【温故知新】明治の達人に学ぶ勉強法【原点回帰】at ENGLISH
【温故知新】明治の達人に学ぶ勉強法【原点回帰】 - 暇つぶし2ch259:名無しさん@英語勉強中
09/01/31 04:16:56
斎藤兆史でグーグル検索するとセクハラが候補にあがってくるんだけど・・・


260:名無しさん@英語勉強中
09/01/31 07:58:29
本読んで思ったけど、いかにもやりそうだな。


261:名無しさん@英語勉強中
09/01/31 10:54:02
音読=意味のわかる文章を声に出して読むこと

素読=意味のわからない文章を声に出して読むこと

262:名無しさん@英語勉強中
09/01/31 20:29:34
「石がごとく」チョーサーのように黙読しててもわからなくて、
何度か音読してようやくわかる場合はどっちなんだろ。

263:名無しさん@英語勉強中
09/02/09 21:58:25
寺子屋って
>素読=意味のわからない文章を声に出して読むこと
の後か前に軽く意味の説明してくれたんじゃないの?
自宅で子供に素読させる親もたまには解説を自分で
(あるいは書生とか居候とか雇った先生とかが)
してたんじゃない?

264:名無しさん@英語勉強中
09/02/09 23:20:10
>>263
してない
意味のわからない文章を何度も繰り返し読ませているうちに
自然といつの間にか意味がわかるようになるという

265:名無しさん@英語勉強中
09/02/10 23:51:54
いつの間にか、というか
成人してから判る奴は判る、判らない奴は一生判らん、という教育だなあ。

悪くはないよね。

266:名無しさん@英語勉強中
09/06/10 00:24:47
保守age

267:名無しさん@英語勉強中
09/06/10 04:27:15
新渡戸や岡倉のような英語達人は今でも同じにいるでしょ。
ただ明治時代は大変なものだったのだが、
今じゃ、英語達人なんて沢山いて当時ほど価値がないということ。

268:名無しさん@英語勉強中
09/06/10 05:23:32
英語のお喋り出来る程度の人間は山ほどいる。
単に明治時代と比べて交通・通信・国際化が進化したから。

現地に行けば乞食も売春婦も三歳児も英語くらい流暢にしゃべる。
大して偉くも何ともない。

しかし世界を唸らせるような内容の本を書ける人間はどのくらいいることやら?

日本人が書いて話題になったのは故SONY社長の森田昭夫のMade In Japanくらいじないの?
まあ、これは翻訳者・校閲者がいて本人が直接、一人で書いた訳じゃないと思うけど主張する内容は
高い評価を得た。

要は英語単体では大した価値が無いってことだ。

269:名無しさん@英語勉強中
09/06/10 15:40:13
君たちは背書を知らないな。昔の人は、素読や音読で漢籍に背中を向けて読めるように
なった。要するに、暗唱してしまったのです。



270:名無しさん@英語勉強中
09/06/10 20:54:23
>>267
書ける人がいないと残念かも。時代は当時より恵まれているんだし。
だけど、新渡戸のように何ヶ国も翻訳された英語の本を書いた人は
数える程かもしれないよね。理系の研究者で英語の本を出している人
は一般のそれよりは多いと思うけど。

最近、少し調べていたけど、松本亨も小説はいくつか出していたん
だね。向うで10万部売れた小説とのことだったけど、Thinking in
Englishだっけ?あの本の中に書いてある。今だったら、1Q84の人は
英語の小説でも有名か。。。

271:名無しさん@英語勉強中
09/06/12 11:18:07
コンラッドは英語ネイティブじゃないのに英語で小説を書いた。


272:名無しさん@英語勉強中
09/06/12 11:23:52
英語単体とか言い出す奴はキチガイの法則。

273:名無しさん@英語勉強中
09/06/12 12:15:34
明治の文化人は洗練された日本語が素晴らしかった。

274:名無しさん@英語勉強中
09/06/20 14:15:25
安達峰一郎 の書いた本はありませんか?


275:名無しさん@英語勉強中
09/06/21 20:17:59
ありません。


276:名無しさん@英語勉強中
09/06/24 01:09:24
英語達人(笑 なんか赤面しそうなタイトルだな

277:名無しさん@英語勉強中
09/09/06 20:53:20
>>274

URLリンク(bunken.lib.pref.yamagata.jp)

278:名無しさん@英語勉強中
09/09/19 22:17:15
伊東巳代治の書いた英語(教育)に関係するものって何かありませんか?



279:名無しさん@英語勉強中
09/09/20 12:19:39
英語はリズム。
英語と日本語では、リズムがちがう。
日本語のリズムで、英語を聞く。
これが、間違いの元。



最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch