英訳のお願い★☆at ENGLISH英訳のお願い★☆
- 暇つぶし2ch349:名無しさん@英語勉強中 07/07/08 14:34:31 >>346 ①By the way は、「ところで」と訳す場合がありますが、これは、 「本題からずれますが・・・・」という意味ですよね。日本では、 「ところで」という表現から、本題に入ることが多いので、同じ様に 使ってしまいがちですが誤りです。 内容を読んでみると、By the way の後に本題が来ています。
②ABC group aim for the following: group か aim のどちらかの語尾にSが入りませんか?