10/07/09 15:24:28
西きょうじのポレポレプロセス これは最強
834:名無しさん@英語勉強中
10/07/09 22:19:46
英文解釈考って、「参考書として」何が良いの?
名文集かは知らんけど、解説なんか全体の1%にも満たないじゃない。
835:名無しさん@英語勉強中
10/07/09 22:39:13
超・英文解釈マニュアル
836:名無しさん@そうだ選挙に行こう
10/07/10 17:15:12
>>831
天満さん監修の本だけどこれはどうだろうな。
URLリンク(www.gakusan.com)
837:名無しさん@そうだ選挙に行こう
10/07/11 03:24:52
勝見務 クリストファ・バーナード『単語力がなくても英文を読みこなす法』
と天満美智子先生の方法論は非常に参考になる。
しかし問題は、やはり形式的分類に陥っている点。
センテンス単位で、ある構文がどういう場面で使われるかを考えるのと同じように、
どういうテーマのどういう立場からの内容でどういう段落構成の文章になるかという
内容に踏み込んだ分析がなされていない。
表はそこに踏み込もうとして、ある程度の成果を見せたとは思うが、
いかんせん本人の主張が強すぎて(というか偏っていて)
しかもあんまりわかりやすい説明になってなかったので
一部のマニアに受けるにとどまってしまった。
838:名無しさん@そうだ選挙に行こう
10/07/11 03:28:21
>>834
こういう言い方をするとカチンとくるんだろうが、
君には早すぎたってこと。
TOEFLで80取ってからもう一回開いてみてごらん。
839:名無しさん@英語勉強中
10/07/11 14:39:31
解説は皆無に等しいけど、良い文章をあれだけ拾い集めて項目ごとに分類したというのはスゴイと思う。
俺はレベルが低いから読みこなせてないが得るものは大きいだろうね。
ところで「英米史で鍛える 英語リーディング」のレポしてくれる人はいないの?
英文解釈の延長だろうとは思うが、題材的には得るものが多いんじゃないか?
840:名無しさん@そうだ選挙に行こう
10/07/11 14:47:39
「名文集として」でなく、「参考書として」の価値を聞いているんだけど。
何が「君には早すぎた」だよ。自分の言葉で説明できないなら、試験で点数取って誇らしげにしてる前に日本語磨けよw
841:名無しさん@そうだ選挙に行こう
10/07/11 15:05:00
英文解釈考にマトモに取り組んだことがあるなら、解説が1%なんて意見はありえないと思うがなあ。
英文を予測しながら読む能力と感性的に受信する能力を訓練するのための本だから、わざと至れり尽くせりの解説をしないで、ヒントにとどめているのだろうし、その分、多くの英文で訓練できるという本だからねぇ。
そういう部分が読みとれないなら、この本に取り組むレベルにないといわれても仕方ないかもなぁ。
842:名無しさん@そうだ選挙に行こう
10/07/11 15:06:31
むしろ、この本で「客観的な根拠」だとか「答え」を載せたらマズいでしょ。
843:名無しさん@そうだ選挙に行こう
10/07/11 15:20:02
やっぱり「早すぎた」奴が取り乱しちゃってるのな
844:名無しさん@英語勉強中
10/07/12 02:15:12
TOEFLで80って、英検だと準1あたりか?
英語で大衆小説読み始めるあたりって考えれば妥当な数字だね。
ある程度自分を英文で読むようになってから手に取るべき本だと思うよ。
845:名無しさん@英語勉強中
10/07/12 07:16:18
解釈系は耳あか掃除みたいな、狭い世界。
846:名無しさん@英語勉強中
10/07/12 07:51:44
『英文読解のグラマティカ』という至高の英文読解参考書は
表三郎という露払いが存在しなければ、誕生しなかった。
847:名無しさん@英語勉強中
10/07/13 03:58:06
冨士さんは文章の意味内容には踏み込んでない。
グラマティカは名著だと思うけどね。
848:名無しさん@英語勉強中
10/07/13 11:20:13
ウォークマンで英文解釈の技術とトップαでもやるかな
849:名無しさん@英語勉強中
10/07/13 16:03:45
また宣伝か。
850:名無しさん@英語勉強中
10/07/19 10:36:23
英語リーディングの探究よさそうだね
851:名無しさん@英語勉強中
10/07/19 10:57:46
伊藤師を多少とも擁護するとしたら、予備校の教師だから、
春学期と夏期講習で、ある程度実力アップの方策を
浪人生に示さないといけないから、ノウハウの切り売り
を前倒しで(一年間というより、年度の前半で)やらな
いといけないという制約があった、という点。
秋学期も11月頃には、英文解釈の全領域の大半に
触れていないと、浪人生はパニックになるだろうから、
内容が抽象的であれ、「読解」という側面を捨て去って
しまっても、英文解釈のノウハウを教え込む必要が
あったという点(春夏秋で、全領域をカバーするという
無茶な制約に縛られた)。
852:名無しさん@英語勉強中
10/08/01 22:50:36
ヤフオクで吉川美夫の本が2万ですか
あれは良い本だから、ちくま文庫あたりが復刻すればいいのにねえ(´・ω・`)
853:名無しさん@英語勉強中
10/08/02 06:34:01
ヤフオクに、文学作品に注釈を付けた古い、大学教科書を
出品すると、必ず落札されるし、自分で落札しようとすると
他の人に持ってかれる。
英文標準問題精講の練習問題だって
注釈と和訳しかないのに真面目にやれば力は付く。
それなら、作品を丸ごと読んだ方が楽しいに決まってる。
実際のところ、文学作品を読んでると、英文標準問題精講の練習問題レベルか
それよりも難しい個所がほぼ毎ページ出てくる。