07/11/30 22:58:52
>>440
you fool !
I'm not native speaker. Plus, you are wrong.
444:名無しさん@英語勉強中
07/11/30 23:01:01
>>442
445:名無しさん@英語勉強中
07/11/30 23:01:44
>>442
That's too bad.
Go out to see your doctor !
446:名無しさん@英語勉強中
07/11/30 23:03:28
4 more to go !
447:名無しさん@英語勉強中
07/11/30 23:04:02
>>441
Some of the keys on my keyboard don't work because I hit on them.
448:名無しさん@英語勉強中
07/11/30 23:06:04
>>447
You got in Hwa-Byung only because of that simple reason ?
Wow..... poor... how poor you are....
449:名無しさん@英語勉強中
07/11/30 23:07:18
>>448
What was that simple reason again?
450:名無しさん@英語勉強中
07/11/30 23:08:31
>>449
Look 447 !
451:名無しさん@英語勉強中
07/11/30 23:11:57
>>450
NO. I went Hwa-Byung (I don't know why), and then I hit on keys on my keyboarBO!!!
So, I asked you why I went Hwa-Byung!?
452:名無しさん@英語勉強中
07/11/30 23:14:50
>>443
You mean you are not A native speaker.
453:名無しさん@英語勉強中
07/11/30 23:18:08
>>451
Look back what you wrote and you can understand it.
454:名無しさん@英語勉強中
07/11/30 23:20:30
>>452
You should use your right brain more.
455:名無しさん@英語勉強中
07/11/30 23:22:15
>>453
I won't look back on my past/post.
456:名無しさん@英語勉強中
07/11/30 23:23:09
> There's not an experienced player alive who hasn't practically won the game
> on the tennis surface only to lose it in his head and in the final score.
で、結局これどういう意味なんだ?
なんとなくはわかるが、なんとなくわからないw
457:名無しさん@英語勉強中
07/11/30 23:23:40
>>455
Cool !
458:名無しさん@英語勉強中
07/11/30 23:23:57
>>454
Why his right brain?
459:名無しさん@英語勉強中
07/11/30 23:25:35
>>457
I guess I should thank my cute Hwa-Byung.
460:名無しさん@英語勉強中
07/11/30 23:26:30
>>458
Don't think ! Feel ...
461:名無しさん@英語勉強中
07/11/30 23:29:53
>>456
I think Sakurai is peeping here.
>>458
Feel what!? Wow. I feel a sharp pain in my right brain!
462:名無しさん@英語勉強中
07/11/30 23:48:14
>>172
学習で習得するものは、皆錯覚。
463:名無しさん@英語勉強中
07/11/30 23:49:10
Excuse me!
464:名無しさん@英語勉強中
07/12/01 01:41:28
What?
465:名無しさん@英語勉強中
07/12/01 02:03:30
>>463
You ARE excused, so get out of here.
466:名無しさん@英語勉強中
07/12/01 03:25:07
>>465
Man, what a weird post!
467:名無しさん@英語勉強中
07/12/01 03:29:20
when was this thead turned into "chat in english" thread?
468:名無しさん@英語勉強中
07/12/01 03:34:06
C'mon, Sakurai the Chickenheart.
Have a little chat with us,
469:名無しさん@英語勉強中
07/12/01 03:37:14
Show some guts, Chickenheart!
We are waiting for your laughable comments.
470:名無しさん@英語勉強中
07/12/01 03:40:08
Sakurai is the chickenhearted wimp.
471:名無しさん@英語勉強中
07/12/01 03:42:26
Where's Sakurai's pet dog?
472:名無しさん@英語勉強中
07/12/01 03:47:18
I think they are lying next to each other on a bed.
473:名無しさん@英語勉強中
07/12/01 03:50:30
>>472
I don't want to think about it. The mere thought of it makes me puke.
474:名無しさん@英語勉強中
07/12/01 03:52:58
They are on a futon.... vomits.
475:名無しさん@英語勉強中
07/12/01 06:24:15
こんなクソスレ埋めちまおうぜ。
476:名無しさん@英語勉強中
07/12/01 07:27:52
うめ
477:名無しさん@英語勉強中
07/12/01 13:06:37
>>467
Look at the thread title. It says, "いf you かむ あくross a わど you どんと know わいる chatting ひやー, るっく it up in だ dicしょなりー."
Keep on ざ とびっく, and どんと れっと あざー participants go 火病!
478:名無しさん@英語勉強中
07/12/01 13:09:16
>>475
Dう ざっと いん Sakuraiず ごみやしきw
479:名無しさん@英語勉強中
07/12/01 13:17:29
I れckon 475 and 476 あー かす's postす. That won'と わーく ういず みw
480:名無しさん@英語勉強中
07/12/01 13:18:27
Nullぽw
481:名無しさん@英語勉強中
07/12/01 13:19:06
このスレもカス桜井が立てた糞スレだろ? 埋めようよ
482:名無しさん@英語勉強中
07/12/01 13:24:34
じゃあどうやって埋める?
483:名無しさん@英語勉強中
07/12/01 14:54:16
桜井の大本営発表ブログを初めて読んでみた。
まさに「大本営発表」で笑ってしまった。
2chでの現実を知っている人は大いに笑えると思う。
484:名無しさん@英語勉強中
07/12/01 19:43:31
う
485:名無しさん@英語勉強中
07/12/01 19:44:28
め
486:名無しさん@英語勉強中
07/12/01 19:45:12
生め
487:名無しさん@英語勉強中
07/12/01 20:02:38
UME
488:名無しさん@英語勉強中
07/12/02 07:58:02
梅
489:名無しさん@英語勉強中
07/12/03 13:21:58
フォルマントの変化のベクトルの方向も無限にある。
490:名無しさん@英語勉強中
07/12/04 00:52:25
ついに糞業者桜井アク禁!
491:名無しさん@英語勉強中
07/12/04 01:53:56
英会話を効果的に学ぶ???
会話を学んでどうするんだ?
訳わからん
492:名無しさん@英語勉強中
07/12/05 01:25:43
URLリンク(dered.creativeroot.jp)
493:名無しさん@英語勉強中
07/12/05 06:26:16
米国で成果を出してる甲田慶子のメソッド
これ、どうなの?
494:名無しさん@英語勉強中
07/12/06 03:32:07
shit thread
495:名無しさん@英語勉強中
07/12/08 09:33:08
日本人が書いた英語とすぐわかるんだが。
496:名無しさん@英語勉強中
08/01/08 13:24:25
>会話を学んでどうするんだ?
>訳わからん
言葉は音声の会話が基本だ。
人類が書き言葉を使い始めたのは3000年くらい前だ。
日本人が書き言葉を使い始めて2000年も経過していない。
音声の言葉は人類と同じ数百万年の歴史がある。
497:名無しさん@英語勉強中
08/01/08 13:47:32
ごたく並べてないで一から英語勉強し直せ。お前の英語力じゃ教材販売なんてもってのほか。
じじいだからって何してもいいわけじゃない。理解できたか、じしい?
498:名無しさん@英語勉強中
08/01/08 14:11:40
sure! it's hard to be a mud.
499:名無しさん@英語勉強中
08/01/08 17:34:56
確かに、言葉は音声の会話が基本だ。
500:名無しさん@英語勉強中
08/01/08 20:25:48
じじいの自演飽きた
501:名無しさん@英語勉強中
08/01/08 21:04:57
>フォルマントの変化のベクトルの方向も無限にある。
日本語で言えば、
フォルマントで知るべきものは5つの母音の相対関係を知るだけのこと。
知るべきベクトルの方向はたった、20だ。
英語でも多少多いくらいのものだ。
無限になるなら識別などできる訳がない
502:名無しさん@英語勉強中
08/01/08 21:09:09
非科学的なじじいの大量駄文はゴミ同然。
503:名無しさん@英語勉強中
08/01/08 21:10:46
>非科学的なじじいの大量駄文はゴミ同然。
効果が上がるのはお前のようなカスばかり。
チキショウー。
でもそんなのかんけねー。
504:名無しさん@英語勉強中
08/01/10 20:32:50
>>502
じじいにとってごみ屋敷は終の住処です。
505:名無しさん@英語勉強中
08/01/16 18:14:47
フォルマントを理解できていない。全く理解できていない。
506:名無しさん@英語勉強中
08/01/16 18:40:03
>>502
じじいは今日も自爆、炎上させられたようだ。
これからの無知を晒すと思う。