★★★宿題をまるなげするスレ in ENGLISH板★★★at ENGLISH
★★★宿題をまるなげするスレ in ENGLISH板★★★ - 暇つぶし2ch2:名無しさん@英語勉強中
07/07/03 00:29:47
見っ直そう~ 見直そう

 (⌒) .(⌒)   (⌒) .(⌒)   (⌒) .(⌒)  
 ( ´・●・)つ ( ´・●・)つ ( ´・●・)つ
 ( 二つ    ( 二つ    ( 二つ
  \./ /、    \./ /、    \./ /、
    ∪`J      ∪`J      ∪`J

 >>1の人生を見直そう 糞スレたてずに見直そう (サァ)
 く、そスレだ 糞スレだ

\\ シャバダバダバダバダバダバー    //
  \\ シャバダバダバダバダバダバー //

   (⌒) .(⌒)   (⌒) .(⌒)   (⌒) .(⌒)  
   ( ´・д・.】)  ( ´・д・.】)  ( ´・∀・.】)<あ、もしもし>>1の糞スレの件なんですが

3:名無しさん@英語勉強中
07/07/03 00:43:10
Dark side

4:名無しさん@英語勉強中
07/07/03 00:45:23
心の奥に潜む闇の世界

5:名無しさん@英語勉強中
07/07/03 00:48:32
pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis

6:名無しさん@英語勉強中
07/07/03 00:53:19
珪性肺塵症

7:名無しさん@英語勉強中
07/07/03 00:56:35
お願いします
Twas brillig, and the slithy toves
Did gyre and gimble in the wabe;
All mimsy were the borogoves,
And the mome raths outgrabe.

8:名無しさん@英語勉強中
07/07/04 19:13:59
英訳お願いします。
1.このレポートを終えるのにどれくらい時間がかかりましたか?
2.傘がみつからない。きっと電車に忘れてきたんだ。


9:名無しさん@英語勉強中
07/07/04 20:58:15
中高生の宿題・質問に答えるスレ lesson 22

●● 質問する方へ ●●
■単語やフレーズは辞書で調べた方が速くて正確です→【オンライン辞書】
■長文問題からの質問では、全体がどういう文章であるのか説明を入れましょう。
■回答者への感謝のレスは忘れずに。
■同じ質問を複数のスレッドに同時に書きこむのはやめましょう。

●● 回答する方へ ●●
■基本は「答えるも自由、答えないも自由」です。
■ふざけて故意に間違った回答を書いたりするのはやめましょう。
■訂正する/された場合は、相手の意見にも敬意を払うようにしましょう。
■回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。

【オンライン辞書】
〇 アルク 英辞郎 英和/和英 URLリンク(www.alc.co.jp)
〇 三省堂 EXCEED 英和/和英 URLリンク(dictionary.goo.ne.jp)
〇 研究社 新・英和/和英 URLリンク(www.excite.co.jp)
〇 オックスフォード現代英英辞典(Oxford Advanced Learner's Dictionary)
URLリンク(www.oup.com)

前スレ
スレリンク(english板)


ここでだめなら、誰か次スレを立ててちょ
(当方DIONで立てられない)

10:名無しさん@英語勉強中
07/07/04 20:58:35
How much time have you spent to finish this report?
I can't find my unbrella. Maybe I forgot it in the train.

誰か>>7ヨロ

11:名無しさん@英語勉強中
07/07/04 21:11:40
以下の文章を訳していただきたいです。よろしくお願いします。(申し訳ないのですが長い文章の一部分なので前後の文脈はわかりません。)

This segment is an archive of American literary works that depend upon, or rely on, the role of American quilting as the basis for the work.
Although perspective changes on the very nature of American quilting with each author, each work represents the unique, integrated tradition of American women over the course of their history.
After reviewing the project, please feel free to contact me with any comments or suggestions you may have.

12:名無しさん@英語勉強中
07/07/04 22:01:30
>>3>>4

DARK MATTER


13:名無しさん@英語勉強中
07/07/04 22:15:47
>>7

夕火(あぶり)の刻、粘滑(ねばらか)なるトーヴ
遥場(はるば)にありて回儀(まわりふるま)い錐穿(きりうが)つ。
総て弱ぼらしきはボロゴーヴ、
かくて郷遠(さととお)しラースのうずめき叫ばん。

URLリンク(ja.wikipedia.org)ジャバウォックの詩


14:名無しさん@英語勉強中
07/07/04 22:31:34
I send an e-mail to her. [just]
I ()()() an e-mail to her.

He doesn't see a giant panda. [never]
He ()()() a giant panda.

I know her. [since she was a little child]
I ()() her since she was a little child.

[ ]内の語句を加えて現在完了形の文にしてください。
どなたかよろしくお願いします。

15:名無しさん@英語勉強中
07/07/04 22:51:58
>>8
1.How long did it take you to finish (writing) this report ?
2.I can't find my umbrella. I musht have left it on the train.

>>14
have just sent / has never seen / have known

16:名無しさん@英語勉強中
07/07/04 23:34:23
私をだまそうとしても無駄だ。
彼は試しにその薬を飲んでみた。

英訳お願いします。

17:名無しさん@英語勉強中
07/07/04 23:41:01
えっと、工場案内の英訳をするのですが翻訳ソフトではうまくできませんので
お願いします。

物質AとBは同じプラントの違う系列で製造してる事を前提に..

A(物質名)の一部は洗剤の原料となる界面活性剤として、B(物質名)はポリエステル繊維や
自動車の不凍液などの原料として出荷してます。



18:名無しさん@英語勉強中
07/07/04 23:43:20
>>16
You cannot cheat me.
He tried taking the pill.

19:名無しさん@英語勉強中
07/07/05 00:21:33
I lost my umbrella. I have not found it yet.
I ()() my umbrella.

She moved to this town two years ago. She still lives in this town.
She ()() in this town for two years.

My grandmother died eight years ago.
My granmother ()() dead for eight years.

He has just returnerd from France. It was his third visit to france.
He ()() to France three times.

どなたか各文の内容が一致するようにカッコの中に適切な
語を入れてください。よろしくお願いします。

20:名無しさん@英語勉強中
07/07/05 00:22:53
>>19
>I lost my umbrella. I have not found it yet.
>I (have )(lost) my umbrella.
>
>She moved to this town two years ago. She still lives in this town.
>She (has)(lived) in this town for two years.
>
>My grandmother died eight years ago.
>My grandmother (has)(been) dead for eight years.
>
>He has just returnerd from France. It was his third visit to france.
>He (has)(been) to France three times.


21:名無しさん@英語勉強中
07/07/05 00:37:46
長文問題です。

本文

In the past fifty years,American society has changed a great deal.
Fifty years ago,most Americans lived in small communities.
They rarely moved from one area to another and usually knew their neighbors at least by name if not by close,personal interation.
Life was so personal in those days that people often joked about it.
They said that a person could not even stay home from church on Sanday without the whole town knouwing about it.
It was difficult to have privacy in a small community like that,but there was usually a sense of security,of belonging ,and of community togetherness in such places.
Except for church and the local movie theater,there was not much entertainment.
Some people dreamed about moving to the ezciting life of the big cities ,but most people were happy to live all their lives in the same community.
Few people experience this type of lifelong social interaction or sense of community togetherness now.
Modern American society is much more transient now;people often move from neighborhood to neighborhood,city to city,and coast to coast.
It is rare to find people who have lived all their lives in one community.
Because people move so often,they do not have a chance to get to know their neighbors.
Perhaps this is why Americans tend to have a more casual attitude about friendships than people from some other cultures;Americans are accustomed to leaving friends and making new friends.
In this impersonal society,they have lost the habit of saying hello to people they pass on the streets or in the hallways of their apartment buildings.


22:名無しさん@英語勉強中
07/07/05 00:38:17
問題
本文と同じ意味になるように空所a~fに適語を補いない、下記を訳しなさい。

Fifty years ago,Americans lived in ( a ) towns,and did not move around so often.
People knew their ( b ) well.
When someone didn't go to church on Sunday,it became known to ( c ) in his town.
Americans today ( d ) live all their lives in one community.
They move from one place to ( e ) so often that they have lost the ( f ) of community togetherness.


よろしくおねがいします

23:名無しさん@英語勉強中
07/07/05 00:38:18
ちょっと>>18の英語変じゃね?

24:名無しさん@英語勉強中
07/07/05 00:40:07
>>22
リストなきゃ出来る可能性うすいよなあ

25:名無しさん@英語勉強中
07/07/05 00:41:02
>>24
おっと上見てなかった。スマソ。
侘びに見とく

26:名無しさん@英語勉強中
07/07/05 00:47:41
>>22 やっといた
a small
b neighbors
c people
d don't
e another
f sense


27:名無しさん@英語勉強中
07/07/05 00:48:05
>>22
>Fifty years ago,Americans lived in ( their ) towns,and did not move around so often.
50年前には、アメリカ人は自分の街の中で生活し、滅多に外に出ることはなかった。
>People knew their ( neighbours ) well.
人々は同じ街の人々をよく知っていた。
>When someone didn't go to church on Sunday,it became known to ( all ) in his town.
日曜日に教会をさぼったりすると、町中の人に知れ渡ってしまった。
>Americans today ( don't ) live all their lives in one community.
今日のアメリカ人は、一つのコミュニティーの中で生活してはいない。
>They move from one place to ( another ) so often that they have lost the ( sense ) of community togetherness.
彼らはあるところからまた別なところへと頻繁に移動していて、その結果、コミュニティーの連帯感を失ってしまった。


28:名無しさん@英語勉強中
07/07/05 00:49:38
>>26
ありがとうございます。

訳があると幸いです。

29:名無しさん@英語勉強中
07/07/05 00:50:41
>>27
ありがとうございます。
たすかりました。

30:名無しさん@英語勉強中
07/07/05 00:53:39
26だが、スマン、aは27の回答でも良いと思うが漏れの回答でも良いと思うが・・・


31:名無しさん@英語勉強中
07/07/05 00:55:52
cはどちらが正解?

32:27
07/07/05 00:58:44
>>28-31

a は26の方がいい。
Cは27かな。

33:名無しさん@英語勉強中
07/07/05 00:59:12
                         ヘ_ 
                        //;;;;`-、_ 
                        //ー-、;;;;;;;;;ヽ、   
                       //_     ;;;;;;;;ヽ、 
                       // ゙゙ー-、  ` ;;;;;;ヽ 
         ___         //     `-、 ` ;;;;ヽ 
      _ /::::::::::::::::::::ヽ      //        \ `;;;;| 
    /::::::::::::::::::::::::::::::::::ヽ     //          ヽ ゙、;| 
   ∠_:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::ヽ   //           | i;| 
   \/ ̄\::::::::::::::::::::::::::::::::::\ //              | l/  
   /     \__::::::::::::::::::::::://             l/ 
   l―●――●―\:::::::::::::// 
   l   (_●_ )     》:::::://    ダークマ『ター』
  ミi    |∪ /    /:::::://::    
    \  ヽ丿   /:::::::://::::::::"-、、 
     `  ァ-―''7":::::::://-;;:::::::::::::/  
      /|::|  {:::::⊂ ̄ヽ'":::::::/ 
     <;;;;;;|    \:::ゝ(_ノ:::::::::::`-、,..--─-,,, 
     i\;;|     //l |::::::::::::::::::::`::::::::::::::::::} 
.     l   ト、  .// ゝ\:::::;;:::::::::::::::::::::::;;;-'' 
     |   l \__//___,,..-''~゙ー--─<
    
       俺に語らせろ…

34:名無しさん@英語勉強中
07/07/05 01:02:23
Joan, though she doesn't really need to, has been on a diet since threeweeks.
    ̄ ̄ ̄    ̄ ̄ ̄ ̄  ̄ ̄ ̄ ̄  ̄ ̄ ̄
When Columbus reached America, He thought that he arrived in India, so he called the people he met “Indians.”
        ̄ ̄ ̄ ̄               ̄ ̄ ̄ ̄                  ̄ ̄ ̄  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
The deadline is tomorrow. But I had not decides yet whether to apply for the job or not.
   ̄ ̄ ̄ ̄           ̄ ̄ ̄ ̄       ̄ ̄ ̄ ̄            ̄ ̄ ̄
The situation was totally unreal. I had never experienced anything like it since.
          ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄     ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄  ̄ ̄ ̄

各文の下線部の中に一箇所誤りがあるので、正しい形に直してください。
どなたかよろしくお願いします。

35:27
07/07/05 01:03:58
>>34


うわ
どこが下線部かわかんねええええええ

36:名無しさん@英語勉強中
07/07/05 01:06:53
>>34
かっこにしなよ

37:名無しさん@英語勉強中
07/07/05 01:16:42
Joan, (though) she doesn't really need to, (has been) (on a diet) (since) threeweeks.

When Columbus (reached) America, He thought that he (arrived) in India, so he called the people (he met) “(Indians).”

The (deadline) is tomorrow. But I (had not) decides yet (whether) to apply for the job (or not).

The situation was (totally unreal). I had (never experienced) (anything like it) (since).

>>34です。分かりにくくてすいませんでしたw。
カッコにしました。どなたかよろしくお願いします。

38:名無しさん@英語勉強中
07/07/05 01:22:26
>>37
>Joan, (though) she doesn't really need to, (has been) (on a diet) (since) threeweeks.

since をforに。
>
>When Columbus (reached) America, he thought that he (arrived) in India, so he called the people (he met) “(Indians).”

ううん。。わからん。reached をdiscovered/foundかな。。
reachは目的地に着く、っていう感じだと思うから。。。

>The (deadline) is tomorrow. But I (had not) decides yet (whether) to apply for the job (or not).

had not をhave not に
>
>The situation was (totally unreal). I had (never experienced) (anything like it) (since).

sinceをbeforeに


39:名無しさん@英語勉強中
07/07/05 01:22:39
since for
had arrived
had not have not
since before

40:名無しさん@英語勉強中
07/07/05 01:28:15
>>37
二つめ、arrived をwasじゃね?
when節のreachedが単純過去だからなあ。。。

41:名無しさん@英語勉強中
07/07/05 17:13:51
和訳をお願いします。

It would seem that Americans like the thrill of being scared, if only for a few minutes.
Though people have been surfing and mountain climbing for years, many new types of extreme sports have become popular in recent years.
In the last century, most Americans would have thought you were crazy to jump off a bridge with a rope or wire attached to your feet.
Now, bungee jumping has become a big hit with more and more sites opening around the country every year.
Skydiving and white water rafting have also become popular – thanks to the thrills and apparent danger.
In fact, though, because of the danger of these activities, safety measures must be set higher than they are for traditional sports.


42:名無しさん@英語勉強中
07/07/05 17:15:38
1,もう一度やってみようか?
Let’s (    )(    ),shall we?
2,静にしましょうね。
Let’s (    )(    ).
3,まだ始めないでおこう。
Let’s (    )(    )(    ).


43:名無しさん@英語勉強中
07/07/05 17:16:47
お願いします。

1.渋滞に巻き込まれた。
We (    )(    )(    )a traffic jam.
2,キャシーは先週,車にはねられた。
Cathy (    )(    )(    )(    )(    )last week.
3,私は多くの情報を求められた。
I (    )(    )(    )(    )(    ).


44:名無しさん@英語勉強中
07/07/05 18:14:51
>>42
>1,もう一度やってみようか?
>Let’s (  try  )( again   ),shall we?
>2,静にしましょうね。
>Let’s ( keep   )( quiet   ).
>3,まだ始めないでおこう。
>Let’s ( not   )( start   )( it   ).


45:名無しさん@英語勉強中
07/07/05 18:15:46
>>43
>1.渋滞に巻き込まれた。
>We ( were   )(  caught  )( in  )a traffic jam.
>2,キャシーは先週,車にはねられた。
>Cathy ( was   )(  hit  )( by   )( a   )(  car  )last week.
>3,私は多くの情報を求められた。
>I (  was  )(  asked  )( for   )(  much  )( information   ).


46:名無しさん@英語勉強中
07/07/05 18:22:20
>>41


アメリカ人は、脅かされるスリルが好きなようだ。もっとも数分の間ならば、ということだが。


人々は何年間もサーフィンや山登りをしてきたが、ここ数年で、多くの種類の極限のスポーツが流行ってきた。

19世紀には、ほとんどのアメリカ人は、足にロープをつけて端から飛び降りるなど、キチガイ沙汰だと思っただろう。

今ではバンジージャンプはとても流行っていて、毎年多くのスポットが開かれている。

スカイダイビングと急流の筏乗りも、人気を得ている。スリルと、危険そうに見えることのおかげで。

しかし実際、これらのスポーツの危険性ゆえに、伝統的なスポーツの安全基準は今よりももっと高くされるべきである。


47:名無しさん@英語勉強中
07/07/05 21:02:21
(therapies/applied/were/whatever/be/her case/could/to) used.

並べ替えです。どなたかよろしくお願いします。

48:名無しさん@英語勉強中
07/07/05 21:41:15
>>47
(whatever therapies could be applied to her case were ) used.
「彼女の症例に当てはまる治療法はどんなものであろうと使われた」

49:名無しさん@英語勉強中
07/07/05 22:31:42
書きかえ問題です。よろしくお願いいたします。

1.It appears that they got married.(They appearで始める)
2.It seemed that he had visited Canada.(He seemedで始める)
3.It seems that he has read many books.(He seemsで始める)


50:名無しさん@英語勉強中
07/07/06 00:04:09
日本語訳お願いしますm(__)m
When the French Emperor was defeated there was a rising
tide of nationalism
in European countries.People became very devoted,sometimes
fanatically so,
to the cultures and accomplishments of their
homelands.This was reflected
in the music of the romantic era,as Sherman and Seldon
write:[There was a]
turn toward works that evoked pride in the creator's
homeland.Composers
in the Romantic era took special note of traditions in
their native
country folk tunes and rustic dance rhythms,painting tonal
landscapes of
rivers,mountains,and castles,bringing national poetry and
other literary
works to bear on their musical instincts.Thus we find
classical pieces
deriving from local legends...nature sketches...or
historical personages.

51:名無しさん@英語勉強中
07/07/06 14:29:32
やっぱりこのスレを次スレにした俺の間違いだったか。。。

52:名無しさん@英語勉強中
07/07/06 14:36:29
どなたか50お願いします

53:名無しさん@英語勉強中
07/07/08 23:28:56

誘導

中高生の宿題・質問に答えるスレ lesson 22
スレリンク(english板)



54:名無しさん@英語勉強中
07/07/27 20:30:57

誘導


中高生の宿題・質問に答えるスレ lesson 21
スレリンク(english板)l50



55:名無しさん@英語勉強中
07/07/27 21:09:45
age

56:名無しさん@そうだ選挙に行こう
07/07/29 10:45:51
宿題を丸投げ?
FUCK YOU MOTHER FUCKERS!! FUCK YOU MOTHER FUCKERS!!
FUCK YOU MOTHER FUCKERS!! FUCK YOU MOTHER FUCKERS!!
FUCK YOU MOTHER FUCKERS!! FUCK YOU MOTHER FUCKERS!!
FUCK YOU MOTHER FUCKERS!! FUCK YOU MOTHER FUCKERS!!
FUCK YOU MOTHER FUCKERS!! FUCK YOU MOTHER FUCKERS!!
FUCK YOU MOTHER FUCKERS!! FUCK YOU MOTHER FUCKERS!!
FUCK YOU MOTHER FUCKERS!! FUCK YOU MOTHER FUCKERS!!
FUCK YOU MOTHER FUCKERS!! FUCK YOU MOTHER FUCKERS!!
FUCK YOU MOTHER FUCKERS!! FUCK YOU MOTHER FUCKERS!!
FUCK YOU MOTHER FUCKERS!! FUCK YOU MOTHER FUCKERS!!
FUCK YOU MOTHER FUCKERS!! FUCK YOU MOTHER FUCKERS!!
FUCK YOU MOTHER FUCKERS!! FUCK YOU MOTHER FUCKERS!!

57:名無しさん@英語勉強中
07/08/13 14:18:06

誘導


中高生の宿題・質問に答えるスレ lesson 22
スレリンク(english板)

▲夏休みの宿題△
スレリンク(english板)



58:名無しさん@英語勉強中
07/09/02 15:14:11

誘導


中高生の宿題・質問に答えるスレ lesson 24
スレリンク(english板)



59:名無しさん@英語勉強中
07/09/22 18:43:47


誘導


中高生の宿題・質問に答えるスレ lesson 26
スレリンク(english板)l50




60:名無しさん@英語勉強中
07/10/15 19:35:06

誘導


中高生の宿題・質問に答えるスレ lesson 30
スレリンク(english板)




61:名無しさん@英語勉強中
07/10/24 14:05:51
誘導


中高生の宿題・質問に答えるスレ lesson 31
スレリンク(english板)


62:名無しさん@英語勉強中
07/11/03 21:38:22
誘導

中高生の宿題・質問に答えるスレ lesson 32
スレリンク(english板)


63:名無しさん@英語勉強中
07/11/07 21:38:34
>>62
補導

64:名無しさん@英語勉強中
07/11/09 18:32:54
age

65:名無しさん@英語勉強中
07/11/14 12:21:11
誘導

中高生の宿題・質問に答えるスレ lesson 33
スレリンク(english板)


66:名無しさん@英語勉強中
07/11/21 18:50:38
誘導

中高生の宿題・質問に答えるスレ lesson 34
スレリンク(english板)


67:age
07/11/25 19:29:09
age

68:名無しさん@英語勉強中
07/11/25 19:33:38
【英文法中心】学校文法、TOEIC、TOFEL文法スレ
スレリンク(english板)l50

変えてみました。

34まで続きましたが、このほうがいいでしょう。

69:名無しさん@英語勉強中
07/11/25 19:58:56
>>68
だれも新しいスレに書き込まないけど。

70:名無しさん@英語勉強中
07/11/27 23:39:23
誘導

中高生の宿題・質問に答えるスレ lesson 35
スレリンク(english板)


71:名無しさん@英語勉強中
08/01/06 01:47:54
誘導

中高生の宿題・質問に答えるスレ lesson 40
スレリンク(english板)


72:名無しさん@英語勉強中
08/01/07 23:40:59
誘導

中高生の宿題・質問に答えるスレ lesson 41
スレリンク(english板)


73:名無しさん@英語勉強中
08/01/13 01:41:37
誘導 
 
中高生の宿題・質問に答えるスレ lesson 42 
スレリンク(english板) 
 


最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch