07/05/30 18:49:18
英訳お願いします。
「Mon, 28 May 2007 20:54:56.の注文ですがAが間違いだったのでキャンセルしてもらえませんか?
もしキャンセル出来ないならXに交換してもらえませんか?」
という事を言いたくてがんばって英訳してみたのですが....
これで大丈夫でしょうか?変ですか???
どういう風に英訳するといいと思いますか?
To;: ××
My name is Hanako Yamada, and I ordered on Mon, 28 May 2007 20:54:56.
------------------
Qty Item Options Price
1 A $1.00 USD
1 B $1.00 USD
1 C $1.00 USD
Amount $3.00 USD
------------------
Regarding the above order,Is it possible to cancel just one item from my order?
I ordered it by mistake....
The item I would like to cancel is A.
If it is impossible,I would like to exchange for X.
Your prompt action will be highly appreciated.
Regards