷うことなく分かる問題ではあるんだが。

712:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 01:08:43
>>707
なぜなのか自分で、いくつか理由を考えてごらん。

713:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 01:08:45
>>705
別に反論したいわけじゃなくてさ
リンク先見てたらI must have doneもありに思えてきたから、
変って断言できる人に理由を聞いてみたいだけなんだよね。

714:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 01:10:09
スレを見守っていたんだが、結局どっちなの?
両方あり得るってことで良いの?
もう眠いです・・・

715:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 01:10:57
>>712
見たら辞書にも載ってたし、Googleヒットもあるからいいと思えてきた。
ヒットしてるのは辞書が正しいってことの裏付けとしか

716:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 01:16:38
とりあえず>>694を見る限り>>608で良い気がするけど駄目なの?

717:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 01:17:32
分からんくなってきたあ
やべーよ

718:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 01:20:21
あれ?
みんな寝た?w

719:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 01:20:41
>>691

You must have finished this homework by the time you go to see him.

この文もありえないよ。

720:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 01:21:43
>>610が正しいのは間違いない
だけど>>608を駄目だと判定する根拠が見えない…
あれでもいいのかな

721:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 01:25:13
>>717
こんなのがやべーんじゃ、どうにもならねーよ。あきらめろ。

722:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 01:26:29
>>608を否定できるんならしてくれよ
否定できないならいいってことになるじゃん

723:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 01:28:34
>>709
それでは限定されすぎてヒット数が少ないから少し緩くしたほうがいいかもね

"must have * done by tomorrow" に一致する英語のページ 14 件中 1 - 14 件目 (0.04 秒)
"must have done * by tomorrow" に一致するページは見つかりませんでした。

"have * done by tomorrow" に一致する英語のページ 約 11,800 件中 1 - 100 件目 (0.17 秒)
"have done * by tomorrow" に一致する英語のページ 56 件中 1 - 56 件目 (0.04 秒)

724:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 01:28:54
>>680
Most English people find this fuss about religion hard to understand.
ほとんどのイギリス人が、宗教に関する騒ぎは理解しがたいと思う。

725:526
07/11/28 01:31:14
宿題に終われて見れてませんですか(汗)今更ですが>531さんありがとうございましたm(__)m

726:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 01:33:00
>>723
俺のgoogleだと

"have done * by tomorrow" の検索結果 約 140,000 件中 1 - 50 件目 (0.23 秒)

と出ますが?

727:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 01:33:11
>>607
I must have done this homework by tomorrow.

はい、次の方どうぞ↓

728:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 01:34:27
やっぱりいいってこと?

729:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 01:34:30
>>726
実際に検索されてきた文の数を数えてごらん。
きっと数えられるから。

730:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 01:38:25
>>729
おおホントだ!
何で?

731:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 01:38:40
明日までにこの宿題を終えないといけない。
I must [by/homework/done/this/tomorrow/have].
これは I must have my homework done by tomorrow.
You must have this homework finished by the time you go to see him.
したの英文も、「~しないといけない」という日本語にあわせるなら、
こうなる。何でそうなのかは学校の先生にでも聞け。
書くのが面倒だ。


732:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 01:39:30
少ないと駄目なのか?可能でも少ないのはザラだしなあ。

733:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 01:40:08
>>731
逃げ?

734:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 01:41:45
よし寝る

735:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 01:42:18
>>731
聞きたいのは>>608が駄目だと断言する理由なんだけど

736:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 01:47:44
>>681
こいつは全然だめ。英語わかってない。

737:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 01:49:52
>>733
ええそれで結構。教えてほしければ言葉遣い気をつけろ。
>>735
600ぐらいか読んでみたけど、わかっている人は何人かいる。
よく読めばヒントぐらいはわかるよ。

738:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 01:49:55
>>731
I must have my homework done by tomorrow.



have について勉強すべし

739:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 01:52:10
>>738
ああこのレベルの低さに乾杯。
お前ら本読めよ。

have を勉強しろ?なに言ってんだこの馬鹿

740:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 01:52:24
>>737
丁寧に読んだけどいないようにしか見えない

741:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 01:53:20
ちょw乾杯って何?

742:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 01:56:13
ここ最近、否定しようとする人って理由をきちんと説明できてないよね

743:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 01:59:38
>>681
>まず、must+have+pp
>これは「~したにちがいない」という意味が主流。

だけではない

また、have done の意味は多義に渡るが、
そのひとつに have done = finish がある

これから、I must finish this homework by tomorrow.

>>739
糞の蓋にもならない感想文だけのレスは控えるように

744:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 02:02:50
>>691
ではないですが、説明させてください。

①ありうる⇒You must have finished this homework by the time you go to see him.
②しかし、I must have done this homework by tomorrow. は変。

①は条件文の時制なのではないでしょうか。you go to see him を仮の現時点とした場合(現在形ですね)、それ以前に完了したことを表わすには「現在」完了を使わなければなりません。(過去は使えません)
なので、この文は未来でも無い訳です。条件という、一種実際の時制から切り離された文です。

②はmustという助動詞を除けば現在完了と by tomorrow という明らかな未来が混在しています。
そして未来を表わす助動詞もありませんから、未来完了でもありません。
つまり、完了しているというフォーカスすべき「時点」が無い文章です。
そのために、意味は理解できても時制という論理が崩れた文に思えます。


745:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 02:05:16
>>744
mustって「しなければならない」の意味なら基本的に未来じゃないの?

746:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 02:06:25
>>700
頭が良い風に見える検索の仕方の基本:
①ヒット数が結構あること。
「7件あったよ」とか言っても説得力がありません。
②ヒットが陽性か偽陽性かちゃんと見極めること。
言葉があっても文脈やコンテキストが違うと意味ありません。
③あくまで、「○○の方が普通」とか「▽▽の方はあまり使われていない」
のような答えがでるんです。10倍や100倍くらいの違いがあっても
どっちも自然な英文ってことは結構あります。
④グーグルやヤフーにはいろいろな罠や秘技があるから、気をつけて使うこと。

747:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 02:13:49
>>745
>そして未来を表わす助動詞もありませんから、未来完了でもありません。
>つまり、完了しているというフォーカスすべき「時点」が無い文章です。
>そのために、意味は理解できても時制という論理が崩れた文に思えます。

現在形で未来を表すように現在完了形で未来完了を表している
ただそれだけのこと
文法的にもなんら間違いはない

>>746
"must done * by *"
"must * done by *" (←受身が成り立つ文ならば可)

をキーワードにググる

748:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 02:19:02
>>745
未来ではないですね。気持ちはわかりますが。
また、must には「過去形」も「未来形」(まぁ助動詞なので)もありません。普遍といった感じですね。

英語には日本語のような「漠然とした未来」が無い、とも聞きます。
歴史というか宗教観の違いでしょうか。

749:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 02:20:13
> "must done * by *"
> "must * done by *" (←受身が成り立つ文ならば可)
> をキーワードにググる

これ以上ないぐらい馬鹿っぽい検索の仕方だなw

750:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 02:22:43
いずれにしてもmust have doneが「してしまわなければならない」という
意味を持つ可能性は辞書にも書かれているわけで、否定するならきちんと
文法的に説明してほしいね。

751:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 02:22:51
>>748
I must have done this homework by tomorrow.

こういう文の時制は、文法的には近未来とも言う
ただそれだけのこと

752:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 02:23:53
>>747
>現在形で未来を表すように現在完了形で未来完了を表している

be going to ~、be ~ing など近未来のことでしょうか?
でしたら、この場合
I must be having done this homework by tomorrow.
になりますね。

753:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 02:26:41
誰もきちんと説明できないの?

754:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 02:31:54
>>750
must have done の意味はその通りです。
ですが、時制という「文法」上、現在完了形は「時点」という証拠を持たないと使えないのです。
ですので、must have という現在形(というか普遍)にするのが始めにあり、その後名詞を修飾するdoneが来る、ということになる訳です。

755:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 02:32:28
ジーニアス
[S must have done]《ややまれ》〈人は〉すでに…してしまっていなければならない
They must have moved to another house by the time I return.
私が帰るまでに彼は別の家へ移ってしまっていなければならない。

756:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 02:33:43
もう、いいんじゃないの?
どうしても、I must have done this homework by tomorrow. が正解なのだ、
または、これだって十分正解なのだ、と思いたい人は(たぶん1人)、
そう思っていればいいんじゃないかな。


757:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 02:33:44
>>754
by tomorrowで期限を普通に表してるが

758:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 02:35:10
>>756
正解だと思いたいんじゃなくて、きちんと否定してほしいのに誰もできないから困ってる

759:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 02:37:36
>>755のby the timeとby tomorrowじゃby tomorrowだけ駄目なの?

760:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 02:38:32
>>758
君が完全に納得するまで、しっかりきっちり説明する人はたぶん出てこないから
あとは自分で判断しなよ。
ここは「誰かをとことん納得させるスレ」とかいうものでもないし。

>>1参照
●● 回答する方へ ●●
■基本は「答えるも自由、答えないも自由」です。

761:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 02:40:06
説明できないなら正解なんじゃないの?
>>755の例文がいいなら>>608もいいんじゃない?

762:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 02:41:10
>>755
条件としての時制ですね。未来ではありません。 I return

>>757
by tomorrow が期限なら、明らかに「未来」の時点ですね。
でしたら、未来完了の形が必要です。
I must be going to have done this homework by tomorrow.
(mustがあるので、willは入れられません)

763:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 02:42:38
>>762
ちょっとwそりゃ低レベルにもほどがある
mustを全く知らないとしか思えない

764:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 02:45:37
ジーニアスより
Must I come by five o'clock?
5時までに来なければいけませんか?
5時は明らかに未来では?

765:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 02:46:29
>>762
近未来を勉強しろ

766:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 02:47:25
>>763
それもそうですね。浅学の身ですから。
では退散しますので、よろしくお願いします。


767:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 02:52:32
I must have done this homework by tomorrow.
I must have this honework done by tomorrow.

両方可

はい、次のかたどうぞ↓

768:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 03:15:45
when he's done he's as far from me as he gets. he could be dead he's so far away.
訳お願いします

769:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 03:20:24
WOODなんとかの歌詞?

770:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 03:45:21
short storyです

771:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 03:45:24
>>767
そうなんだろうね

772:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 03:48:06
>>770
>>273

773:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 03:51:58
>>772
いや、誰も答えられないからまた聞いたんですけど。

774:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 04:09:45
>772が言いたいのはそういうことじゃないと思う
答えてもらいたかったら前後の文を載せるべきだろ

775:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 04:15:46
>>767
おまえ、>>608だろ。
で、最初はI must have this honework done by tomorrow. は間違いだと言い張って
>>613 >>615 >>618 >>620あたりでグダグダ言ってた奴だろ?
その後、I must have this honework done by tomorrow. が正しいというところまでは分かったようだがw
結局、半分しか分かってないんだな。

776:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 04:18:14
>>775
全然違うw

777:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 04:23:19
その宿題の問題って多分、出題者も608レベルで
答えが二通りあるなんて気がつかなかったんだろうな

778:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 04:28:50
>>777
答えは一通りしかないけどな

779:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 04:33:19
まだやってる

780:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 04:35:48
さようなら
並び替えで複数回答が出る糞問題

781:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 04:38:47
>>777
そんなに自分がレベルが高いと思うなら>>273をササッとやってあげたら?

782:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 04:47:07
3題ぐらいで1スレ消費するのも珍しいよ。

783:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 04:55:36
>>273
> i make noises that make it go faster

セックスをはやく終わらせるために、相手を興奮させるような音をする

and when he's done he's as far from me as he gets.
he could be dead he's so far away.

比ゆですね。夫が物理的に遠い遠いところにいるわけではありません。
彼女が夫を遠く感じられるんです。夫が死んでもいいどうでもいい存在と
なったわけでしょうか。

>>777さんではありませんけど。

784:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 05:00:34
>>783
遠く感じられる -> 遠く感じる

785:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 05:02:55
説明じゃなくて訳をしてください

786:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 05:07:17
>>785
>>273さんが「***の中が分かりません」と言っていました。「訳してください」
とは言っていませんでした。

つーか、僕の母語は日本語ではないから、和訳は無理です。

787:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 05:09:42
>>777だ。
訳上手くないから直訳。>783、>784さんを参考にさせてもらった。
「セックスを済ませると、彼は私からできるだけ遠くにいる
そして死んでしまうかもしれないほど遠いところにいる」

>>786
Read>768

788:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 05:15:08
>>787
as far from me as he getsは
as ~ as he can get (it)と考えていいのかい?

789:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 05:26:47
783=786?
だとしたら日本語めちゃくちゃ上手じゃないかw

790:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 05:30:34
>>787
下手な訳だ

791:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 05:32:46
>>785
わたしはより一層硬く絞め上げ貫いた奇声を出して・・・
奴は逝くとき、私から遠く遥かに離れて本来の自分の状態に・・・
奴が死んだのは間違いないはず、奴は手の届かない遥か遠くに・・・

792:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 05:35:00
>>791
殺人の場面

793:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 05:38:45
>>273
中高生スレには不適当。
他スレで尋ねろ。

794:608
07/11/28 05:45:19
>>273
私は淫靡さを深めるような音を立て、彼は事を終える(イッてしまう)と
これ以上ないくらい遠い存在になってしまう。
死んでしまったのと変わらないくらい遠い存在に感じるの。

795:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 05:56:28
>>608
couldを勉強しなおしておいで

796:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 05:58:22
>>795
また変な突っ込みw
だったら自分でもっと日本語らしい訳をすればいいのに他人にケチつけるばっか

797:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 06:00:30
このスレが荒れる原因はどうやら一人の粘着煽り厨のようですね

798:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 06:01:33
608と書くからだ
釣られるな

799:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 06:03:25
イカレテル

800:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 06:04:33
790=795だな
釣りにえさをあげないでね
釣られたら負けです

801:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 06:43:50
動名詞って何で名詞なんですか?いつから名詞になったんですか?何のために?

802:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 07:51:01
動詞から派生して名詞の役割をしてる言葉に
文法学者が勝手(あなたに断り無しに)に付けた呼び名だから気にしないのが吉。
素直に覚えよう。
英語の点が少しは上がるよ。

803:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 07:51:10
>>801
英語は動詞が豊かな言語。日本語の形容詞・副詞が豊かなように。
だから表現の幅を簡単に広げるには動詞を活用していくのが英語にとって一番手っ取り早い。
動名詞や不定詞やらを使えば動詞の数だけ名詞・形容詞・副詞が増えるので便利だから。

804:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 07:56:42
しかし・・・
I must have done this homework by tomorrow. って妙な言い方。
I must do とか I must finish とかもっと簡単な表現で耳さわりの良い表現はいっぱいある。
must have done~て「~し終わったに違いない」ってニュアンスもあるから曖昧じゃない?

I must have my homework done by tomorrow. これ、帰国の私の耳にもすごく自然です。
I must have my hair cut by tomorrow. とか良く使うよね~

805:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 08:19:44
I have to do with my homework.

806:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 08:43:36
↑なんじゃそりゃ??

807:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 10:13:07
>>804
must have doneは、基本「~したに違いない」だから。
have+o+ppの使い方をわかっていない一人が騒いでるだけだから、
帰国子女がでてくるまでもないよw

808:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 10:20:50
ああ、教えちゃったよ。
だから、俺が書いた。

>>731
が正解なんだよ。でもここの生徒は、脳内で正解だと思ったものを正解とするみたい。

809:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 10:23:19
>>767
も、昨日見てたけど、

何言ってもこいつらだめだと思って、スルーしてた。
それが正解と思うならそれでいいよと・・・・・。

810:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 10:26:05
>>809
こいつが正解。

811:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 10:29:27
ここまで全て一人の自演でお送りしました

では次の質問をどうぞ

812:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 10:33:31
アドバイスお願いします。
「~の右側に」を、on the right というように習ったのですが、
例えば「マルが右側の四角の上にあります」というような時は
どう言えばいいですか?
A round is on a square on the right.
じゃおかしいですよね?

813:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 10:45:04
>>812
A round is above a right-hand square.



814:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 10:53:02
>>812>>813
平面に描かれた図形だとしたら、onは接していることになる(全方角的に~つまり「下」だってアリ)。
形容詞right-handにしたけど、副詞句on the rightも使えると思う。
また、これ(図形)見ながらの会話文だとしたら、冠詞はtheの方がいいだろうね。

説明後追いでスマン

815:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 11:09:43
But there were always some who refused to give up.

和訳お願いします。

816:812
07/11/28 11:10:43
>813=814
ご指導ありがとうございます!
おっしゃる通り、紙に描いてある図形を見ながら説明する問題
です。先生に習ったon the rightを使う場合は、
A round is above a square on the right.
で良いのでしょうか?
それと、aboveは「~の上方(くっついていない?)」と図解で
習ったのですが、今回のように、四角の上に丸が乗っている場合
にも使えると覚えてよいですか?
いろいろ質問してしまってすみません!

817:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 11:24:46
>>816
やはり「見ながら」でしたか。
それなら、自分も相手も「どの丸」と「どの四角」を話し合っているのか特定していますね。
(例えば、rightにもtheがついてますよね?常識で特定できるから)
でしたら
The round is above the square on the right.

「四角の上に丸が乗っている」は
The round attaches above to the square on the right.
ですね。

818:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 11:32:50
>>815
でもいつだって諦めることを拒否する人たちがいたのだ。
some = some people

819:816
07/11/28 11:37:14
>817
theの使い方、とてもよくわかりました。まだまだ勉強ですね…。
本当にどうもありがとうございました!

820:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 11:57:50
円は circle

821:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 12:27:06
りんごがテーブルの上に置いてある。on
りんごがテーブルの上につり下げてある。above
who refused to give up
降参することを拒否した。徹底抗戦。

822:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 12:30:55
>>598さん
>>600さん
ありがとうございました。

823:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 12:36:51
>>821
何その中途半端な書き込み

824:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 12:40:22
予備校に大金使ってないんだから勘弁してよ。

825:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 12:46:22
dictate a letter to a secretary
 ①秘書に手紙を口述して書き取らせる
 ②秘書に手紙を口述させる

辞書では①、単語帳では②になってます
①を信じたいんですが、②の状況の方がリアルだし、
どちらが正しいのか教えてください。

826:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 12:53:01
>>825

dictateは言葉を言う方で言わせるは違う

827:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 12:57:05
“口述させる”という日本語は、“口述して書き取らせる”という意味で使用することが多いようだ。

828:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 12:57:42
>>826
サンクス

829:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 13:01:50
>>825
その単語帳の著者が、「口述筆記させる」という意味で「口述させる」を間違って使ってるだけだと思う。


830:825
07/11/28 13:03:00
>>827
①=②ってことですか
日本語がまだまだでした
どうもです

831:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 13:10:18
>>830
1だよ。
口述して誰かに書き取らせる。誰かが文字に起こす。


832:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 13:12:34
dictateには
The Allies dictated the terms of surrender to Japan.
な用法もあるな。

833:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 16:05:15
あげ。

834:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 18:02:41
URLリンク(www.01-station.com)

835:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 19:26:51
⑦Most English people find this fuss about religion hard to understand
釈訳お願いします!

836:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 19:37:40
>>835
>>724

837:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 19:45:49
836様二重になってしまいすみませんでした(ノ_・。)ありがとうございます☆

838:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 20:00:39
Sunday has traditionally been a day of rest.釈訳お願いします

839:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 20:01:49
>>838
日曜日は伝統的に休息の曜日である

840:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 20:18:44
神はその第七日目を祝福し、この日を聖であるとされた。それは、その日に、神がなさっていたすべての創造のわざを休まれたからである。


841:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 20:32:16
839さまありがとうございます☆

842:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 20:33:06
⑨While the Church cannot make people go to church,it has had the ability to pre-vent them doing other things.
釈訳お願いします

843:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 20:39:53
Bob is easy to make friends with strangers.

この英文が間違っているのは、どうしてですか?


844:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 20:42:32
各文の空所に適当な関係代名詞を入れなさい
1We don't know the man ( ) lives there.
2The lady ( ) dress is blue is the secretary.
3Who ( ) know him can believe the story?
4Did you believe ( ) Jim told you?

の空白を1.who 2.that 3.that 4.that と入れたのでるが添削お願いします

後、A friend told me the news this morning. の文を the news を主語にした文は
The news was told me this morning by a friend. でいいですか?



845:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 20:43:16
>>842
教会は人々に礼拝を強制することはできないが、人々に他の事をさせない力を持っている。

846:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 20:44:01
>>842
強制的に人を教会に行かせることが出来ないものの、(日曜に)
ほかのことをさせないくらいは出来ます。

>>843
> Bob is easy to make friends with strangers.
> この英文が間違っているのは、どうしてですか?
Bob is easy to make friends with.
~= It is easy to make friends with Bob.
with は Bob と繋がっています。

Bob finds it easy to make friends with strangers.
with は strangers と繋がっています。

Bob is easy to make friends with strangers.
with が strangers と繋がるか Bob と繋がるか不明です。
「どっちも」って答えは無しだから、文が変です。

847:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 20:44:54
askは、第四文型の文がありますか?

848:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 20:45:51
>>844
2 whose
4 what

849:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 20:52:33
>>844
> 3 Who (that) know him can believe the story?
タイプミスですか。
Who (that) *knows* him can believe the story?
でしょう。

850:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 20:52:39
understandの反意語を教えてください
辞書で引いてもググってもわかりません

851:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 20:56:47
>>850
don't understand でダメですか。

852:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 20:58:33
>>850
理解するの反意語は何ですか?


853:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 20:59:09
>>852
忘れる?

854:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 20:59:10
誤解する
misunderstand

855:273
07/11/28 21:03:17
>>794
ありがとうございます!

856:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 21:04:47
>>854
understand の反意語ではないと思うけど、多分求めた答えです。

857:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 21:05:53
>>843
easyの使い方。多分、期待する日本語の意味が通らなくなるので。

人の性格に使う場合の意味は「カモにしやすい・甘い・だらしない」と散々。
モノに使う場合は「容易な・簡単な・ゆるやかな」と人側から見てるので高評価。

例文をそのまま訳すと
「ボブは知らない人と付き合うことにだらしないです」
もしくは
「ボブは見知らぬ人間と親しくなるためにカモられる奴です」

と、内容がどーにもならないものになるから。




858:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 21:06:32
845ありがとうございます!

859:850
07/11/28 21:07:57
誤解する、misunderstandですね
ありがとうございます!助かりました

860:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 21:07:58
mame.0e0.@ezweb.ne.jpMost English people find this fuss about religion hard to understand.
釈訳お願いします

861:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 21:08:36
メアド・・・

862:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 21:09:38
Most English people find this fuss about religion hard to understand.
釈訳お願い致します

863:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 21:10:51
>>862
あんたレス読んでる?

864:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 21:12:18
>>848
>>849
ありがとうございました
3はタイプミスです
すみませんでした

865:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 21:21:33
861さん
すみません。間違えて載せてしまいました(≧□≦)

866:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 21:22:32
>>850
遅レスしますが
persist , withstand なんか反意語っぽい。

867:273
07/11/28 21:24:30
>>866
・・・なんで?

868:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 21:29:48
>>846 >>857 
どうもありがとうございました。

869:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 21:31:09
>>865
本当に質問者本人か?>>724の人が答えてるだろ

取り合えず、間違えて載せてしまったんなら携帯のアドレスは今すぐ変更したほうがいいよ。

870:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 21:32:26
I don't know I should play this game.

私はこのゲームをどうやって遊ぶのかわかりません
なんて訳せる?
友達がこういう訳あるって言ってきたんだけど

871:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 21:34:46
>>870
I don't know how to play this game.

872:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 21:36:44
The ( ) she was alone she opened the letter.
1,direction  2,instance   3,moment   4,sooner

It is many years ( ) I last swa you.
1,that  2,since  3,while  4,when

Please call me beforehand the next time ( ).
1,you come   2,your coming   3,you will come   4,when you're coming

I know they go to the mountains frequentlym but I am not sure ( ) go to the seaside.
1,how ofeten they  2,how they often
3,they often how  4,often how they

You have to stay in bed ( ) next Monday.
1,at  2,by  3,in  4,until

空所に適語を入れてください。お願いします。

873:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 21:38:58
>>869
質問者のフリして故意にやってる気がしなくもない
837ですでにお礼いってるし

874:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 21:40:01
>>870
正確には
I don't know how I should play this gameじゃないのか?

ちなみに
should = be to(助動詞)にして、さらに省略すると、
I don't know how (I am) to play this game.
例の「疑問詞+to不定詞」になる。

875:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 21:40:20
>>867
意味上でそんな感じかと思ったまで。

under+stand という単語の構成を考えると、その反対
 ⇔per + sist(stand) というのが語源的にアリかな、と。
with+stand もそんな感じ。

あ、でも今調べたらYahoo!辞書で普通に載ってた。⇔misunderstand
失礼失礼。


876:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 21:41:45
a secondで1秒という意味になりますk?

877:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 21:44:52
Isn't this book difficult for you?
この本はあなたにとって難しくないのですか? についてですが、

   難しくないの?いやそんなことないだろ?難しいんだよな?

という感じですか?
それとも淡白にただ難しくないか否か聞いてるだけですか?

878:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 21:44:58
彼はあの店のラーメンはおいしいと言ったが、それは本当だった。

He said the ramen is delicious at that shop, and that was true.

この訳合ってますか?

879:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 21:45:44
ラーメンってnoodleじゃなかったっけ

880:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 21:47:55
>>879
私もそう思ったんですけど、ramenと指定されていて…。
訳どうでしょうか?

881:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 21:49:49
shop じゃなくて restaurant では?

882:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 21:59:33
>>872
moment
since
you come
how often they
until

883:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 22:02:15
>>878
そういう言い方が有りなのかどうかは分からないが、私だったら
「それ」というのは前文全体を先行詞としているようなので, which was true
にする。

884:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 22:04:26
The sectarian problems of Northern Ireland are well known,with Catholics and Protestants disliking each other greatly.
釈訳お願いします

885:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 22:17:57
Most English people find this fuss about religion hard to understand.
駄訳お願い致します

886:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 22:22:07
>>885
イギリス人は頭が悪いです

887:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 22:23:31
>>885
イギリス人は宗教ヲタクです

888:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 22:32:22
>>878
He said the ramen noodles are delicious at that shop, and I found it true.
that(whichでも) was trueだと、その時は真実だったが今は分からないというニュアンスになる。

889:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 22:37:16
>>877
淡白に聞いているんだったらnotは付けないね。
付いたら、難しいよね?って含み(つまり自分は難しいと思ってる)がある。

890:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 22:39:05
>>878
俺ならこうかな
He said the ramen of that shop is delicious, and which was true.

891:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 22:40:04
a secondで1秒という意味になりますか?

892:877
07/11/28 22:40:58
>>889
なるほど、ありがとうございました

893:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 22:43:12
>>890
ヤバいよそれ

894:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 22:58:41
(1) Takeshi is going to (     ) a visit to the Nara National Museum next week.

(2) Did you (     ) a good time on your holiday in Australia ?

(3) George can't (     ) up his mind whether or not to get a dog.

(4) You shouldn't (      ) it for granted that you will be successful in the project.

(5) She was so happy that she didn't know what to (      ) with herself.


( do / have / make / pay take )

適切な語を語群から選んで各文の訳をどなたかお願いします

895:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 23:02:07
>>878です。
考えてくれたみなさんありがとうございました!

896:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 23:04:40
たけしはpay成田国際空港に来週いく予定です。
あなたはオーストラリアでの休暇を満喫(まんきつ)しましたか?have

ジョージはmake犬を飼うか飼わないか決めかねている。
あなたはtakeそのプロジェクトが成功するのは当然だと考えるべきではない。

897:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 23:06:09
成田国際空港w

898:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 23:07:12
なかなかいいセンスしてるわwww

899:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 23:13:19
>>894
1.pay又はmake
タケシは来週奈良国立博物館を訪ねる予定だ
2.have
オーストラリアでの休日は楽しい時を過ごせましたか?
3.make
ジョージは犬を買う(もらう)かどうか決心がつかない
4.take
その事業で自分が成功するだろうと当然のように考えない方がいいよ
5.do
彼女はとても幸せだったので、どう過ごしたら(行動したら)いいか分からなかった

900:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 23:21:43
>>896
>>899
助かりましたありがとうございます

901:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 23:27:22
I used to say I got this far, so why should I bother going to college?

おばあちゃんが大学に行く話の長文の中の一文です。
日本語訳をお願いします。

902:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 23:28:48
私は子供の頃にアメリカに住んでいればよかったのに。

仮定法で

I wish I had lived in America の続きはどう言えばよいでしょうか?
in my childhoodだとおかしいと友達に言われて悩んでいます。(´・ω・`)
友達は when I was a childじゃないかと言っていますが、これも
時制的にはウーンな感じに思えるのですが…

903:273
07/11/28 23:30:33
いいんじゃね?

904:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 23:31:04
as a child

905:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 23:33:09
I think this fact is too deplorable.
For instance, myfather has seldom had dinner with my family because he has a lot of things to do.
So, my mother and I often feel solitary.
And I think similar things would happen also in other families.
So, Japanese businessmen should come home as early as possible, and companies should allow this.

自由英作なのですが、文法的に改善すべき点はありますか?

906:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 23:33:50
どっちもいいと思える。。。

907:904
07/11/28 23:36:52
>>902
その友達はなぜ駄目だと?
いいと思うけどなあ

908:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 23:40:35
myfather has seldom had dinner

909:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 23:44:34
in my childhoodが一番きちんとした表現だよ

910:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 23:54:51
⑫Apart from the terrorists,a few other fundamentalist Muslims in Britain encourage such a view,insisting on strict Islam and telling people that they should not obey British laws if they conflict with Islam(e.g.sending girls to school with boys).
釈訳お願いします

911:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 23:56:02
All these groups are considerably more religious than the white British, and many of them are shocked by the loose morals of so many Christians.

釈訳おねがいします

912:名無しさん@英語勉強中
07/11/28 23:56:18
                          _,...---、_
                         _,.-'"´       `ヽ、
                      ,r'"                ヽ、
                    /                    ヽ
                 ,r'  ,r'"`ーー--、,,,.._  _,,r、_   ヽ
                     ,!  l         "´   ヽ    i
                    l   ,i        ......__ _  i   !元気ですかー?英語が出来れば?
                      i   !  ニ二二二 -‐ニニ-、 ヽ   `!
                   トi  !  _,,,,,,_   ´ ̄,,,;;iiliii、  ヽ ri!
                 l.`! !  " ____` -!--r ",、-,-、_彡_ ! ( l
                   l lll! ゛'´=`´`!)  ヽ 三 テー--、`'´ l
                     ヾl '"´"  ̄フ´   ,i、`´  `ヽ、 ri'ヽ、._
            __,.-‐ '"´ ̄`!   / !、     ,.iヽー、  i   ll   ヽ、
           /´        i   (´ 、 ` ー '´ __,..r ! !  l      ヽ、
             /             ヽ. ` `ヽ ̄ ̄ ̄ ,.-'´ ,!   /        `ヽ、
.           /           ヽ  、ヾ ー‐'´   /  ,r'               ヽ、
          l              ヽ    ー‐ '´ /  /               ヽ、
.         ,!          ,r‐-、./ヽ、       ,r'                   ヽ
        /          ,.-!  lヽ r‐'´ヽ____,..ィ                    ヽ、
       ,r'         r'´   ヾヽ、ゝ  l lヽ、/                        i



913:名無しさん@英語勉強中
07/11/29 00:02:42
>>905
文法的にはまあいいとして、他との釣り合い的にdeplorableをもっと簡単な単語にし、
文のつなぎ言葉(soが多い)をもう少し工夫したほうがいいかと。

論理展開でいえば、1文目のthis factがいきなりでてきて、
なんのことやら分からないので、the fact that ~ などにすべき。(長くなるなら仮主語itで)

914:902
07/11/29 00:09:36
友達は「なんかおおげさじゃない?」と言ってました。
でも、皆さんにお墨付きを貰えたみたいでホッとしました。
ありがとうございます!(・∀・)

915:名無しさん@英語勉強中
07/11/29 00:22:01
今日は爆撃がない平和な1日

916:名無しさん@英語勉強中
07/11/29 00:37:31
またはじめっぞ?

917:名無しさん@英語勉強中
07/11/29 00:37:36
( ) the two leaders have reached an agreement, there will be place.
①For that ②Now that ③Since that ④Upon that

It began to rain heavily ( ) we got to the gate.
①now as ②just as ③just now ④right now

It was ( ) he painted the landscape of the place that its scenic beauty became famous.
①not until ②before long ③so long as ④not merely

It will not be ( ) he turns up.
①until ②soon when ③shortly before ④long before

We had ( ) waited a minute when he came.
①hardly ②often ③sooner ④seldom

カッコの中に最も適当なものを選んで入れてください。
どなたかよろしくお願いします。

918:名無しさん@英語勉強中
07/11/29 00:41:01
>>917
1
2
1
4
1

919:918
07/11/29 00:42:16
すみません。タイプミスしてしまいました。
2
2
1
4
1

920:名無しさん@英語勉強中
07/11/29 00:45:10
>>917
there will be place -> there will be peace

921:905
07/11/29 01:04:47
>>913
ありがとうございます。ご指摘なさったところを改善します。
あと、文法は厳密に言うと、間違っているのでしょうか?

922:名無しさん@英語勉強中
07/11/29 01:24:52
>>921
My father seldom has dinner with the rest of my family because he has too much work to do,
so my mother and I often feel lonely.
I think similar things happen in other families, as well, and I find it deplorable.
So, Japanese businessmen should come home as early as possible, and companies should allow this.

これでより自然だと思いますが、私は日本語を母語としませんので、よく説明できなくてすみません。

923:名無しさん@英語勉強中
07/11/29 01:38:11
>>922
なるほど。ありがとうございました。
上の3文は私には到底書けそうにないですw

924:名無しさん@英語勉強中
07/11/29 02:01:00
トランプ遊びはとても楽しかったです。よかったら、また今度新しいトランプ遊びを教えて下さい。

この文を英文に書き換えてたいのですが誰か教えてください!



925:名無しさん@英語勉強中
07/11/29 02:05:32
>>924
It was great fun playing cards. If it's OK, please teach me another
card game some time.

926:名無しさん@英語勉強中
07/11/29 02:11:05
>>925
ありがとうございます!

927:名無しさん@英語勉強中
07/11/29 03:44:48
life is not for thinking about,life is for doing.
これはどういう意味ですか?

928:名無しさん@英語勉強中
07/11/29 04:05:14
>>927
人生って考えるものではなくて、やるものです。

929:名無しさん@英語勉強中
07/11/29 04:13:46
let me know if I can

どう訳せばいいでしょうか?

930:名無しさん@英語勉強中
07/11/29 04:21:00
>>929
やっていいかどうか教えてちょ

931:名無しさん@英語勉強中
07/11/29 04:46:26
>>928ありがとうございます(*^_^*)

932:名無しさん@英語勉強中
07/11/29 05:09:29
regardless of its possible practical use or application.

の訳がわかりません

可能性、実用的な使用や応用
と名詞が連続しているのがわかりません。

おねがいします。

933:名無しさん@英語勉強中
07/11/29 05:21:40
>>932
可能な実用的な使用や応用を問わず

934:名無しさん@英語勉強中
07/11/29 05:25:54
>>933
itsはどこへいった?

935:名無しさん@英語勉強中
07/11/29 05:27:24
>>932
どこに名詞が連続しているのか教えてくれ

936:名無しさん@英語勉強中
07/11/29 05:34:20
>>910
仕事に行く前に訳しておきます。一部意訳してます。

Apart from the terrorists,a few other fundamentalist Muslims in Britain encourage such a view,
「そのテロリストたちに加えて、英国にいる他の数人の原理主義イスラム教徒はそのような見解を奨励している。
insisting on strict Islam and telling people that they should not obey British laws
そして厳格なイスラム教を主張し、もしイスラム教と対立するなら(例えば、男の子たちと一緒に女の子たちを学校に入れる)、
if they conflict with Islam(e.g.sending girls to school with boys).
英国の法に従うべきではないと人々に語っている。」

>>911
All these groups are considerably more religious than the white British,
「これら全てのグループは白人の英国人よりもずっと敬虔なのであり、
and many of them are shocked by the loose morals of so many Christians.
多数の人がこんなに多くのキリスト教徒がふしだらな道徳観念を持っていることにショックを受けている。」



937:名無しさん@英語勉強中
07/11/29 05:36:28
>>931
そのフレーズで用いられている品詞一覧

regardless of:群前置詞 ~にも関わらず
its:代名詞(所有格) それの
possible:形容詞 可能な、相応しい
practical:形容詞 実用的な、
use:名詞 用途、方法、使用
or:接続詞 或いは
application:名詞 適応、応用
.:終端記号

938:名無しさん@英語勉強中
07/11/29 05:37:27
>>932
それが実際に使えたり、うまく当てはまったりするかどうかにかかわらず

939:名無しさん@英語勉強中
07/11/29 05:43:08
>>938
貴殿はそのフレーズで用いられている its が何故所有格になっているのかを心得ている、よろしい

940:名無しさん@英語勉強中
07/11/29 05:46:59
ワーイ \(^o^))/…\((^0^)/

ほめられたあ!!!


















ってか、基本w


941:名無しさん@英語勉強中
07/11/29 05:55:16
  ( ゚д゚) ・・・・・・
_(__つ/ ̄ ̄ ̄/_
  \/     /
     ̄ ̄ ̄

  ( ゚д゚ )     Are you happy to act in the play of your own writing?
_(__つ/ ̄ ̄ ̄/_
  \/     /


942:名無しさん@英語勉強中
07/11/29 05:55:16
いや、基本といえど、中高生では難しいかもしれないし、簡単かもしれない
ということで、中高生用に説明を入れておくと

この its が、(何を指しているのかは知らないが、) of の後のフレーズでの意味上の主語になっている

943:名無しさん@英語勉強中
07/11/29 05:58:54
>>942
じゃあ、意味上の動詞はどれになるんですか?

944:名無しさん@英語勉強中
07/11/29 06:01:26
use, application

英語はいつも、「何は、何する」、「何は、何だ」のくりかえし。
たとえ一見そう見えないときでも。

945:名無しさん@英語勉強中
07/11/29 06:02:36
なんどもすみません、原型動詞と考えていいんですか?

946:名無しさん@英語勉強中
07/11/29 06:05:13
>>945
>>937

947:名無しさん@英語勉強中
07/11/29 06:08:28
useとapplicationは名詞だけど、itsを主語にuse,applicationを動詞に置き換えたってことですか?

948:名無しさん@英語勉強中
07/11/29 06:16:04
>>947
>942じゃないkが、脳内でSVに変換したってことだろ

949:名無しさん@英語勉強中
07/11/29 06:21:59
>>947
前置詞が導くのはもちろん名詞(句)。
ただしそれは英語の文法上の要請にすぎない。
そのまま日本語にしたのでは何が何だかわからなくなることが往々にしてある。
そのため、以下のようにチャンクに分けて、「何は、何する」、「何は、何だ」と意味を取っていくとよい。

regardless of/ its/ possible practical use/ or application

…にもかかわらず/ それが/ 実際に使うことができるのか/ また、(実際に)当てはめること(ができるのか)

以上から、上掲のような訳になる。

前置詞句をまるで接続詞のように、所有格をまるで主格のように、形容詞を副詞のように、名詞を動詞のように訳す柔軟性があると勝ち組。

950:名無しさん@英語勉強中
07/11/29 06:25:30
>>949
ありがとうございました。訳が苦手なので勉強になりました。

951:名無しさん@英語勉強中
07/11/29 06:53:16
>>949
どうみても「当てはまる」はありません。

残りの文がないと分かりにくいけど、たぶん次のような場面です。

Research is important in its own right regardless of its
possible practical use or application.

ここでは application は use と同意語です。簡単に言い換えると

Research is important in its own right regardless of whether
it has practical application.
実用的、非実用的にかかわらず研究自体が重要である。

952:名無しさん@英語勉強中
07/11/29 06:53:40
>>941
Don't look at us.

953:名無しさん@英語勉強中
07/11/29 07:04:31
>>951
うむ。applicationとuseは同意語だな。
例)industrial application, Industrial use「産業用途」

ここではpractical use or applicationで「実用化」

なんでもかんでもSVに置き換えないほうがいい。


954:名無しさん@英語勉強中
07/11/29 07:07:37
>ここではpractical use or applicationで「実用化」
>なんでもかんでもSVに置き換えないほうがいい

これは>>949へのレスです。まぎらわしくて申し訳ない。

955:名無しさん@英語勉強中
07/11/29 07:32:31
regardless of its possible practical use or application.
possible use or application
practical use or applicationと考えたけど
possibleはpractical use or application実用化 にかかるのか。

956:名無しさん@英語勉強中
07/11/29 07:55:27
>>955
applicationとpractical useが同義語と考えて訳すほうが訳しやすいよ。
「その実用的な応用にもかかわらず」

957:名無しさん@英語勉強中
07/11/29 07:57:10
安価ミス
×>>955
>>953

958:名無しさん@英語勉強中
07/11/29 08:01:05
実用の可能性があるかpossible
実際に実用されているpracticalかに関わらず
文脈によってはわかりやすいと思うと考えたのだけど。

959:名無しさん@英語勉強中
07/11/29 08:02:36
>>956
レスどうもです。ちなみにその訳だとpossibleが訳されてないから
「その実現可能で実用的な応用にもかかわらず」だな。

960:名無しさん@英語勉強中
07/11/29 08:16:59
regardless of its possible practical use or application.
特許料 1億円を乙は甲に支払うこと。
と続けばわかりやすいな。

961:名無しさん@英語勉強中
07/11/29 08:42:09
どんな実用的な用途や利用法にも関わらず。

962:名無しさん@英語勉強中
07/11/29 08:44:56
どんな を意味する言葉はないし語間にもない。

963:名無しさん@英語勉強中
07/11/29 08:55:09
possibleを“起こり得る~”と解釈して
可能な限り自然な日本語にしてみた

964:名無しさん@英語勉強中
07/11/29 08:58:48
「それに相応しい実用途法、或いは応用に限らず」

965:名無しさん@英語勉強中
07/11/29 09:06:03
実際に使ってるか実用化してるか否かに関わらず
今は使っていないと言っても使うつもりがあるんだろ
ぐらいかも。

966:名無しさん@英語勉強中
07/11/29 09:46:42
regardless ofをにもかかわらずと訳してるやつが多いが、に関わらず。
possibleが入ってる意味も理解できてないやつが多いね。
この英語は実用や応用が可能なのは明らかな事実だと言ってるんだよ。
だから、「それを実用化したり応用したりすることが可能であるという事実に関係なく」とやるといい。
もっと分かりやすくすると、「それを実用化したり応用したりすることが
可能であるというのは事実だが、その事実に関係なく」これで完璧。
もちろん直訳は「その可能な実用と応用に関係なく」だが、
「可能な実用」は「実用が可能であるという事実」という意味合い。

967:名無しさん@英語勉強中
07/11/29 10:00:26
applicationとuseが同義語というのは間違い。「可能であるか」の「か」も間違い。
例えばdeep riverと聞いて、川が深いか否かとやっちゃ駄目。
applicationは単に使うんじゃなくて、他のものに当てはめること。
本来の用途じゃない使い方を工夫するのがapplicationだから、
応用くらいに訳しておくとよい。

968:名無しさん@英語勉強中
07/11/29 10:03:43
>>966
実用化ではないよ
この場合、どちらかというと実用性のほうだよ

969:名無しさん@英語勉強中
07/11/29 10:03:50
>>966
馬鹿

970:名無しさん@英語勉強中
07/11/29 10:05:35
化がいやなら外せばいいだけ
馬鹿は969

971:名無しさん@英語勉強中
07/11/29 10:07:20
>>968
実際的な使用が可能なわけだから、実用化で問題ない

972:名無しさん@英語勉強中
07/11/29 10:08:10
>>970
そんなとこに突っ込んでないよw
まとまりのない長文を書くから馬鹿って言ったの
英語の前に日本語を勉強しましょう

973:名無しさん@英語勉強中
07/11/29 10:09:50
>>972本当に馬鹿なんだ

974:名無しさん@英語勉強中
07/11/29 10:11:19
>>973
馬鹿って言ってる奴にお前が馬鹿って返すなんて小学生かよw

975:名無しさん@英語勉強中
07/11/29 10:11:28
>>972お前がやった訳はどれだ?安価打ってみな

976:名無しさん@英語勉強中
07/11/29 10:12:37
以上全部一人の自演です

さあ馬鹿はほっといて次の質問どうぞ

977:名無しさん@英語勉強中
07/11/29 10:13:09
ここまでコピペ

978:名無しさん@英語勉強中
07/11/29 10:13:13
間違いを指摘されて悔しいんだね

979:名無しさん@英語勉強中
07/11/29 10:14:27
regardless of にもかかわらず
とか
possible use実用が可能か
とかありえないもんな

980:名無しさん@英語勉強中
07/11/29 10:16:59
>>964
これが正解

possible は、適する、相応(ふさわ)しい [理由]:限定用法で用いられているから
[可能性がある]という様な意味合いの時は、専ら叙述用法で用いる

981:名無しさん@英語勉強中
07/11/29 10:17:49
>>966
「それを実用化したり応用したりすることが可能であるという事実に関係なく」

「それを実用化したり応用したりすることが可能であるという事実に関わらず」

としても何も変わらない気がしますが・・・

なぜ regardless of を関わらずと訳すとおかしいのでしょうか?


次ページ
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch