ホームページ翻訳しますat ENGLISH
ホームページ翻訳します - 暇つぶし2ch733:名無しさん@英語勉強中
08/06/04 18:47:46
よろしくお願いします。
URLリンク(www.christianitytoday.com)

734:名無しさん@英語勉強中
08/06/14 05:52:08
a

735:名無しさん@英語勉強中
08/07/19 21:02:31
URLリンク(www.usatoday.com)
おねがいします

736:名無しさん@英語勉強中
08/07/23 17:02:26
すみません・・・ご親切な方、翻訳お願いします(T_T)
Hey

We notice you are a fan of a couple of Youtube comedy cartoon series!
We are sure you'll love our series, The Big Gag - every episode pokes shit at a new celebrity - the first episode is attached and is all about the nasty Terri Irwin and her long-suffering daughter, Bindi!
It's rude and shocking and some people think goes way too far!

Check it out and tell us what you think please!
If you like it, why not subscribe and then you'll know FIRST when the next episode of The Big Gag, which will be even crazier and funnier is out!

Thanks for your time! We hope you like The Big Gag!


737:名無しさん@英語勉強中
08/08/06 00:53:29
URLリンク(eur-lex.europa.eu)

の5&6ページ目をお願いします。

738:名無しさん@英語勉強中
08/08/19 10:06:19
>>736
URLリンク(www.google.co.jp)

739:名無しさん@英語勉強中
08/10/29 23:04:04
ぜひ翻訳をお願いします
作って遊びたいです
URLリンク(jp.youtube.com)

740:名無しさん@英語勉強中
08/11/10 20:40:54
Comicrackという、海外のフリーソフトの
スクリプト記述に関する文書です。
申し訳ないですが、全て翻訳してもらえないでしょうか?
よろしくお願いします。
URLリンク(comicrack.cyolito.com)

741:名無しさん@英語勉強中
08/12/08 17:11:30
これを翻訳して下さい。
お願いします。

1. To pair another headset to the same base, you must first enable the multi-shift
pairing feature. Long press (5 sec.) the speaking volume minor adjust up button on
back of base until the power indicator light flashes.
2. Place a charged headset in charging cradle and red indicator light on base will flash
for 2 seconds if the multi-shift pairing feature is enabled. Within 10 seconds of
doing so, press either the "+" or "-" listening volume button for 3 seconds until the
headset talk indicator lights to indicate pairing mode, and goes out after successful
pairing. Repeat steps 1 and 2 if headset and base do not link when call control
button is pressed.
NOTE: Only the last paired headset will work with the base. You must NOT be in talk mode
(i.e. not on a call) when enabling or disabling this feature.
To disable the multi-shift pairing feature, long press (5 sec.) the speaking volume
minor adjust down button until the power indicator light flashes.

742:名無しさん@英語勉強中
09/01/10 13:18:22
URLリンク(itmanagement.earthweb.com)
30分ぐらいがんばってみたけど2行目から無理orz

お願いします。。。

743:名無しさん@英語勉強中
09/01/10 13:21:37
“Create a User Interface so that OpenOffice.org becomes the users' choice not only out of need, but also out of desire”だとかrenaissanceは翻訳しなくてもいいみたいです。。

744:名無しさん@英語勉強中
09/02/02 17:10:19
右手に持っているものの角度の件(恐らくアングルの話だと思うのですが)
の所だけでいいので、訳していただきたいです
お願い致します!


URLリンク(m.youtube.com)

745:名無しさん@英語勉強中
09/03/01 13:00:19
URLリンク(papermania.blog65.fc2.com)
このまんがのところ英語にできる人いるでしょうか

746:名無しさん@英語勉強中
09/03/03 06:07:50
age

747:名無しさん@英語勉強中
09/03/03 06:11:09
abc

748:名無しさん@英語勉強中
09/03/03 22:22:59

Evidence indicates that Kelsey died from a blunt force trauma to the abdomen.

をお願いします。

出処は
Kelsey Smith-Briggs(deathの欄の2行目)です。
URLリンク(en.wikipedia.org)

749:名無しさん@英語勉強中
09/03/19 10:40:25
スレリンク(software板)
【翻訳】 ATLAS V14 【富士通】
URLリンク(software.fujitsu.com)
ATLAS V14 -プロユースの本格英日・日英翻訳ソフトウェア

☆ 使い勝手
「ATLAS V14」には翻訳作業を効率的に行うための多彩な機能を搭載しています。
「対訳エディタ」
 原文と訳文を左右に表示し、編集作業をしながら翻訳を行なえます。単語の登録や
 スペルチェックなど多彩な機能が使用できます。
「連携翻訳」
 Microsoft OfficeやAdobe Acrobatなどのアプリケーションから直接、対訳エディタを
 呼び出して翻訳できます。翻訳結果は、レイアウトを保持したまま反映することができます。
「ホームページ翻訳」
 ホームページをレイアウトそのままに翻訳可能
「翻訳メモリ」
 原文と訳文の対を翻訳メモリ(翻訳例のデータベース)として蓄積し、類似した翻訳例を
 原文との一致度と共に訳文として出力できます。
「対訳エディタ」
 原文と訳文を対で表示し、使い勝手のよい編集作業で好みの翻訳結果を得ることができます。
「連携翻訳」
 Word / Excel / PowerPoint、Acrobatなどのソフトウェアに翻訳機能を組み込み、これらの
 ソフトウェア上から直接翻訳を実行し、レイアウトを保持したまま翻訳することが可能です。
その他、「単位換算」「メール翻訳」「辞書ツール」「ファイル翻訳」「おまかせ記文」などの便利な
ツールもご用意いたしました。 使用目的や用途に合わせてお使いください。

ATLAS 翻訳スーパーパック V14 税込価格:134,400円 (グレードアップキット:60,900円)
ATLAS 翻訳スタンダード V14 税込価格:92,400円 (グレードアップキット:34,650円)
ATLAS 専門辞書 (技術・ビジネス・医学) V14 税込価格:50,400円 (グレードアップキット:29,400円)

750:名無しさん@英語勉強中
09/06/13 20:34:53
みんなの翻訳
URLリンク(trans-aid.jp)

751:名無しさん@英語勉強中
09/07/27 17:16:35
海外通販をしていたのですが、支払方法がよくわからず
Yahoo!翻訳などを使ってみてもわからずじまいでした

URLリンク(www.animedowntown.com)

どうか翻訳お願いします

752:名無しさん@英語勉強中
09/07/27 18:19:07
どうかこのサイトの支払方法を教えてください
私は英語はからっきしなので

URLリンク(www.animedowntown.com)



753:名無しさん@英語勉強中
09/07/28 11:26:29
すみません。
困っています。
下記の文を翻訳お願いします。

【It wont be so long until we see..】

知人が英語でメッセージを書いてきたのですが、
なにを言ってるのかよく理解できないで困っています


最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch