08/07/05 08:16:18
このスレではパラグラフリーディングの本の話題はNG?
他に英文リーディングのスレがないみたいだけど。
365:名無しさん@英語勉強中
08/08/04 00:03:27
参考資料
柴田耕太郎著「翻訳講座文法編」(未刊行)
C.T. Onions, An Advanced English Syntax, 1904(アニ
アンズ著安藤貞雄訳『高等英文法』)
各人でそろえておくべき英文法書の例
江川泰一郎著『英文法解説』(金子書房)
安藤貞雄著『現代英文法講義』(開拓社)
安井稔著『英文法総覧』(開拓社)
堀口俊一・吉田劭著『英語表現文法』(聖文社)
レナード・デクラーク著安井稔『現代英文法総
論』(開拓社)
村上陽介著『英語正読マニュアル』(研究社出版)
細江逸記著『英文法汎論』(泰文堂)
最後に日本語文法の本をひとつだけ紹介します。
三上章著『象は鼻が長い』(くろしお出版)
これは参照用においておく本ではなく、一度は読
んでおくべき本です。日本語には主語はないと主張
した本であり、翻訳を柔軟に行えるようにするため
に、必読の本だと思います。
366:名無しさん@英語勉強中
08/08/13 22:51:10
そんな本を今更得意気に書き込むなって
367:名無しさん@英語勉強中
08/09/09 08:12:28
age
368:名無しさん@英語勉強中
08/09/12 05:09:06
訳がうまい参考書で勉強するのは楽でスムーズだね
369:名無しさん@英語勉強中
08/09/14 20:11:39
age
370:名無しさん@英語勉強中
08/09/25 20:33:29
富士哲也先生の『英文読解のグラマティカ』は、最高の参考書だな。
表先生の「Vの発見」を凌駕している。
371:名無しさん@英語勉強中
08/09/26 00:46:48
>>370
ちょっと難しいよな
最近出版でまだあまり認知されてないようだが良書
今日はブクオフで英文快読術買いますた
372:名無しさん@英語勉強中
08/09/30 10:23:24
保守age
373:名無しさん@英語勉強中
08/10/05 07:54:04
>>365
> 細江逸記著『英文法汎論』(泰文堂)
スレリンク(english板:803番)
374:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 01:34:06
今度TOEFL、英検1、ケンブリッジ受けます。
スーパー英文読解法を上下やろうと思うのですが、
これより薄い良書があれば教えてください。
375:名無しさん@英語勉強中
08/10/14 08:05:41
高校受験用だけど社会人におすすめ。
初歩から学べる。
『6点からでも立ち直る英文読解』汐咲遥都
376:名無しさん@英語勉強中
08/10/28 23:22:24
『英文解釈教室』はいい。
377:名無しさん@英語勉強中
08/10/31 04:04:10
東大出版のユニバースシリーズ 難しいが、やりこむと力がつく
378:名無しさん@英語勉強中
08/11/02 16:14:07
>>377
英文としてはともかく、内容的に幼稚かと。
379:名無しさん@英語勉強中
08/11/02 22:36:46
灯台の教科書なのに幼稚なの?
380:名無しさん@英語勉強中
08/11/15 01:33:38
教養のテキストだからね。
381:名無しさん@英語勉強中
08/11/17 20:37:52
少なくとも入試レベルよりは上なんじゃないの?
チラッと見たことはあるけど。
実際やってみるとどうなんだろ?
382:名無しさん@英語勉強中
08/11/18 19:26:42
www.kenkyusha.co.jp/guide/pu-rec.html
伝説の参考書、ついに復刊!
「山貞」(やまてい)という名で親しまれ、
長年多くの受験生のバイブルとされてきた山崎貞著『新々英文解釈研究』と『新自修英文典』を、
往年のファンの熱いご要望に応えるべく復刊いたします。
戦後、多くのリーダーや知識人、教育者たちが学んで実力を身につけた伝説の参考書です。
復刊する2冊ともに、格調高い例文と品格のあるレイアウト、ボリューム感は現行の参考書と比べても別格の趣きです。
山崎 貞 〔編著〕 / 佐山栄太郎 〔改訂〕
新々英文解釈研究
<復刻版>
B6判 上製 496頁/定価3,150円(本体3,000円+税)
ISBN 978-4-327-75102-9 C1082
2008年12月20日発売予定
今ある「英文解釈」の参考書のルーツはすべて、この本の中にあります。
本書は、昭和40年(1965)発行『新々英文解釈研究』の新訂新版の復刻版です。
初版の『公式応用 英文解釈研究』は大正元年(1912)に刊行され、
その後、ほぼ90年の長きにわたって受験生の支持を集めてきた伝説の参考書です。
383:名無しさん@英語勉強中
08/11/18 23:17:29
>>382
>格調高い例文と品格のあるレイアウト、ボリューム感
384:名無しさん@英語勉強中
08/11/18 23:33:51
>>382
山貞の参考書は、その後の英文解釈教室とか、英文法解説とか、あるいは佐々木高政3部作によって取って代わられたのではないかな。
385:名無しさん@英語勉強中
08/11/19 00:14:48
お願いします。
Republicans have perpetually and successfully waved the bloody
flag of "socialized medicine". But the employer-provided-health-
care system is fraying,costs to average families are rising,...
「socialized medicine」は公的医療(制度)だが、
「employer-provided-health-care」はどういう訳が適当でしょうか。
386:名無しさん@英語勉強中
08/11/19 05:00:19
>>385
雇用者負担健保
387:名無しさん@英語勉強中
08/11/19 18:28:18
貞子
388:名無しさん@英語勉強中
08/11/24 15:06:48
>>384
新々英文解釈研究は90年代初頭まで、英文標準問題精講・英文解釈教室と
並び称せられていた。
389:名無しさん@英語勉強中
08/11/24 19:25:27
>>388
「御三家」てやつか。
でも英文解釈教室は70年代で、他2つは戦前の本なんだよな
(英標は(開成の?先生が)補訂を繰り返してるけど)
「新々~」は多分平成になってから刷ったのを持ってたけど(結局やってない)、
要点別の短文集形式だったような
長文集形式の英標といいコンビだったのかもね
>>384
佐々木のは出版社がマイナー?か、あるいはレベルが高すぎるか
英文解釈の隠れた名著ではあっても、参考書として御三家ほどメジャーとは言えないかな
(70年代に出て、その一角に食い込んだ伊藤一夫はすごい(大手予備校講師の知名度もあるが))
「英文法~」が江川本のことなら完全な文法書じゃん
390:名無しさん@英語勉強中
08/11/24 19:36:32
ビジュアル英文解釈が出る前の東大・京大対策は、
構文別の新々英文解釈研究で体系的に学び、英文標準問題精講で多読。
最後に英文解釈教室で仕上げ。
合間に試験に出る英文法と、英文法標準問題精講か英文法頻出問題演習の
どちらかをやり、試験に出る英単語・英熟語・基本英文700選を暗記。
391:名無しさん@英語勉強中
08/11/27 11:21:54
>>390
オレの周りでは中学ではプログレスという教科書をやり、
高校から構文本として「英文構成法」をやり、例文暗記やるのがデフォだった。
あと、小テストで「英作文の栞」って冊子の暗記をやらされた。
高校の授業でずいぶん構文をきっちりやってくれてたと思う。
これに赤尾って先生の「英単語熟語の総合的研究」と
伊藤和夫の英頻。英頻は普通にといて、間違った問いは答えをうめて例文化し
暗唱してた。英文解釈教室は当時ハードカバーで出ていたが、
誰もやってなかった。高校の授業で入試頻出長文をやらされてたので。
392:名無しさん@英語勉強中
08/11/27 12:17:24
プログレスはよかったね
よく考えたらあれが土台になってると感じる
393:名無しさん@英語勉強中
08/12/09 15:06:09
誰か、英文読解のグラマティカ (富士 哲也)を使ったことある人いますか?
本屋でまったく見かけないんですけど、内容を知りたいです。
394:名無しさん@英語勉強中
08/12/12 22:54:54
Amazonで最初の数ページが読めるので、ご覧になってください。
395:名無しさん@英語勉強中
08/12/12 23:58:22
濃い本ですね
396:名無しさん@英語勉強中
08/12/13 00:01:40
●オーストラリアはイギリスの核実験場●
英国は1952年に、オーストラリア西海岸沖のモンテベロ諸島で最初の核実験を行ったが、
英国政府は、先住民族・アボリジニの存在そのものを無視した。
(映像)
URLリンク(jp.youtube.com)
URLリンク(jp.youtube.com)
URLリンク(jp.youtube.com)
実験の後、3,600キロ離れたクインズランド州沿岸のロックハンプトンで
自然界に存在するよりも200倍も高い放射能が検出された。
しかし2,400キロ以内に約4,500人のアボリジニが生活していたことは、問題にもしなかった。
英国はその後、モンテベロ諸島と南オーストラリア州の砂漠、グレート・ビクトリアの
エミュー・フィールドとマラリンガで63年まで11回の核実験を繰り返した、
と公式記録では記されている。だが実際は核物質(多くはプルトニウム)と
爆薬を使ったビクセンB(VIXEN-B)12回をふくむ安全性実験を600回近く実施し、
プルトニウムなどを大量にまき散らし、深刻な放射能汚染をもたらしたのだ。
エミュー・フィールドとマラリンガには多数のアボリジニが生活していたため、
当然のことながら大量の放射性降下物を浴びることになる。
(映像)
URLリンク(jp.youtube.com)
(引用元)
URLリンク(www.gensuikin.org)
日本の捕鯨を阻止するために軍艦を派遣すると発言した
反日ラッド豪首相、広島を訪問「核を無くして平和な世界を」
URLリンク(www.afpbb.com)
中国で使われるウランは豪州産
URLリンク(www.afpbb.com)
397:名無しさん@英語勉強中
08/12/21 16:27:54
グラマティカ、よくできてるけど
これで全部割り切れる文ばかりとは思えない。
読解参考書というより
英作参考書として価値があると思う。
あと情報構造を生かした和訳をひねり出すための参考書とか。
まあ著書にはもうしわけないけど。
398:名無しさん@英語勉強中
08/12/21 17:01:19
英文読解のグラマラスってこないだ初めて見た。
単語について行けねー。
399:名無しさん@英語勉強中
08/12/21 18:10:15
情報構造は例外が多い
400:名無しさん@英語勉強中
08/12/21 19:04:13
複雑な英文を解釈する力はTOEICや英検にも役立ちますか?
401:名無しさん@英語勉強中
08/12/23 22:55:05
もちろんです。
402:名無しさん@英語勉強中
08/12/24 09:08:05
「単語力がなくても英文を読みこなす法 」
勝見 務、クリストファ・バーナード著
403:名無しさん@英語勉強中
08/12/24 11:16:28
amazonとプレイスのサイトで見本みたが、天満美智子系というか、
キャプテン・クックの英文解釈の焼き直しっぽい感じだな。
404:名無しさん@英語勉強中
08/12/24 12:18:47
天満美智子ってなに?
405:名無しさん@英語勉強中
08/12/24 12:43:01
英語教育の方面の学者さん。
接辞と語幹、スキーマやら背景知識、ディスコースマーカーとか、今でこそ用語に目新しさは
ないけど、それらに着目したリーディングの理論書?の「英文読解のストラテジー」は当時として
は結構新鮮だったのではないかと。
406:名無しさん@英語勉強中
08/12/24 13:00:27
天馬ルミ子なら知ってる
407:名無しさん@英語勉強中
08/12/24 14:32:06
教えてください神様、お勧めの英文読解参考書を
408:名無しさん@英語勉強中
08/12/24 19:04:21
英語で研究論文を読めるようにしたい。
センターレベルならほぼ完璧に理解できるんだがここからどうしよう?
標準問題精講くらいからやるべきかな?
409:名無しさん@英語勉強中
08/12/24 19:11:57
あれ、私のこと。
410:名無しさん@英語勉強中
08/12/24 19:24:08
>>408
「英文をいかに読むか」
朱牟田 夏雄
411:名無しさん@英語勉強中
08/12/24 19:33:55
学生はニートっていわないから、その人は違うと思うよ
412:名無しさん@英語勉強中
08/12/24 19:43:08
>>408
新々英文解釈
413:名無しさん@英語勉強中
08/12/24 20:03:51
アメはさー、あなたの問題じゃないとか
ニヤニヤしてるし。
414:名無しさん@英語勉強中
08/12/25 08:26:01
なんでそんな古い本ばっかり
415:名無しさん@英語勉強中
08/12/25 09:06:49
>>408
じゃあ新しいところで「英文解釈考」
416:名無しさん@英語勉強中
08/12/25 17:57:05
普通に英文解釈教室でよくね?
417:名無しさん@英語勉強中
08/12/25 18:00:45
初めての日だもん、シュミットちゃんならやるよ。
だからリトルプリンセスだって話してくれんじゃないかな。
でもそのお部屋使ってないんだって・・
あとお外のお台所のこと、助けてあげてね。
418:名無しさん@英語勉強中
08/12/27 03:37:24
東大のユニバースシリーズをやり直し英語として取り組みたい。ただ、行方昭夫氏の英文快読術の記述によると、一般人が利用できるとは想像できないとのこと
419:名無しさん@英語勉強中
08/12/27 06:06:02
>>418
なら東大の後期論文1からやってみると良いよ。
あれはユニバースからそのままリライトせずに載っけてるもあるし、
ユニバースよりも難しいのもあるからね。
もう試験形式は変わったが予備校のサイトからDLできるはず。
420:名無しさん@英語勉強中
08/12/27 10:21:02
>>419
丁寧なアドバイスありがとうございます早速実行してみます(^-^)ユニバースはいい教科書と評価が高いが難しいらしいです
421:名無しさん@英語勉強中
08/12/29 16:03:09
>>408
分野による。
理系なら、一応手元に文法書を置いておき、
実際に文献を読み始めること。
辞書よりも、文法書の巻末索引を利用して、文法項目を調べることが大事。
社会科学系でも基本は同じだが、思想や歴史に関する文献も読むとなるとちょっと大変だ。
人文科学系はさらに大変。
しかしいずれにせよ、しばらくは語彙で苦労するはず。
「マウスオーバー辞書を語るスレ」に行きなさい。
422:名無しさん@英語勉強中
09/01/01 01:08:13
>>419
私のときはユニバースは使わなかった。
ちなみに富田一彦のイデアという塾の教材はon campusだそうです。
中高生対象にあんなものを読ませる授業ってどうなんだと思いますが…
といいつつ自分は国立の英語専門の塾にわざわざ通っていたので、受験英語の難しい参考書は一通りやったのですが。
423:名無しさん@英語勉強中
09/01/03 23:14:56
最近は英語やるより日本語勉強したほうがいいよなと思うことがある
424:名無しさん@英語勉強中
09/01/04 00:06:40
「究極の英文読解法STYLE&STRUCTURE」(長崎出版)がいい。
425:名無しさん@英語勉強中
09/01/04 00:50:48
おまえらのレベルじゃ「くもんの中学英文読解」で十分だろ。
426:名無しさん@英語勉強中
09/01/30 17:52:43
保守age
427:名無しさん@英語勉強中
09/02/03 18:51:24
前置詞や冠詞に詳しい参考書ってないでしょうか?
428:名無しさん@英語勉強中
09/02/03 22:05:48
ある
429:名無しさん@英語勉強中
09/02/11 22:01:08
ねえよ
430:名無しさん@英語勉強中
09/02/12 10:55:31
両方に詳しいのなら無いが、
どちらかならたくさんある。
431:名無しさん@英語勉強中
09/02/15 01:12:04
前置詞も冠詞も、
関口存男に敵う人はいないだろうな
432:名無しさん@英語勉強中
09/02/15 01:19:10
>>422
それで英語は自由自在になったの??
433:名無しさん@英語勉強中
09/02/15 01:20:09
両方に詳しいのは存在しないのか…。
434:名無しさん@英語勉強中
09/02/15 16:17:40
>>431
Sondern先生ですか
435:名無しさん@英語勉強中
09/02/18 18:57:22
支援あげ
436:名無しさん@英語勉強中
09/02/20 03:05:01
こういう本格的な英語コラムを読みこなしてから、
社会人云々を語れと。
URLリンク(www.economist.com)
437:名無しさん@英語勉強中
09/02/20 06:20:26
いきなり社会人って何のことかと思ったら、
>>421の「社会人文」のことか。
つか421がそういう記事読めないかどうかわからんだろーに。
438:ガーーーン!!
09/02/21 15:10:48
Corporate profits have collapsed—down 89% on last year.
Big manufacturers’ output is down by 20-40%.
Toyota has halved its output.
Bellwether companies from NEC to Nissan have slashed jobs and investment.
Industrial output is expected to fall to levels not seen since the 1980s (see chart).
The government’s handling of the economy has resembled Mr Nakagawa’s slurred performance.
Of the \12.6 trillion (around $150 billion) in stimulus packages the ruling Liberal Democratic Party (LDP) has put forward,
only a quarter has been implemented.
The delay arises from political deadlock.
Part of the hold-up is caused by a plan for \2 trillion in cash handouts to individuals,
which has little public support and is rejected by the main opposition, the Democratic Party of Japan (DPJ).
439:名無しさん@英語勉強中
09/02/24 06:07:52
>>437
ゆとりはスレタイも読めんのか?
440:名無しさん@英語勉強中
09/02/24 07:08:11
>439
前後のつながりもないただの自慢だから、ゆとりなら誤読して当然だな。
441:名無しさん@英語勉強中
09/03/05 21:07:21
>>403
確かにキャプテン・クックの改訂版だが、
すごく良くなってるな。
キャプテン・クックの時???だった箇所がけっこうあったが
ちゃんと意味の分かるようになってるしw
442:名無しさん@英語勉強中
09/03/11 01:44:19
>>402
間違いなく良書だが、
普通に単語を覚えつつこの本の方法論も参考にしたほうがいい。
本当に単語を覚えないで済まそうとするのはむしろいかがなものかと思う。
443:名無しさん@英語勉強中
09/03/11 10:54:11
>>442
はしがきにはちゃんとその趣旨が書かれてるね
444:名無しさん@英語勉強中
09/03/14 01:20:31
テーマと論理展開って結びついているように思うが、
『英文読解以前』シリーズみたいなテーマごとの内容に踏み込んだ参考書も
『単語力がなくても英文を読みこなす法』も、
テーマと論理展開の関連性についてはあまり突っ込んだことは書いてない。
佐々木高政はものすごいと思うし情報構造系の本も面白いけど、
そういうガチなことをしているのは今のところ表三郎だけ。
445:名無しさん@英語勉強中
09/03/14 07:51:58
>>444
表さんの本って、俺は凡庸な構文解説に
偏った背景知識を付け足した伊藤もどきの本
くらいにしか思えなかったけど。
そこいらへんの解釈本よりはもちろんずっと名著だが、、
そこまで評価できるほどのもんかね?
446:名無しさん@英語勉強中
09/03/14 11:53:22
英文読解の指導法の指針としては評価できる。
少なくとも、20年も前にあの視点に到達していたのはすごいことだ。
問題は、あの本は薄すぎるって点。
勘だけど、伊藤和夫を批判しつつもそれなりに尊重していて
伊藤和夫の本に書いてあることはバッサリ説明を省いてるのではないだろうか。
俺は講義を聴いたことないんだけど、講義もあんなに簡潔なのか?
447:名無しさん@英語勉強中
09/03/14 11:59:33
電話番号教えてくれるから、もしもしっていうと
もうカルテできてるはず!
448:名無しさん@英語勉強中
09/03/21 20:08:48
すみません、英文読解を鍛え直そうと考えているのですが、
大学受験と同じように、ビジュアル二冊をやって、
英文解釈教室に進んだ方がいいのか。
それも英文解釈教室を最初からやって、
何度も繰り返し理解できるまでやるのか、
どちらの方が良いでしょうか?効率的という意味で。
449:名無しさん@英語勉強中
09/03/21 20:12:05
もう何もしなくていいよ。
450:名無しさん@英語勉強中
09/03/21 22:36:30
ビジュアルやって、解釈教室でいいよ。
ちょっと易しいかなと思う辺りから始めた方がいい。
簡単なら簡単ですぐに終わるだろうし。
451:名無しさん@英語勉強中
09/03/22 00:25:03
>>448
こういう質問って伊藤和夫的に言うと質問者の実力が分からないから
答えようがないと思う。
452:名無しさん@英語勉強中
09/03/22 01:20:54
だから放置するのが吉。
453:名無しさん@英語勉強中
09/03/22 19:25:08
>>451
大学受験時代は、どちらもやっていたのですが、
それからかなり月日が経っているので、
ビジュアル二冊は、なんとか読み通せるくらいですが。
(完璧に頭に入っているかというと厳しいですが)
454:名無しさん@英語勉強中
09/03/22 19:31:51
もう自分で決めなよ。
455:名無しさん@英語勉強中
09/03/22 19:36:04
基本的に英文解釈教室もビジュアルもいらないよ。
英語が不得意なら英文法解説買ってきて、気に入ったところから
よんでみな。それと英字新聞を平行して読んでみな
週刊STがいいよ
456:名無しさん@英語勉強中
09/03/22 22:45:16
>>453
それなら、まずはビジュアル二冊でいいのでは?
は英文解釈教室は「相当量の英文を読んで英語が読めるようになった人が
自分の知識を整理し、英語の構造の全体についての統一的な見通しを持つのに最適な本」だ
と「英文和訳の十番勝負」で書いてるから。
457:名無しさん@英語勉強中
09/03/29 16:46:27
はっきり言って伊藤はいらない。
S、V、O、C、Mつけて英文読みゃいいのだ。
整理本は山口の構文ゼミか佐々木の構成法。
458:名無しさん@英語勉強中
09/03/29 16:52:12
文学系の男の子
459:名無しさん@英語勉強中
09/03/29 20:45:24
自分が書いた本を恥ずかしげもなく「最適な本だ」と書けるのも
伊藤先生ならではですね。
460:名無しさん@英語勉強中
09/03/29 20:53:05
そこでやってきたのがボダ親子じゃアメリカかわいそ
461:名無しさん@英語勉強中
09/03/29 21:31:23
アメリカ全部引き受けたよ。
462:名無しさん@英語勉強中
09/03/30 00:59:58
大学生以上は品詞分解なんてしなくていい
とにかく読む
週一冊辞書無しで読む
一年やれば必ず英語のまま理解して読めるようになる
文法、和訳に毒された日本人はたいてい挫折するけど
463:名無しさん@英語勉強中
09/03/30 02:57:53
音読するか音声教材使うかすればいい。
464:名無しさん@英語勉強中
09/03/30 20:31:58
>>462
そんだけ矛盾したことをよく平気で言えるもんだなw
465:名無しさん@英語勉強中
09/04/01 02:44:22
>>462はピーターセンやミントンなどネイティブは結構勧める方法だな
466:名無しさん@英語勉強中
09/04/01 20:35:44
>>465
おまえ読んでないだろw
467:名無しさん@英語勉強中
09/04/03 22:11:25
>>466
おまえは読めてないなw
468:名無しさん@英語勉強中
09/04/03 22:28:50
英文読解最短ROUTE―「まとまり」のパターンが分かれば英語は読める! (英語の超人になる!アルク学参シリーズ) (アルク学参シリーズ)
著 小嶋 利良
究極の英文読解法STYLE&STRUCTURE
著 菊地 潔 安部 大世
これらやった事のある方、感想お願いします
469:名無しさん@英語勉強中
09/04/04 08:16:40
>>467
言葉遊びうざい。
おまえ単なる嘘つきじゃん。
470:名無しさん@英語勉強中
09/04/10 10:09:32
ミントン先生あたりが言ってるのは、
ある文法項目を学んだら、その文法項目に注意を払いつつ多読するって方法。
確かに効果あるよ。
江川の英文法解説を読んで、読んだ章の例文を音読してから英語を浴びる。
「おー、本当だ勉強したとおりだ」って喜んでるうちに身につく。
問題集を解いたりするよりずっと楽しいし。
471:名無しさん@英語勉強中
09/04/19 20:19:50
岩波文庫から行方の新刊が出てるけど、これは日本語だけなのかな。
英文も載ってれば買いたいんだが。
472:名無しさん@英語勉強中
09/04/25 00:33:09
「理科系のための英文作法」 杉原厚吉、 中公新書
似たようなタイトルの本はいくらでも有ると思う。
しかし、この本のアプローチはなかなかユニークで興味深い。
よく使うイディオムなんかを列挙して、例文を並べて
いるだけのような他の本と違って、この本では著者の提案する
4つの法則に基づいて解説が進む。これがかなりロジカルで
まさに理系向き。660円。
>>471
日本語だけ。
473:名無しさん@英語勉強中
09/04/26 00:23:51
>>472
ありがとう。
日本語だけか。
474:名無しさん@英語勉強中
09/04/29 13:18:35
「究極の英文読解法STYLE&STRUCTURE」(長崎出版)がいい。
長崎出版は蛭子能収の本も出してる。好きかもしれない。
475:名無しさん@英語勉強中
09/06/15 04:12:08
支援あげ
476:名無しさん@英語勉強中
09/07/05 17:38:51
絶版の「スーパー英文読解演習1.2.3」がヤフオクで出品されている。欲しいなあ、でも
3冊で1万超えるのだろうなあ。相場を調べたらそうだった。高いなあ、無理だ。
URLリンク(page2.auctions.yahoo.co.jp)
477:名無しさん@英語勉強中
09/07/05 19:19:03
宣伝工作ヽ(;´Д`)ノヤメテ
478:名無しさん@英語勉強中
09/07/05 20:41:04
test
479:名無しさん@英語勉強中
09/07/06 21:08:54
「品格ある英語」を学ぶ(音声CD付き) (単行本(ソフトカバー))
藤田 泰弘 (著)
内容紹介
名文として評価の高い合衆国連邦最高裁の判決文を材料に、格調高い
「完璧な英語」とアメリカ流ビジネス常識が学べる画期的テキスト。
『オバマ演説集』の次に読む(聴く)べき、ビジネス英語上達のための
学習書です。
内容(「BOOK」データベースより)
リンカーンからオバマまで、歴代の合衆国大統領による名演説のウラには、
アメリカ最高裁判決の名文があった!最高の知性によって書かれた簡潔で
格調高い英語と戦後のアメリカで繰り広げられた日本企業の法廷闘争。
歴史的な有名事件を題材に、ロス在住の敏腕弁護士が名文を読み解く
コツと事件の本質を解説する。英語とビジネスセンスの二兎を追う画期的
な英語学習書の誕生。
_________________________________
この本読んだ方いますか?内容はどうでしょうか?
480:名無しさん@英語勉強中
09/07/13 21:13:12
佐々木高政でいいじゃん。評価が定着してるのからやってけよ。
481:名無しさん@英語勉強中
09/07/17 22:20:11
>>480
幾分アナログ的みたいだから、今の時代、
デジタル的な伊藤和夫からでいいんじゃ?
482:名無しさん@英語勉強中
09/07/18 12:46:51
音源がついてる英文読解の本でいいのってないかな?
かなりレベル高めで。
483:名無しさん@英語勉強中
09/07/18 20:37:15
>>482
小説なら、定評ある訳者の翻訳書+原著+音声っていう組み合わせが可能
音声は、上手くすればネットで手に入る
484:名無しさん@英語勉強中
09/07/18 23:20:57
和訳力を高めたいんだけど解釈考(まだ終わってない)が終わった後に
誤訳の構造に手をつけるのはレベル的にどうなんだろ?解釈考終えた時点で
そんなレベルはもう超えてるのかな?
だれか解釈考終了後の和訳力強化に適している本を何冊か教えて。
485:名無しさん@英語勉強中
09/07/18 23:54:13
解釈考完璧にしてから考えろとか言っちゃだめだよ。
486:名無しさん@英語勉強中
09/07/19 19:46:23
>>482
英文解釈の技術がCD付きで改訂されました。
CD付きの解釈教室といった趣がある(ちょっと違うか)
>>480いや現代英語の簡潔かつ品格のある文体をマスターしたいから聞いてみただけです。
佐々木本の存在はしってますし、持っています。
>>484
新々英文解釈研究、翻訳の作法、翻訳教室、英語のセンスを磨く
487:名無しさん@英語勉強中
09/07/20 13:46:47
hara no eihyou
488:名無しさん@英語勉強中
09/07/23 03:41:00
700戦
489:名無しさん@英語勉強中
09/07/23 20:52:23
あd
490:名無しさん@英語勉強中
09/07/23 20:57:22
『英文標準問題精講』で充分だろ。通勤中やトイレ・風呂とかでも復習できるサイズだし。
491:名無しさん@英語勉強中
09/08/08 18:04:02
英文解釈どう仕上げるの方がコンパクトかつ難易度たかしだよ。
492:名無しさん@英語勉強中
09/08/08 20:00:48
>>491
童話・童謡にこそ、英語の神髄ありとは見識だよな。
493:名無しさん@英語勉強中
09/08/08 20:28:16
なんですかそれ?その本について詳細キボン
494:名無しさん@英語勉強中
09/08/08 21:11:59
エイヒョウとどう仕上げるはコンパクトなのがいいな。電車の中で邪魔にならん
495:名無しさん@英語勉強中
09/08/09 15:37:59
>>493
URLリンク(www.amazon.co.jp)
496:名無しさん@英語勉強中
09/08/10 20:01:17
最初にやる読解本でお勧めってある?
497:名無しさん@英語勉強中
09/08/10 20:28:49
原の英標
498:名無しさん@英語勉強中
09/08/13 16:35:23
日栄社の問題集はどうでしょう?
499:名無しさん@英語勉強中
09/08/18 00:26:55
>>486
その新新英文解釈研究の文はいいけどレイアウトが気になる。
同じような例を挙げると、和文英訳の修行P69~94の答えが全部後ろの方に
あっていちいちページを行ったり来たりしなければならない構成は面倒だった。
途中から答をコピーして、視線を横に動かしただけで答えが見れるように
横に置くなどの工夫することによって可也楽になったが。
佐々木の本の良さはこなれた文と英文の選択眼にあるのは当然として、
構成法や解釈考や修行の上に挙げた以外の他ページに共通して挙げられる
ところは、英語の1文と日本語の1文と解説がワンセットで書かれて
いるところ。
良書と呼ばれる本の多くがこのように書かれていると思うのだがどうだろう。
この本も近いうち修行でやったようにコピー紙を使って読むことになりそう。
500:名無しさん@英語勉強中
09/08/19 19:48:21
500
501:名無しさん@英語勉強中
09/08/20 18:51:25
ロイヤル英文法と英文法解説の違いを教えて下さい。英文の難しさや解説の詳しさ、特徴などを教えて下さい。
502:名無しさん@英語勉強中
09/08/20 21:46:53
>>501
ロイヤルは辞書用
解説は通読用
難易度は同程度
503:名無しさん@英語勉強中
09/08/20 22:18:41
>>501
どっちか迷っているなら、合本の「ロイヤル英文法解説」の購入をお勧めします。
マーク・ピーター煎と江川氏の共著で名著との誉れが高いです。
504:名無しさん@英語勉強中
09/08/20 22:24:59
お二方ともありがとうございます。
(゜Д゜ノ)ノ
そんなものがあったんですね…
いえ迷ってるんではなく英文法解説を通読した後にロイヤル通読するのは意味があるかどうかを知りたかったんです。舌足らずですみませんでした。ロイヤル通読はおすすめできませんか?
505:名無しさん@英語勉強中
09/08/20 22:35:10
ロイヤルを通読できるかどうかはあんたの根性次第だ。
実際、通読した人もいると思うよ。
506:名無しさん@英語勉強中
09/08/21 05:44:38
合本検索しても見つからないです(>_<)
507:名無しさん@英語勉強中
09/08/21 06:33:27
だろうね
508:名無しさん@英語勉強中
09/09/06 13:40:42
>>506
遊ばれてるよ。それから通読したいなら、表現のための実践ロイヤル英文法にしときな。
例文全部覚えろよ。それからちゃんとE-mail欄にsageって書けよ。
んでもって本題。
太 庸吉 〔著〕
英文精読へのアプローチ
A5判 並製 200頁/予価1,575円(本体1,500円+税)
ISBN 978-4-327-76472-2 C7082
2009年10月24日発売予定
近年、予備校では「情報構造」に立脚した英語の読み方が盛んに教えられるようになっている。
本書はその先駆者による待望の新刊である。「表現リレー」という独自の視点から英文内容を把握する方法を考案、
内容を整理して深く正確に英語を読み取る方法を伝授する。マクロとミクロの両方の視点が必要であるという立場から
文法・構文と文関係の把握の両方に重点を置き、複眼的視点から情報を整理しながら読む方法が身につけられる。
難関校受験生のみならず、英語が深く読めるようになりたい人の福音となる画期的参考書。
研究社刊
509:名無しさん@英語勉強中
09/09/06 14:04:31
〃∩ ∧_∧
⊂⌒( ・ω・) はいはいわろすわろす
`ヽ_っ⌒/⌒c
⌒ ⌒
510:名無しさん@英語勉強中
09/09/08 10:07:57
>>508
なんでこの人が情報構造の先駆者なの???
511:名無しさん@英語勉強中
09/09/24 23:08:01
英文読解のグラマティカ:富士哲也
スーパー英文読解法:表三郎
英文読解のストラテジー:天満美智子
早慶攻略英文読解のタクティクス:富士哲也
***************
注意が必要
理由:全体構造が見えにくい。
情報構造で読む英語長文:西きょうじ
究極の英文読解法:菊地&安部
512:名無しさん@英語勉強中
09/09/27 13:51:29
表とか伊藤の本があがっているとは。ここはそんな受験用の本を話す場じゃないんだが。
多田の本がいいんじゃないか。800円くらいでブルースカイブックスの英文解釈本なんだが
513:名無しさん@英語勉強中
09/09/27 15:03:27
スレ立てた本人がのっけ >>3 から表三郎の名前を挙げてるのに
噛み付かれたり >>47 、牽制されたり >>512 しててワロタ
514:名無しさん@英語勉強中
09/09/27 23:08:38
英文解釈どう仕上げるはすごくいいと思う。ハンディなところもいい。
515:名無しさん@英語勉強中
09/09/27 23:13:27
『究極の英文読解法』はマジで究極の本。これは受験参考書の域を遥かに超えた最強の
情報構造本だね。英語に翻訳されて、世界中で読んでほしい。
516:名無しさん@英語勉強中
09/09/28 02:48:57
>>515
著者が情報構造のことを解っているか疑問だと解説していた人がいたけど・・・、
どうなんだろうね?
517:名無しさん@英語勉強中
09/09/28 02:58:21
>>511
英文読解のグラマティカ:富士哲也
スーパー英文読解法:表三郎
英文読解のストラテジー:天満美智子
早慶攻略英文読解のタクティクス:富士哲也
みてみたけど、研究書である天満さんのはさておき、
受験参考書でこんなレベル必要あんの?
英文学かなんかの院試か、
TOEFL対策やってるけどなかなか点数伸びないのでいっちょ精読からやり直すか!
みたいなノリの内容ばっかり。
518:名無しさん@英語勉強中
09/09/28 07:26:42
多田構造は良い
519:名無しさん@英語勉強中
09/09/28 15:55:57
多田幸蔵の本を難易度順に並べてください。解釈系の本で。
520:名無しさん@英語勉強中
09/09/28 17:22:03
>>515
なぜいいのか理由を教えてほしい
521:名無しさん@英語勉強中
09/10/02 20:19:07
筑摩文庫あたりで復刻してくれれば、こんな馬鹿げた値が
付かなくて済むのに(´・ω・`)
URLリンク(page10.auctions.yahoo.co.jp)
522:名無しさん@英語勉強中
09/10/03 01:56:30
入札してる奴はテンバイヤー
523:名無しさん@英語勉強中
09/11/04 12:33:54
古い受験参考書の古本価格が高騰するなんて誰も考えなかったんじゃなかろうか。
524:名無しさん@英語勉強中
09/11/04 13:44:56
佐々木を筆頭に英文と訳文が見開きの中に納まっている参考書が定評あるな。
英文と訳文は照らし合わせるために何度か行き来する必要があるのに、
一つの例文を参照するのにこの二つ何度もページをめくり行き来せざるを
得ない参考書は人気が無い。
これは英文と訳文の間に解説を入れなければならないという作者の先入観より
生じているものが多い。理想で言えば英文と訳文を最初に組み入れ、その後に
解説を入れる。英文と訳文は視線が行き来するものであるから両者は一番
近い場所にあるべき。解説も含めてそれら全て見開きに収まるのが最も良い。
英文が載っていて巻末にまとめてその答えが載っているのも悪い見本の
その際たるもの。このようにしていけば学習しやすい参考書がどのような
ものか分かってくる。
525:名無しさん@英語勉強中
09/11/04 18:07:40
年取ったら解釈考の字が見えなくなってきた。
あと一回読んで終わりにする。
本は若いときに読まないとダメだよ。
526:名無しさん@英語勉強中
09/11/05 13:09:15
何言ってんですか。
オーディオ書籍で名作を味読する楽しみがあるじゃないですか。
527:名無しさん@英語勉強中
09/11/05 13:23:10
>>526
申し訳ない、もう少し大きな声で話して下さい。
528:名無しさん@英語勉強中
09/11/20 01:44:05
>>524
その点では別冊になっている英文解釈教室は良心的と言えるな
しかし訳だけ別冊なんて本はこれ以外に見たこと無い
529:名無しさん@英語勉強中
09/11/24 16:31:45
KINDLE使ったら老眼でも読書出来るよ。
530:名無しさん@英語勉強中
09/11/24 17:41:54
>>529
DXじゃなくても大丈夫かな。
531:あぼーん
あぼーん
あぼーん
532:名無しさん@英語勉強中
09/11/28 14:15:31
2009年12月2日
くわしい 英米現代文の新研究(改訂版)
URLリンク(www.gakusan.com)
どうやら品切の、
くわしい英米現代文の新研究 増補改訂版
URLリンク(www.amazon.co.jp)
と比べると292p→297pとなってるようだが、ISBNの変更はないのね。
単なる増刷なのか、増補や訂正されてるのか。よくわからんな。
533:名無しさん@英語勉強中
09/11/28 14:17:41
自己レス。134編→137編だから増えてるのか。
534: ◆yk/JpL/Z9U
09/11/28 18:18:01
情報構造って、Hallidayあたりも読めないド素人ばっかやないかw
半世紀前のものもまだ消化できない素人を敬うとは・・
535:名無しさん@英語勉強中
09/11/29 20:05:17
ちょっとまえに調べたんだが、表さんて、勉強会を卒業生とか在校生とかと開いているんだな。
自分がウェブページをみたのは、今の時代を導いた歴史についての本を読みますという案内が
書いてあるものだった。定評がある本なんだろうか?
どんな現実を扱うかによって読む本は違ってくるだろうが、アジアの経済成長とかなら
その国についての事実を書いた本がありそうだ。思想で経済の現状を説明するのは無理が
ある。もし、思想の本を読むなら、新自由主義の人の本を読むのがいいかも。ちょっと前に
亡くなった人で、レーガンの顧問みたいなことをやった人がいたはず。ブッシュが、自分のところ
で働きたければその人の名前を出せばいい、みたいなことを言った人だった。
部数が少ないが影響力のある雑誌を出しているそうだ。
536: ◆yk/JpL/Z9U
09/11/29 20:20:50
表かw
そもそも予備校講師っていうのは全共闘崩れみたいなのが食い扶持かせぐために
やってたのが多い。その世代の生き残り。
駿台では伊藤と自分しかまともなのがいないと言い続けている。
今でも変わらない。もちろん、自分が上だという前提で。
スラッシュで前から読むのを自慢しているのが痛い。高校とは違うとかなんとかw
ガッコで嫌というほど流行ってるのを知らんようだ、この馬鹿は。
表なんて、所詮ド素人。
chunkの認知自体ができない奴をどうするかということを考えれば、重要性のプライオリティ
が見えてくるはずだ。
こけおどしだけの詐欺師。
さすが、関西。こういうゲテモノをいまだに飼ってる。
伊藤は本物。
分かる人間には分かること。
537:名無しさん@英語勉強中
09/11/30 04:11:23
表先生をバカにするとはお前は何者だーっ
知ったかぶりは君のほうなんじゃないかね
素直なきもちがないと英語も伸びないし人生行き止まるぞ
538:名無しさん@英語勉強中
09/11/30 04:44:24
鬼は忙しいので
帰ってください。通報しますよ。
539:名無しさん@英語勉強中
09/12/03 00:00:55
「英文をいかに読むか」の誤訳指南のようです。
URLリンク(www.id-corp.co.jp)'"誤訳"%20英文をいかに読むか'
540:名無しさん@英語勉強中
09/12/03 00:33:12
朱牟田夏雄が誤訳していたとは驚いた
あの別宮貞徳が「尊敬している」と本に書いていたから
541:あぼーん
あぼーん
あぼーん
542:名無しさん@英語勉強中
09/12/08 22:00:39
◆yk/JpL/Z9U
コイツ、業界の負け犬爺
別スレで文法書で売上げの大きいForestを散々くさし
桐原書店の内紛説とか第6版は執筆者が去って大きく変わるとか
嘘ばかり流した爺
543:背伸びしたいトイック500くらいの社会人
09/12/08 22:32:42
基本的に受験レベルを超えた本当に使える英文読解・・・」なんて言ってる
受験英語すらマスターしてないのがバレバレなわけだがな
基本的に受験レベルを超えた本当に使える英文読解・・・」なんて言ってる
受験英語すらマスターしてないのがバレバレなわけだがな
基本的に受験レベルを超えた本当に使える英文読解・・・」なんて言ってる
受験英語すらマスターしてないのがバレバレなわけだがな
基本的に受験レベルを超えた本当に使える英文読解・・・」なんて言ってる
受験英語すらマスターしてないのがバレバレなわけだがな
基本的に受験レベルを超えた本当に使える英文読解・・・」なんて言ってる
受験英語すらマスターしてないのがバレバレなわけだがな
544:背伸びしたいトイック500くらいの社会人へ
09/12/08 22:33:36
「基本的に受験レベルを超えた本当に使える英文読解・・・」なんて言ってる
受験英語すらマスターしてないのがバレバレなわけだがな
545:名無しさん@英語勉強中
09/12/09 02:08:33
>>535
経済思想史って分野があるんだけど、知らないんだろうなあ。
まあ、表三郎がいいとはいわんけどね。マルクス主義は捨てたそうだが、
まだマルクスマルクスいってるし。
>>536
伊藤は本物ってw
546:名無しさん@英語勉強中
09/12/09 17:30:45
>>545
535はハイエクを読み込んでるドイツ語学習者かも。
547:名無しさん@英語勉強中
09/12/10 20:30:40
>>546
>>535です。ハイエクの日本語訳文章に近いですか?ドイツ語学習者ではありませんよ。
経済思想史ですか?経済思想史=経済学説史でしょう?
表さんの勉強会の本は、現代の経済事情をもたらすに至った理由を、思想的なアプローチで
考察しようというものだとおもえました。
格差がいろんな国でみられる、なぜなんだろう、とか、アジアの虎は経済発展を遂げて、
今残っている発展途上国は、サハラ以南のアフリカと東欧にある、なぜなんだろうとか
いうふうなものだとホームページをみて勝手に解釈しました。
表三郎さんが経済学説史をやっているのですか?
548:名無しさん@英語勉強中
09/12/10 20:35:48
現地と駐在ってとどのつまりどう違うの?
549:名無しさん@英語勉強中
09/12/10 23:59:19
>>547
板違い。
ホムペがあるの知ってるんなら直接メールで質問したらいいだろ。
550:名無しさん@英語勉強中
09/12/11 00:20:30
あれも鬼かと思った
551:名無しさん@英語勉強中
10/01/03 23:31:08
『日本文学英訳の優雅な技術』って本、勉強になります(´・ω・`)
552:名無しさん@英語勉強中
10/01/26 23:51:38
553:名無しさん@英語勉強中
10/03/12 14:57:48
保
554:名無しさん@英語勉強中
10/03/13 10:31:33
そんな突っ込みいらんしw
555:名無しさん@英語勉強中
10/03/13 11:29:19
文藝春秋に作家の清水義範が8ページに渡って「新々英文解釈研究」
に付いて書いていた。前半は称賛してたが、後半はやや批判的なニュアンス
だった。
556:名無しさん@英語勉強中
10/03/15 01:36:54
英文解釈どう仕上げる
実戦本位英文解釈の基礎
解釈のきめ手 英文研究法
あたりが本格的英文読解参考書だとおもう
557:名無しさん@英語勉強中
10/03/15 08:12:28
いや、キャプテンクックの英文解釈が最高峰だと思う。
558:名無しさん@英語勉強中
10/03/15 08:27:28
おけつの穴
559:名無しさん@英語勉強中
10/03/15 12:02:06
多田幸蔵の英文研究法見てたら思考訓練もやさしく幼稚に見える。
560:名無しさん@英語勉強中
10/03/15 22:08:43
>>557
キャプテン・クックの英文解釈(研究社)
URLリンク(www.amazon.co.jp)
の実質的な改訂版が
単語力がなくても英文を読みこなす法(プレイス)
URLリンク(www.place-inc.net)
URLリンク(www.amazon.co.jp)
のようだけど、ページ数が減ってるのがちょっと気になる。
561:名無しさん@英語勉強中
10/03/15 23:23:14
あえて言うキャプテン・クックは俺の心のベストテンだ。
562:名無しさん@英語勉強中
10/03/15 23:52:58
英文をいかに読むか
という本もあったね
563:名無しさん@英語勉強中
10/03/16 03:15:53
キャプテンクックは持ってないが
単語力がなくても・・・・・は持ってる。
いい本だと思うが、
段落構成の説明が形式的すぎる。
ある分野、あるテーマでよく出てくる段落構成というものがあるわけで、
つまり形式と意味内容には関連性がある。
それこに立ち入ってないのが惜しい。
ついでにいうと、
ある構文が使われやすい文脈というものがある。
構文や段落構成と、文章の意味内容との関連を解いた参考書は本当に少ない。
564:名無しさん@英語勉強中
10/03/16 05:53:27
>本当に少ない。
ってことはあるのか。ちなみになんて本なんでしょ?
565:名無しさん@英語勉強中
10/03/16 08:08:13
キャプテンクックは俺の嫁。
566:名無しさん@英語勉強中
10/03/16 22:10:19
本格派のための「英文解釈」道場 筒井正明 著
288頁 *2,200円 4月下旬
URLリンク(www.taishukan.co.jp)
ちょっと期待。
筒井正明って今絶版の駿台文庫の「英文解釈その読と解」を書いた人だよね。
567:名無しさん@英語勉強中
10/03/16 23:04:24
>>566
焼き直しなのか、それとも月刊誌の連載のまとめなのか。
気になるところです。『英文解釈その読と解』は面白かった
なぁ。文学の先生だけど文法・構文の説明が上手くてさ。
文学の先生には、自分はものすごくよく読めるけど、なぜ
読めるかを説明するのが下手な人多いような気がしてた。
筒井師はそういうタイプじゃなかった。
568:名無しさん@英語勉強中
10/03/17 02:03:41
多分完全な新刊なんじゃないの?
569:名無しさん@英語勉強中
10/03/17 13:37:45
>>566
題名も著者もまさにこのスレにぴったりの参考書
570:名無しさん@英語勉強中
10/03/18 00:12:06
>>563
いいこと言ってるね。
571:名無しさん@英語勉強中
10/03/18 16:59:18
>>563
>構文や段落構成と、文章の意味内容との関連を解いた参考書は本当に少ない。
少ないってことはあるってことですか?
例えばどれか推薦してください
572:名無しさん@英語勉強中
10/03/18 20:16:36
俺も知りたい
573:名無しさん@英語勉強中
10/03/19 00:16:55
ここで表三郎の名前が出て荒れるってのが定跡。
冨士哲也あたりで落とすのが良識派。
マジレスすると、最近のコーパスを使った辞典はそういうことを意識した記述や
例文を使ってる。
文法書でいうと、Collins Cobuild English Grammarなんかがそういうところがある。
しかし、この分野はまだまだ未開拓。
段落構成まで取り扱ってるのはなかなかみあたらない。
574:名無しさん@英語勉強中
10/03/19 01:37:05
うーん、荒れると思うけど、表三郎なんだよね。
575:名無しさん@英語勉強中
10/03/19 01:42:43
表三郎がそういった受験参考書の草分けなのは間違いないな。
見てないけど最近だと太庸吉の本もそんな感じなのかな。
576:名無しさん@英語勉強中
10/03/19 02:19:42
三浪したのに偉そうな爺だろ 藁
577:名無しさん@英語勉強中
10/03/19 02:51:25
Collins Cobuild English Dictionaryはコーパスの先駆けだね
そういうのはパソコンがこれだけ発展しないとなかっただろうな。
表三郎の本がどんな受験参考書の草分けなんだろう?
伊藤和夫は700選、構文詳解、文頻、英語研究教室(だったか?)を
残したが、表さんは連載をまとめた本を出したが他に英語の本ってまとめて
いただろうか?その人の、自分自身を振り返って話したインタビューが
ネットに文章になってあったけどな。自分は英語ができないんだけど、
できるといって雇ってもらて、そこではったりも交えながら、一生懸命
やってきたみたいな話だった。いいインタビューだった。
578:名無しさん@英語勉強中
10/03/19 04:09:09
表は津田塾の天満美智子とCollins Cobuild English Dictionaryの影響を受けて
さらにそれを発展させて段落構成や構文、語彙の使用に
著者の思想があらわれていることを語っていた。
著書でも多少それに触れているが、
そんなでっかいテーマがあんな薄っぺらい本上下で語りつくせるはずもなく、
尻切れトンボになっている。
あと、表に先行して、佐々木高政が『英文解釈考』で先駆的な業績を残している。
579:名無しさん@英語勉強中
10/03/19 04:56:44
結局、>>563 さんが言ってる
「構文や段落構成と、文章の意味内容との関連を解いた参考書」
ってのはどうやら絶版の表三郎の著作 >>3 のみってことでFA?
580:名無しさん@英語勉強中
10/03/19 07:12:36
表三郎の『スーパー英文読解法』はまだアマゾンとかにあったから絶版ではないんじゃない。
581:名無しさん@英語勉強中
10/03/19 07:25:19
どこをどう読んだら「表三郎の著作のみ」という結論に辿り着けるんだ?
582:名無しさん@英語勉強中
10/03/19 07:35:46
563待ちだな。
583:名無しさん@英語勉強中
10/03/19 21:56:49
本格派のための「英文解釈」道場 筒井正明 著
通常の英文解釈本では飽き足らない本格派志向の読者のために、
文法・語法、英文構造、英文を読む際の「意識の流れ」等を解説。
>だってさ。
584:名無しさん@英語勉強中
10/03/22 05:30:25
表で正解だろ。
585:名無しさん@英語勉強中
10/03/25 20:34:33
wikiに以前載せたが、『高校英語研究』という雑誌に
表三郎先生が「英文熟読講座」という12回の連載を
もってらした。『英文読解法』がおもに「言語」に
関するテーマにしぼって編集されているが、上記連載
は連載当時の大学入試問題を素材にし、多種多様。
ラスト3ヶ月はペイターの『ルネッサンス』結論部分
を素材にしている。
586:名無しさん@英語勉強中
10/03/25 22:30:18
ほんとにそんなもん大学受験にでたの?
587:名無しさん@英語勉強中
10/03/27 02:30:09
どこの大学がこんなもん出題したって?
URLリンク(www.gutenberg.org)
588:名無しさん@英語勉強中
10/03/27 03:17:47
近年はこの程度のものが読めなくても大学生になれるってこと。
いい時代に生まれたな、低能どもwww
589:名無しさん@英語勉強中
10/03/27 22:55:03
全12回中9回迄が大学入試問題。ラスト3回が
(入試問題ではなく、予備校での講義実績あるという
理由で採り上げ)ペイター購読。
唯美主義者ペイターを読解するのであって、マルクスを
読むわけではない。バランス感覚もってたと思う。
と書いていて悲しくなる。『高校英語研究』は国会図書館
の検索にはヒットするが、所蔵先が別の所(当方行った事ない)
なので、市民が容易に閲覧できるか不安。どなたか、
高校英語研究のバックナンバーを図書館で閲覧した経験
あるひといませんかね。
(自分は12冊、当時の『高校英語研究』を所蔵してるが
他の人に勧めたいが、無理だし。普通の図書館には所蔵してない
はずだし。)良い連載なんだけどなあ。
590:名無しさん@英語勉強中
10/03/27 23:00:03
引用引用
Experience, already reduced to a group of
impressions, is ringed round for each one
of us by that thick wall of personality through
which no real voice has ever pierced on its
way to us, or from us to that which we can only
conjecture to be without.
ExperenceがS,is readingが,Vとすれば,already reduced...
は何か.<S,分詞...,+V>の分詞の役割には2通りある.ひとつは
分詞構文で,Vを修飾する.もうひとつは,形容詞句(直前に
関係代名詞+beが省略されていると考える)で,Sを追加挿入
の形で修飾するものだが,これはどちらだろう.意味から
考えて,already reduced...は<条件>もしくは<理由>と
考えられるから,答えは分詞構文だ.
for each one of usは.is ringed(V)を修飾する
副詞句で,「われわれひとりひとりにとって」の
意味.by以下は,is ringedが受身だから,動作主を
示すもの.
さて,その動作主がひどく込み入っているようだ.
引用終り引用終り
「英文熟読講座」高校英語研究1990年2月号p11より一部引用。
例文はウォルターペイターのルネサンス。
591:名無しさん@英語勉強中
10/03/27 23:41:51
ほおう、表って英文読まずに自分の感想だけ語ってるって聞いてたが
意外とちゃんとやってんだな。
592:名無しさん@英語勉強中
10/04/30 14:25:05
筒井正明って英語教育という雑誌でも英文解釈教室を
やってる人だろ。
593:名無しさん@英語勉強中
10/04/30 18:48:24
>>591
高校英語研究の連載は文章でかかないといけないので自分の感想だけなんてかけるわけ
ないでしょう。授業のほうは自分の考えというのが多かったかな
だって英語構文詳解とかに文法については書いているんだからあえて授業でやる必要
はないでしょう
594:名無しさん@英語勉強中
10/04/30 18:52:26
昔の受験本を見てみたけど、よくないね。悪文なのに、有名な人が書いたから名文と
いうことでとりあげられているのかと思わされることが多い
難しい内容の本の途中をとってくれば難しくなるのは当然じゃないか。
途中しかとってきていないからなんのことか想像するしかない。
糞みたいな入試をしていたんだなあとおもうよ。選びさえすればいいというものじゃない
だろう。英検2級をもっていれば無条件で英語についてはよしとしたほうがよかった
んじゃないのとおもう
595:名無しさん@英語勉強中
10/05/02 15:52:18
東大英語が5分でうんちゃらって本いいの?
596:名無しさん@英語勉強中
10/05/03 11:50:46
>>595
解釈本ではないよ
597:名無しさん@英語勉強中
10/05/04 01:44:18
>>594
禿道
>糞みたいな入試をしていたんだなあとおもうよ
確かに。
598:名無しさん@英語勉強中
10/05/07 23:10:01
大学教養以上(文法・構文の解説無いかもしれない)でいってみっか
東大教養学部英語部会The Universe of Englishシリーズ(On Campus,Campus Wide含む)
佐藤良明+柴田元幸『The Paralell Universe of English』東京大学出版会
佐藤良明+栩木 玲子The American Universe of English 東京大学出版会
佐藤良明の放送大学の英語講座のテキスト(Universeと同じ構成)
柴田元幸監修『ナイン・インタヴューズ 柴田元幸と9人の作家たち』アルク
柴田元幸『ポール・オースターが朗読するナショナル・ストーリー・プロジェクト』(1~5)アルク
柴田元幸編『柴田元幸ハイブ・リット』アルク
村上春樹編『村上春樹ハイブ・リット』アルク
ブレンダン・ウィルソン+山本史郎『大人のための英語教科書』IBCパブリッシング
山本史郎『東大講義で学ぶ英語パーフェクトリーディング』DHC
斎藤兆史『こころの音読』講談社インターナショナル
斎藤兆史+上岡伸雄『英語達人読本』中央公論新社
上岡伸雄『現代英米小説で英語を学ぼう』研究社
上岡伸雄『名演説で学ぶアメリカの歴史』研究社
上岡伸雄『名演説で学ぶアメリカの文化と社会』研究社
阿部公彦『英語文章読本』研究社
小林章夫『英文読解力をつける』ベレ出版
小林章夫+ドミニク・チータム『イングリッシュ・ジョークを愉しむ』ベレ出版
599:名無しさん@英語勉強中
10/05/07 23:22:42
さっき変なレス読んだ。ユニヴァースが幼稚だという。
ジャレド・ダイアモンドやポール・クルーグマンやスティーヴン・ホーキング
が幼稚だという(爆藁
600:名無しさん@英語勉強中
10/05/14 20:13:22
高橋さんの本が復刊するんだな。
売れるのかな。
601:名無しさん@英語勉強中
10/05/14 20:44:19
ほおう、表って英文読まずに自分の感想だけ語ってるって聞いてたが
意外とちゃんとやってんだな。
602:名無しさん@英語勉強中
10/05/15 00:12:28
>>600
両方共ブッコフ105円でゲットしたがレアリティが無くなっちまうぜ
603:名無しさん@英語勉強中
10/05/15 02:04:39
ていうか、見落としてね?
大島保彦 〔著〕英米史で鍛える英語リーディング
駿台予備学校トップ講師による、英文読解力に大きなステップアップをはかりたい方のための
リーディング演習書です。ストーンヘンジからケネディ暗殺まで、英米の歴史をたどりながら、
読解力と常識力とを同時に鍛えます。歴史用語が頻出するので、慣れないと読むのに骨が折れますが、
それだけに何度も読み込み語彙も一緒に身につけてもらえれば、英米の文化背景を身につけながら
高度な読解力を養うことが可能です。
604:名無しさん@英語勉強中
10/05/15 02:07:00
大島さんハンナ・アレント翻訳したってホンマかいな。
605:名無しさん@英語勉強中
10/05/15 03:10:00
表さん元気かなあ?何しているだろう?英語って奥が深いけどそういう言語をやることは
表さんにはないだろうな。やはり、マルクスっぽいことをやるんだろう。現代経済史っぽい
本の輪読とかやるとかインターネットで表さんをまじえての勉強会でいっていなかったっけ?
経済史をやるならもっと定評のある本がありそうなものだがとおもったなあ。
進化経済学とかアナリティカルマルクシズムなんかをやっているんだろうか?ふつうに
新古典派をやればいいのに。
606:名無しさん@英語勉強中
10/05/15 08:23:19
大島の本、ググっても出てこないんだけど
607:名無しさん@英語勉強中
10/05/16 15:00:20
研究社の近刊本コーナーにいってちゃぶ台。
608:名無しさん@英語勉強中
10/05/16 23:10:22
英文読解講座 [新装復刊]
URLリンク(www.kenkyusha.co.jp)
英文和訳講座 [新装復刊]
URLリンク(www.kenkyusha.co.jp)
英米史で鍛える英語リーディング
URLリンク(www.kenkyusha.co.jp)
609:名無しさん@英語勉強中
10/05/17 13:10:46
本格派のための「英文解釈」道場 筒井正明 著
ってもう発売されたの?
610:名無しさん@英語勉強中
10/05/17 13:21:20
>>609
5月中旬になってたから、そろそろかも。
611:名無しさん@英語勉強中
10/05/17 13:52:03
ウーマンオブザイヤーに表彰された難民の母 泣かせるストーリーです。 是非一度ご覧ください。
URLリンク(nomura.no1wizard.com)
612:名無しさん@英語勉強中
10/05/20 12:37:24
受験時代にポレポレを仕上げた程度の大学生ですが、
TIMEやeconomist、小説や論説を読めるようになるにはどのレベルの参考書をやれば良いのでしょう?
一度読んでみようとしたのですが全く歯が立ちませんでした。
現在は週刊STのレベルにまで落として、こつこつ単語を覚えている状態です。
英文解釈考をやってみたのですがまだまだ手に負えないとわかりました。
今気になってるのは、入試英文精読の極意―読み込むための10の軸(AXIS) 、
実は知らない英文誤読の真相88、本格派のための「英文解釈」道場です。
この三つのうちのどれかを仕上げてから解釈考につなごうと思うのですがいかがでしょうか?
613:名無しさん@英語勉強中
10/05/20 16:05:44
週刊STをとりあえず続けることだと思う。
ポレポレをちゃんとやってあるんであれば、足りないのは量だよ。
これを参考に、何でもいいから読みまくれ。
スレリンク(english板)
614:名無しさん@英語勉強中
10/05/20 16:10:40
今の受験参考書だと、勉強効率上げることが主眼になって
量が足りてないよね。スケルトンの解説+単語帳でドーピング
だから、受験には対処できても、生の英文をぼんと渡されたら
読めない。
昔の受験参考書は、小難しい文章を並べるだけで糞だと以前は
思っていたが、あれはあれで勉強の効果があった。
今の受験には役に立たんがw
615:名無しさん@英語勉強中
10/05/20 16:14:35
最高峰の講義録ってまじいいな。
616:名無しさん@英語勉強中
10/05/20 17:43:05
>>613
ありがとうございます。案外ポレポレがしっかりできてなかったのかもしれません…。
手元にあるんで復習しつつ、週刊STを頑張って読んで行きます。
ちなみに単純な興味としてですが、僕のレベルだと>>612のどれが一番有効でしょうか?
617:名無しさん@英語勉強中
10/05/20 20:59:24
>>615
正式な書名を教えてくれ。
618:名無しさん@英語勉強中
10/05/20 21:53:58
エベレスト伯爵の最終講義
619:名無しさん@英語勉強中
10/05/21 01:33:51
>>612
小説などの文芸作品はともかく、論説はへんてこな構文は使わないんじゃ?
その極端な例は数学書で、専門用語をのぞくとほとんど中学英語で読める。
だから、京大・学術語彙データベース 基本英単語とか専門辞書で単語力増やす、
もし日本語でもわからないときは常識を増やすそういう方向がいいんじゃ?
620:名無しさん@英語勉強中
10/05/21 02:17:44
>>616
ポレポレはもちろん悪い本じゃないんだが、
基本がある程度できてない状態でやると、何となくわかったつもりになってしまう可能性がある。
それで大学受験も受かっちゃったりするから、自分の英語力がどの程度かつかむのは難しいんだよね。
もうちょっと基本的な本をやるといいではないかと思う。
意外かもしれないが、FORESTあたりをやってはどうか。
621:名無しさん@英語勉強中
10/05/21 02:50:34
>>618
アマで調べてもうたw
622:名無しさん@英語勉強中
10/05/21 07:08:16
>>612
もう受験英語の世界から離れろ。
今のTIMEやThe Economistは昔に比べ優しくなっている。
(ノンネイティブにも読者層を広げるため)
よって辞書(大辞典が入ってる電子辞書がいい)を引きながらTIMEやThe Economist
を読むのがいい。あまり倒置や構造が複雑な英文は出てこないよ。
それよりも語彙が大切。沢山読んで語彙力を付けなさい。
623:名無しさん@英語勉強中
10/05/21 07:24:45
>>612です。レスしてくださった皆様ありがとうございます。
週刊ST読みながら単語帳などでどんどん語彙を増やして、近いうちに再挑戦したいと思います。
624:名無しさん@英語勉強中
10/05/21 15:19:58
>>618
本屋に無かった。
625:名無しさん@英語勉強中
10/05/21 18:36:17
基本はここだ、基礎技術100をやり終えました。
次の参考書としてビジュアル2、技術100あたりを考えています。
本格派になりたいんですが、どちらが良いでしょうか?
低レベルな質問ですみません。ちなみに学生ではありません。
626:名無しさん@英語勉強中
10/05/21 20:03:08
ビジュアルやっとけ。
俺は学生、だが本格派のレベルに達している。
技術100では長文は読めん
627:名無しさん@英語勉強中
10/05/21 23:37:15
>>626
伊藤信者は邪魔。あほか。
628:名無しさん@英語勉強中
10/05/22 00:11:37
>>624
つ民明書房で検索してみて^^。
629:名無しさん@英語勉強中
10/05/24 01:44:13
保守age。
630:名無しさん@英語勉強中
10/05/24 11:51:43
今のTIMEやThe Economistに京都大学英語に出るような複雑な構文は出てこない。
難しいのは語彙とか背景知識だけだ。
読んでればそのうち読めるようになる。
631:名無しさん@英語勉強中
10/05/24 11:53:55
本格派のための「英文解釈」道場は誰かもう見た?
632:名無しさん@英語勉強中
10/05/24 13:00:40
大修館の月刊誌英語教育にある英文解釈コーナーの
過去の記事をまとめて本にしてもらえないかな。
東大の井上健先生の分を
あれは本格派だと思う。
633:名無しさん@英語勉強中
10/05/24 16:02:36
>>631
筒井さんが空手六段なのに驚いた。
内容はまだ読んでない。
634:名無しさん@英語勉強中
10/05/24 17:54:24
>>630
逆に京大に受かる程度の解釈力があれば大抵の英文は楽に読めると言うことか?
635:名無しさん@英語勉強中
10/05/26 01:12:27
語彙を10倍にすれば京大生でも楽に読める
636:名無しさん@英語勉強中
10/05/26 17:15:22
語彙10倍って言ったら、約6万語くらいか?
637:名無しさん@英語勉強中
10/05/26 20:48:58
英語を勉強し直してるオッサンなんですが
受験用ではなく実用重視な教材で
英語が苦手な人でも使えそうな読解本は
ありますか?
638:名無しさん@英語勉強中
10/05/26 23:38:07
いっぱいあるよ
639:名無しさん@英語勉強中
10/05/27 05:50:21
>>637
大杉正明さんのDHCから出てるやつでいいんじゃない?
用途がわからんから漠然とした答えだけど。
640:名無しさん@英語勉強中
10/05/27 10:37:20
DHCて化粧品の会社?
641:名無しさん@英語勉強中
10/05/27 12:32:52
>>640
ずっと前から翻訳関連の事業もやってたのよ。
大杉正明のCross-Cultural Seminar
大杉正明/スーザン岩本 A5判並製 256ページCD2枚付き
URLリンク(www.dhc.co.jp)
大杉正明のCross-Cultural Seminar Vol. 2
大杉正明/スーザン岩本 A5判並製 352ページCD3枚付き
URLリンク(www.dhc.co.jp)
642:名無しさん@英語勉強中
10/05/27 22:26:21
脱ゆとりに向かうとはいえ『本格派のための「英文解釈」道場』
なる解釈本をこの時期に出版した筒井先生は偉い。
26題の解釈本。出典をみると、モームとラッセルの英文がそれぞれ
2本。トインビーとかアインシュタインとか、ヘレンケラーとかも
あったかと。
立派な本だが、駿台文庫の『読と解』と同じで、蘊蓄本なんだよな。
『スーパー英文読解法』が到達した、パラグラフ相互のつながりという
一番上位レベルの解釈が出来ていない。それはモームとか
ラッセルとか、お決まりの作家(哲学者)の英文でしか解釈本を
編めなかった筒井師の限界だなあ。
「道場」<「スーパー英文読解法」何だよ。
いい加減、モームとかラッセルとかから離れないと。
表師はウォルターペイターで解釈論展開する腕前を
高校英語研究という連載ですでに1990年代に披露
してるんだから。
易しい英文で、蘊蓄語る手法は飽きた。
643:名無しさん@英語勉強中
10/05/28 01:52:29
あの厚い本をもう読んだのか。
暇なんだな。
644:名無しさん@英語勉強中
10/05/28 13:59:49
馬鹿が読むと時間かかるかもな
645:名無しさん@英語勉強中
10/05/28 16:55:17
>>644
早く読むコツを教えてくれ。
646:名無しさん@英語勉強中
10/05/28 17:17:18
日本語で先にやっておけばいいんじゃないの?
647:名無しさん@英語勉強中
10/05/29 01:34:15
>>642
往年のChoiceだなw
648:名無しさん@英語勉強中
10/05/30 01:20:26
『本格派のための「英文解釈」道場』
を立ち読みしたけど、偉そうな文章に辟易した。
649:名無しさん@英語勉強中
10/05/30 01:29:39
タイトルからしてバカ丸出し
650:名無しさん@英語勉強中
10/05/30 10:36:46
「本格派」って
なんかカレーっぽいね
651:名無しさん@英語勉強中
10/05/30 17:24:00
おれは中華っぽい気がする
652:名無しさん@英語勉強中
10/05/30 17:26:28
本格派中華チェーンバーミヤンって今フジのアナが言ったわ
653:名無しさん@英語勉強中
10/05/30 19:08:54
>>639 >>641
ブッコフにあったのでちょっと見てみましたが読解本じゃなく
ダイアローグというかインタビューに近いような内容のようですね
654:名無しさん@英語勉強中
10/05/30 20:17:57
なんか地味な本だな
655:名無しさん@英語勉強中
10/05/30 20:24:44
筒井先生の新著は残念だつくづく。
21世紀に刊行するんだから、モームとかラッセルみたいな
多田幸蔵先生の時代の作家で勝負するのでなく、
1980年代以降の英文で勝負すべきだろう。
一昔前の、
Z会の西田実先生の『英文解釈のトレーニング』は、改定の
都度、その時代時代の英文が増えて、良かったと思う。
そういう事すらできないなら、高橋善昭先生の復刊の
様に、駿台文庫の『読と解』を復刊するだけで良かった。
656:名無しさん@英語勉強中
10/05/30 21:44:49
>>653
いわゆる基礎からやり直したいなら学参ほど手っ取り早いものは無いと思いますが…。
English Grammar in Useを読みながら一日一分英字新聞あたりで英語に慣れたらいかがです?
それから週刊ST(簡単過ぎるならUS todayとか)あたりを読みながら語彙を増やしたり。
学参以外で実用的と聞いて思いついたのはこのくらいです。
657:名無しさん@英語勉強中
10/05/30 22:57:09
英語の生涯学習で受験参考書が差別的に扱われるのはどうも理解できない。
他の科目なら受験参考書は受験限りの物だろうが英文読解の参考書は目的が英文の読み方を学ぶことなら誰が使っても有効だと思うけどな。
658:名無しさん@英語勉強中
10/05/30 23:36:23
佐藤優はビジネスマンが知的なレベルを上げるには学習参考書を活用したほうがいいと言ってるな。
日本の学習参考書のレベルは高い。
659:名無しさん@英語勉強中
10/05/31 01:24:41
>>648
まえがきだけで辟易するような
耐性のない人向きの本じゃないからな。
660:名無しさん@英語勉強中
10/05/31 07:00:07
本格派のための本だからな
661:名無しさん@英語勉強中
10/05/31 09:21:26
このご時世に『本格派のための「英文解釈」道場』のような
精読をみっちりやる本が出たのは喜ばしい。
昔の参考書の復刊ブームといい、重厚な参考書を求める人が
増えてきているのかもな。
662:名無しさん@英語勉強中
10/05/31 10:39:37
重厚な参考書を求める人
→重厚な参考書を求める中高年
663:名無しさん@英語勉強中
10/05/31 13:10:34
『本格派のための「英文解釈」道場』
は重厚で内容が詰まってていいと思った。
モームやラセルが出てるのはともかく最近はそういう複雑な英文が
少ないからじゃね?
TIMEだってやさしくなってるだろ。
664:名無しさん@英語勉強中
10/05/31 14:39:20
少なくともモームやラッセルを読みたい人の役には立つじゃないか。
665:名無しさん@英語勉強中
10/05/31 15:43:01
井上健先生にも英文解釈の参考書を出してほしいね。
教材は過去の月間英語教育の英文解釈演習室から
いくらでも選べるだろ。
666:名無しさん@英語勉強中
10/05/31 16:38:29
ラッセルは難しいよ
語学的に読めても
全体として何を言っているのか分からないことが多い
あのレベルの英文を読むには
英語だけ勉強していてもダメだと痛感させられる
667:名無しさん@英語勉強中
10/05/31 18:58:47
最近精読解釈本が雨後の筍のごとく出版されてうんざり。
伊藤式の焼き直しか劣化コピーのようなのがうじゃうじゃ。
もちろん昔の名著が復刻されるのはうれしいですが。
668:名無しさん@英語勉強中
10/05/31 19:45:00
富田一彦の動詞の数を数えさせる英語教授法は本当におかしいと思う。
そんなことして英文読む奴なんて世界中で富田とその教え子だけだろう。
669:名無しさん@英語勉強中
10/05/31 20:22:30
薬袋も動詞の数を数える
670:名無しさん@英語勉強中
10/05/31 21:53:55
>>667
たとえばどんな精読本があるんだ?
高校に入った甥に買ってやりたいんだが。
671:名無しさん@英語勉強中
10/05/31 22:07:09
>>667
なんで偉そうなの?
実は知らない英文誤読の真相88 (単行本)
佐藤 ヒロシ (著)
英語脳の鍛え方―英文を正しく読む18のツボ (単行本)
金子 光茂 (著), リチャード・H. シンプソン
英文精読へのアプローチ ミクロとマクロの視点から (単行本(ソフトカバー))
太 庸吉
名文で養う英語精読力
薬袋 善郎 (著), 森永 弘司(企画・編集協力) (編集)
などなどほかいっぱい。
672:名無しさん@英語勉強中
10/05/31 22:08:13
間違えたorz。
671は670へのレス。
673:名無しさん@英語勉強中
10/05/31 22:33:33
>>671
どれも新高校生向きの参考書じゃねーだろ。
674:名無しさん@英語勉強中
10/05/31 22:41:46
誰が高校生向きの参考書と言ったんだ?
>たとえばどんな精読本があるんだ?
と書いたから教えただけだが・・・
675:名無しさん@英語勉強中
10/05/31 22:43:34
フォレスト
クラウン
シード
ブレイク
676:名無しさん@英語勉強中
10/05/31 22:46:59
本格派英文法参考書のほうが好きだけどな。
最近は英文法ではなく総合英語とよぶんだな。
677:名無しさん@英語勉強中
10/05/31 23:04:21
>>674
>670の
>>たとえばどんな精読本があるんだ?
の下に
>高校に入った甥に買ってやりたいんだが。
って書いてあるだろ。
それとも670の甥っ子への心遣いは無視か?
678:名無しさん@英語勉強中
10/05/31 23:06:29
>>671
>>670には
「高校に入ったばかりの甥の頭じゃ無理、サーセンwww」
ってレスしなきゃ、不親切だったなw
679:名無しさん@英語勉強中
10/05/31 23:09:46
その書き方だと「甥っ子」が相当な英語力持ってると誤解しますよ。
それにあんたの甥っ子のことなんか知るか。
高校に入ったばかりの甥に買ってやりたいんですが。
たとえばどんな精読本があるんですか?やさしめのやつで頼みます。
と書けばいいのさ。
680:670
10/05/31 23:26:24
おしえてくださってありがとうございました。
自分の言葉づかいが荒かったために不愉快なおもいをさせてすみませんでした。
とまったく関係のなく870でもない自分が横レスしてみた
681:名無しさん@英語勉強中
10/06/01 00:26:01
>>642
>『スーパー英文読解法』が到達した、パラグラフ相互のつながりという
>一番上位レベルの解釈が出来ていない。
パラグラフ相互のつながりが一番上位とか、おまい安っぽい英文しか読んでいないだろ。
背景にある言語外事実(宗教、思想、文化)について知ったかぶりの知識しかかざせなかった
全共闘崩れの表の限界を、おまいに感じる。
682:名無しさん@英語勉強中
10/06/01 14:44:34
動詞の数を数えさせるのは薬袋が先に始めてる。
それを伊藤とは異なる独自色を打ち出すため富田が取り入れた。
間違った教授法だと気づいたらおとなしく変更すればいいのだが、
富田は逆にそれを正当化する道を選んでしまった。
東大出ていてもダメな奴はダメなんだよな。
683:名無しさん@英語勉強中
10/06/01 15:00:35
薬袋がやってたってことは師匠の古谷専三がもっと昔にやってたわけだ
684:名無しさん@英語勉強中
10/06/01 20:55:22
最終的に英文を頭から読み下せるようになるんだったら過渡期の方法は何でもいいと思うけど
動詞の数を数えるというのはその辺どうなの?
685:名無しさん@英語勉強中
10/06/01 21:23:09
翻訳英文法と英文読解術の著者安西氏はいつの間にか亡くなってたんですね。
アーメン。
ついでに斎藤兆史氏訳の「少年キム」がちくまから文庫化されてた。
斎藤兆史氏には予備校講師の著作を評論してもらったら面白いと思います。
伊藤氏は評価してるみたいですが、薬袋氏とか表氏とかの評価も聴きたい。
686:名無しさん@英語勉強中
10/06/01 21:37:19
フジが元凶かもね
687:名無しさん@英語勉強中
10/06/01 22:09:20
動詞の数とか意識しなくていいことまで意識化させるのはむしろ有害だよな
688:名無しさん@英語勉強中
10/06/02 00:51:31
>>684
・過渡期の方法は何でもいいが、その方法から動詞を数えなくていい方法への
転換法や練習法をしっかりと提示しないのなら失格
・そもそも初学者であっても動詞の数を数えずに済む方法を伊藤師が提示している以上
意味の無い方法
689:名無しさん@英語勉強中
10/06/02 02:55:39
>>671
どうもありがとう。
690:名無しさん@英語勉強中
10/06/02 13:35:23
伊藤さん、見ててくれ。 俺たち正しい学習法を教え続けてみせます。
691:名無しさん@英語勉強中
10/06/02 21:24:43
>>671
こりゃどうも。ちなみにこんなのもあった。
東大講義で学ぶ英語パーフェクトリーディング(CD BOOK) (単行本)
山本史郎 (著)
大人のための英語教科書 (単行本(ソフトカバー))
ブレンダン・ウィルソン (著), 山本 史郎 (編集)
しかし精読教材が立て続けに出るのは山貞の影響?
692:名無しさん@英語勉強中
10/06/02 21:37:23
今の時代は高校生や受験生があまり読解参考書を買わないんじゃないかな
かつて受験地獄なんて言葉が存在した世代向けに復刊が続いたんだと思う
山貞や高橋善昭がある程度ペイしたら他の出版社も続いてくれないものか
693:名無しさん@英語勉強中
10/06/02 21:44:13
伊藤式やそれの劣化コピーとかはいらん。
新しい切り口だったら歓迎するけど。出典は古いものでもいいけど、
知られざる名文とかも発掘して欲しいものだ。
たぶん予備校講師が自分あるいは予備校を宣伝するために書いたものも多い
と思う今日この頃。
694:名無しさん@英語勉強中
10/06/02 22:06:06
>>691
単に企画が乏しいだけだろうね
695:名無しさん@英語勉強中
10/06/02 22:28:45
動詞の数数えるのはこのスレ見るような人には必要ないが
大学入試で整序問題には有効かも。
富田より薬袋のほうがはるかに有害のような気がする。
品詞分解マニアにはたまらんと思うけど。
あと安河内?どんだけ商売に走ってんのかと。
696:名無しさん@英語勉強中
10/06/02 22:37:35
東進Dスクールで
安河内がセンター英語の解説をしていた時、
やたら「エキカした」と繰り返していた。
どうも易化のことらしいんだよな。
697:名無しさん@英語勉強中
10/06/02 22:50:37
安河内
受験指南書にこれと決めた一冊を何度も繰り返せといってるのに、
何冊も参考書を書いてる謎。
698:名無しさん@英語勉強中
10/06/03 00:24:34
富田、薬袋はともかく、安河内はこのスレとは対極にいる講師だな
699:名無しさん@英語勉強中
10/06/03 00:47:59
エキカとは、占い問題化、
つまり、はっきりした根拠をもって解答できない問いが増えた
ということじゃね?
700:名無しさん@英語勉強中
10/06/03 19:01:25
英語文章読本
名文で知る“英語らしさ”英語の仕掛けを解き明かす
阿部公彦 著
英語の文章の仕掛け―間合い、呼吸、そして技を超えるものを、やさしくていねいに解き明かす。
有名な小説などの一節を取り上げ、その英語の一語一句をいかに感じて味わうかをユニークな切り口で解説。
どのような呼吸やリズムで接するべきか、何をイメージするか、緩急のつけ方、文法の崩し方、注目ポイントの操作など、
著者の「読み」を読者に追体験してもらう。
English through Literature 文学で学ぶ英語リーディング (ペーパーバック)
斎藤 兆史 (著), 中村 哲子 (著)
語教育に文学を復権させるための語学テキスト
かつて大学の語学教育において文学教材は花形であった。
技能重視、資格試験対策的な語学教育への転換のなかで、文学はいまやすっかり教育現場から失われてしまった感がある。
しかし、文学は英語教材として依然として有効であるはずだ。本テキストは、歌詞、詩、戯曲、小説、自伝、また日本文学からの英訳作品など、
さまざまな文体と形式をもった文学(的)テキストをリーディング教材用に編集したものである。
大学英語教育に文学を蘇らすために。
英語リーディングの科学 ―「読めたつもり」の謎を解く (単行本(ソフトカバー))
卯城 祐司 (著)
701:名無しさん@英語勉強中
10/06/03 20:23:56
阿部が英語本を書いてるのか。
大石も負けずに書かねばなるまい。
放送大学で遊んでばかりいたらダメだ。
702:名無しさん@英語勉強中
10/06/03 20:49:30
高等自由英作文 (単行本)
矢吹 勝二 (著)
外国語の学び方(渡辺 照宏 岩波新書 絶版)という本の中でお勧めされていた英作本
だが、解説も全て英語で例文は英字新聞から抜粋されているらしい。
副題が"How to read and Write"で読解力向上も狙った本らしいが、読んだことのある方はいますか?
もうかなり昔に絶版になっているみたいですが・・・。
参考:外国語の学び方
URLリンク(www.soupresed.com)
703:名無しさん@英語勉強中
10/06/03 20:54:37
安西先生の『英文読解術』もいいなあ。ちくま新書版が結構
105円でブックオフに置いてあるから、3冊ゲットした。
パラグラフ同士のつながりを重視している点がいいねえ。
表三郎と同じだ。
結果的に、平凡な作家の英文を、枝葉末節を勝手に深読みして
自己満足する英文解釈でなく
幾つかのパラグラフ全体で、一つの主張を論じようとする
その全体像まで、解釈する姿勢が大事だ。
筒井師等、文学系の教師には、その姿勢が欠けている。
所詮文学屋であって、真の英文解釈は出来ないんだ。
704:名無しさん@英語勉強中
10/06/03 21:04:32
ちなみに安西氏の遺作は新訳古典文庫の「ハムレットQ」
705:名無しさん@英語勉強中
10/06/03 22:37:53
「ハムレットQ1 」な
706:名無しさん@英語勉強中
10/06/03 23:04:52
>>702
高校一年生のとき、初めて買った岩波新書が渡辺照宏のその本だった(´・ω・`)
707:名無しさん@英語勉強中
10/06/04 12:09:01
>>703
理系の英語教師って誰がいるの?
708:名無しさん@英語勉強中
10/06/04 14:52:07
703辺りのレスを読んで、そんな雑な分類しかできんのなら
英文を読んでいても文意が取りづらいだろう。
709:名無しさん@英語勉強中
10/06/04 20:59:11
>>708
教師を文学系っていう言葉で分類したのは703だよ。
710:名無しさん@英語勉強中
10/06/04 22:19:15
奇しくも安西氏も表師(駿台流)も、「英文解釈」では
なく「英文読解」というタイトルを選んでいる。
「はしがき」でも、英文解釈を超えた読みの方法論を
提示したいと述べている(安西氏は、それほどはっきりと
した方法論があるわけでなく、大学での指導内容を再現する
だけだ、と控えめだが)。
単なる英文解釈<全文を理解する英文読解という序列。
本格的「英文読解」参考書というのは、
安西氏の英文読解術とかスーパー英文読解法とか、
英文解釈を超えた領域で勝負すべきだと、改めてて思う。
711:名無しさん@英語勉強中
10/06/04 23:12:20
表は悪い意味で子供っぽい
言っちゃ悪いが単なる思想ゴッコだよ、あれは
712:名無しさん@英語勉強中
10/06/05 00:08:19
>>711はさぞや大人なんでしょうな
713:名無しさん@英語勉強中
10/06/05 01:06:39
英文解釈は構文のお勉強。
英文読解はそれをもとに実際に長文に取り組むこと。
714:名無しさん@英語勉強中
10/06/05 01:23:03
ぶこふで買わなくても安西先生の本は文庫化されているが…
715:名無しさん@英語勉強中
10/06/05 05:04:29
英文解釈のスキルだけでは、長文の英文読解には足りない。
本格的英文読解の参考書の必要条件の一つは、
文章全体を味わうための方法論。
持っている
安西、表、富士哲也、西田実
持っていない
伊藤、高橋善、佐々木高政、多田幸蔵、山貞、多田正行
筒井、奥井
716:名無しさん@英語勉強中
10/06/05 13:46:55
柴田耕太郎はどっち?
717:名無しさん@英語勉強中
10/06/05 14:30:11
英文読解て伊藤サンの本のタイトルにもあんだろ
つーかいつまでも参考書でオナニーしてんなよという話 爆
718:名無しさん@英語勉強中
10/06/05 20:34:59
表三郎が『英文熟読講座』なるスーパー英文読解法
同様の方法論に基づいた(つまり英文解釈を超えた、
パラグラフ相互の分析まで視野に入れた本格的
英文読解)連載を1989年から、1990年に
かけ、「高校英語研究」に連載。
その後伊藤和夫が、テーマ別英文読解教室のもとに
なる連載を「高校英語研究」に連載した。
恐るべき事に、その連載の方法論は、「単なる英文解釈」
にすぎず、伊藤師(駿台流敬称)に先立つ表師の連載
よりも古い方法論に基づくアナクロ方法論の開陳であった
のだ。
笑止千万。英文解釈を幾ら積み上げても、英文読解には
至らないのになあ。
たしかに伊藤師にも「英文読解」を冠した、『テーマ別英文読解教室』
という著書はあるが、看板に偽り有り。「英文解釈」の参考書に
過ぎない。
安西氏、表師の「英文読解」が本物。以上修正します。
719:名無しさん@英語勉強中
10/06/05 20:42:36
表(笑)とか笑わすなよ
このスレで出していい名前じゃないだろw
720:名無しさん@英語勉強中
10/06/05 21:18:21
表の本って一度も本屋で見たことないなぁ
721:名無しさん@英語勉強中
10/06/05 21:46:49
英語教師は英語の読み方だけ教えればよい。
英文の内容は、
語学的に英語が読めるようになった個々人が、
その時の能力や経験に応じて理解できればよい。
内容理解にまで英語教師が過剰に介入するのは過保護というもの。
722:名無しさん@英語勉強中
10/06/05 21:51:58
「~師」って、予備校生の言い方なのか
「いい加減予備校卒業したら?」といいたい(´・ω・`)
723:名無しさん@英語勉強中
10/06/05 21:54:48
>>722
駿台に通ってた奴は師をつけるお
724:名無しさん@英語勉強中
10/06/05 22:09:10
「解釈」を求めている人に「解釈」の本を書いている人を「読解」ができていないと罵倒する
随分な「読解」力ですこと
725:名無しさん@英語勉強中
10/06/05 23:13:43
やたら、表を出してくるやつって、本人じゃないの?
726:名無しさん@英語勉強中
10/06/06 00:07:12
宣伝だからな
727:名無しさん@英語勉強中
10/06/06 08:28:56
じゃあやたらと伊藤の名を出すのも伊藤本人だなw
728:名無しさん@英語勉強中
10/06/06 10:56:39
(((((((( ;゚Д゚)))))))ガクガクブルブル
729:名無しさん@英語勉強中
10/06/06 13:24:44
おもてて 三ロウだろ
東進の預言者の孫の出口と同じや
普通の会社には雇われないだろうな www
730:名無しさん@英語勉強中
10/06/06 16:34:50
佐々木高政も解釈系なの?
英文解釈考って最後の方は文と文の関連まで踏み込んでた気がする。
少なくとも>>715の表だと真ん中くらいにはいるんじゃね?
731:名無しさん@英語勉強中
10/06/06 20:00:05
>>685
> 翻訳英文法と英文読解術の著者安西氏はいつの間にか亡くなってたんですね。
知らなかった。 ザーメン。
732:名無しさん@英語勉強中
10/06/06 21:44:56
『英文読解のストラテジー』天満
『英文読解術』安西
『スーパー英文読解法』表
『英文読解のグラマティカ』富士哲也
733:名無しさん@英語勉強中
10/06/07 01:35:27
>>727
伊藤は名前を出さんでも、既に名が売れてるからな。
表は、何それ?って感じのやつのほうがどう考えたって多いだろう。
自己顕示欲からか知らんが、いくらこのスレで宣伝部隊が持ち上げたって、
違和感しか生まれんぜ。
734:名無しさん@英語勉強中
10/06/07 12:37:38
>>666
ラッセルは使っている英語の表現は易しくても言ってることは
難しいというのがある。
735:名無しさん@英語勉強中
10/06/07 12:41:26
「英文読解術」に出てくる英文ってかなり簡単じゃない?
736:名無しさん@英語勉強中
10/06/07 18:40:31
>>733
このスレ立てた人が>>3ですでに表の本を挙げてるのにそれはないだろ
737:名無しさん@英語勉強中
10/06/08 13:38:32
>>736
お前、表本人?
738:名無しさん@英語勉強中
10/06/08 13:52:51
スレ立てたのが表三浪
739:名無しさん@英語勉強中
10/06/08 15:34:58
気に食わない書き込みを宣伝扱いするのは英語板の常套手段だなw
740:名無しさん@英語勉強中
10/06/08 17:45:25
定期的に表の名前を出しつつ他の人をバカにして
ここの雰囲気を悪くするからな。
活動家に雇われた宣伝家としか思えない。
741:名無しさん@英語勉強中
10/06/08 22:52:53
雰囲気が悪いと思うのはわからなくもないが、
そこで「活動家」だの「宣伝家」だのいうから胡散臭くなる。
742:名無しさん@英語勉強中
10/06/09 10:38:27
表って日記の本しか見たことない。内容もなんだか自慢めいたことを書いていた
ことしか印象に残っていない。
大学教授、翻訳家だけではなく、
演出家、プロデューサー的な仕事をした安西さんと同類にされたら迷惑だと思う。
743:名無しさん@英語勉強中
10/06/09 11:53:04
表は伊藤だけでなく解説の江川や総覧の安井も批判していた
Randolph Quirkの分裂文という文法用語を批判して
「Quirk君に抗議の手紙を送ったが返事が来ない」と真顔で怒っていたな
744:名無しさん@英語勉強中
10/06/09 11:59:06
表は「安西が俺をパクった」と豪語してた
745:名無しさん@英語勉強中
10/06/09 12:50:31
おかしな人だということは確かだな。
746:名無しさん@英語勉強中
10/06/09 17:52:11
>Wikiには確かに思想家とも書かれているが、
>伊藤和夫を「せいぜいお猿さんレベル」とし、
>彼の参考書を「単純きわまりない機械的反復によって、
>紙による有害きわまりない環境破壊をもたらしている」と
>断言している人間が、このスレでよく言われるわけがない。
(以前立っていた英文解釈教室スレよりコピペ)
自己愛の強い人物だということは分かるね
747:名無しさん@英語勉強中
10/06/09 23:14:40
そろそろ
『本格派のための「英文解釈」道場』
について語ってくれないか?
読んだ奴、取り組んだ奴はいるのか?
748:名無しさん@英語勉強中
10/06/09 23:19:19
表 サンロウ は糞 藁
749:名無しさん@英語勉強中
10/06/09 23:54:45
>>747
自分で語れば?
750:名無しさん@英語勉強中
10/06/09 23:56:05
>>747
そうそう
お前一人で語ってろよ
751:名無しさん@英語勉強中
10/06/10 00:55:55
金子書房や文建書房は頑張っていろいろ復刊してほしいぞ
752:名無しさん@英語勉強中
10/06/10 14:07:23
柴田徹士の本も復刊されないかな。
753:名無しさん@英語勉強中
10/06/10 20:09:45
柴田徹士、柴田元幸、柴田耕太郎、柴田ヴァネッサ
はみんな親戚なの?
754:名無しさん@英語勉強中
10/06/12 01:04:46
柴田耕太郎だけ他人
755:名無しさん@英語勉強中
10/06/12 16:04:42
高橋善昭
756:名無しさん@英語勉強中
10/06/12 18:54:10
オバマの就任演説の精読本。
なかなかの良書だが、最初の方で誤訳(every so often)があったのでいきなりずっこけた。
クリストファー・ベルトン、米山達郎が協力しているというのに・・・
参考:オバマ演説の誤訳に見る大新聞の英語力
URLリンク(eng.alc.co.jp)
世界のトップリーダー英語名言集 BUSINESS―夢を実現せよ、人を動かせ、創造せよ (J新書) [単行本]
読解本ではない。
今までデビッド・背インの本は避けていたが、これはよかった。簡単な解説も付いていてお買い得。
英語は頭から訳す [単行本] 竹下 和男
斎藤秀三郎の正則メソッドをヒントにした本。良書だが、誤植が目立つのが玉に瑕だった。
757:名無しさん@英語勉強中
10/06/12 18:55:25
訂正:
最初の本のタイトルは
オバマに学べ!英文法 島田 浩史 (著)
でした。
758:名無しさん@英語勉強中
10/06/12 21:36:12
>>756
他にも誤訳はけっこうある。
for as much asとか。
研究社もだめだな
759:名無しさん@英語勉強中
10/06/12 22:47:00
研究社は太庸吉の本で誤植が多すぎて回収やらかしてるからな
760:名無しさん@英語勉強中
10/06/13 16:07:30
>>759
マジか
発売日に買ってあまりの誤植に嫌気がさして捨てたわw
761:名無しさん@英語勉強中
10/06/13 16:46:05
>>760
捨てなきゃ交換してくれたのに
762:名無しさん@英語勉強中
10/06/13 18:59:29
オバマに学べ!英文法より前に出た
「オバマの英語 徹底トレーニングブック」
は誤訳してなかった。翻訳が柴田元幸だからか?
翻訳もこなれていた。
予備校講師の語学力は大学教授よりも上だという都市伝説が
あるが、やっぱり違うのだろうか?
763:名無しさん@英語勉強中
10/06/13 19:04:06
いや、予備校講師だとか大学教授だとかじゃなくて
翻訳でメシ食った実績のある人のほうが信頼がおけるってこと。
764:名無しさん@英語勉強中
10/06/13 19:39:42
「品格ある英語」を学ぶ(音声CD付き) 藤田 泰弘 (著)
英語というより内容がむずい。訳文も法律家独特である。門外漢なので評価のしようがない。
尼の解説
名文として評価の高い合衆国連邦最高裁の判決文を材料に、格調高い「完璧な英語」とアメリカ流ビジネス
常識が学べる画期的テキスト。『オバマ演説集』の次に読む(聴く)べき、ビジネス英語上達のための学習書
です。
尼のレビュー
我が国にも多くの英語教材があるが、本編は中でもアメリカ合衆国の司法の頂点である連邦最高裁に題材を
採っているのが特徴である。 それは、アメリカ建国以来、英語の基本構造が変化していないという事実に
基づいたものであり、 反面、それゆえに建国以来の伝統と格式を持つ英語が容易に手の届く範囲で生きて
いる事実を示すものであるともいえる。
アメリカ合衆国憲法を英文で読む―国民の権利はどう守られてきたか (中公新書) [新書]
飛田 茂雄 (著)
合衆国憲法の精読本のようだ。
未読だが、著者の飛田氏は信用できるので読んでみたい。
アメリカ大統領 英語名言集 (J新書) [単行本]
デイビッド・セイン (著), 佐藤 淳子 (著)
世界のトップリーダー英語名言集の第2弾といった趣だが、こちらはすこし
複雑な構造の長文も収められている。
765:名無しさん@英語勉強中
10/06/14 12:00:46
>>747
みんな今はW杯を見るので忙しいんだ。
じっくり参考書やってる暇はないんだろう。
766:名無しさん@英語勉強中
10/06/19 18:00:01
猫舌流英語練習帖 (平凡社新書) [新書] 柳瀬 尚紀 (著)
これで英語開眼―「学校英語」は「使える英語」に改造できる! (新書y) [新書] 鷲見 顕斉郎 (著)
翻訳の技法―英文翻訳を志すあなたに [単行本]
飛田 茂雄 (著)
ネイティブの直観にせまる語法研究―現代英語への記述的アプローチ [単行本]
八木 克正 (著)
英語の文型―文型がわかれば、英語がわかる (開拓社言語・文化選書) 安藤 貞雄
767:名無しさん@英語勉強中
10/06/22 00:07:46
『英文精読へのアプローチ』1問目でseeminglyが文修飾になるって解説がまったく理解できない><
768:名無しさん@英語勉強中
10/06/25 20:05:42
休刊してまったけど学習雑誌「高校英語研究」で(入試問題を
直接あつかうことのない)入門講座とか基礎講座でなく、
実際の入試問題を解説する連載を一年間担当させてもらえる
という事は、相当その担当者を研究社が評価した結果だろう。
でテーマ別英文読解教室の元となる連載を伊藤和夫が
同誌上で行う前に、表三郎が「英文熟読講座」という連載を
先んじて行っていたという、歴史的事実をどう理解するかだ。
表三郎師を糞味噌に貶す連中は、表師と伊藤師が同じ土俵
(ここでは高校英語研究という雑誌)に立っていたという
事実を、意図的に見ないようにしている。
それはフェアでないと思う。
769:名無しさん@英語勉強中
10/06/25 21:31:22
表にやらせてみたら不評だったか内容がひどかったから伊藤にしたんだろwww
770:名無しさん@英語勉強中
10/06/25 23:15:48
表で評価できるのは駿台文庫を嫌ってる所だけだな
俺も駿台文庫の編集女にキツイ嫌味を言われたことがあるので、
例えば同じ伊藤の本でも教室を薦めてビジュアルを薦めないようにしてる
771:名無しさん@英語勉強中
10/06/26 00:13:04
完全に私怨じゃんか
772:名無しさん@英語勉強中
10/06/26 00:28:57
そのとーり
俺も書き込んだ後で少し反省した
以後スルーでよろしく
773:名無しさん@英語勉強中
10/06/26 14:22:06
また表の宣伝マンか。
勘弁してくれ。
774:名無しさん@英語勉強中
10/06/26 20:31:31
>>769
その後にもまたやってるよ。
だから伊藤よりも評価高いんじゃね。
775:名無しさん@英語勉強中
10/06/26 21:02:04
どちらかと言えば自分自身は伊藤派だが、
表・奥井・筒井のように
内容理解を重視する講師が好かれる理由もなんとなく分かる。
ラッセルなんか読んでいると構文的・語学的には読めても
何を言っているのか把握できない英文に度々出会う。
そういう時に誰か人生経験豊かな人が
助言してくれれば助かるのにと思うことが多いが、
予備校でも上級クラスになればそういう受験生が多いんだろう。
776:名無しさん@英語勉強中
10/06/27 00:16:40
それも90年代ぐらいまでで、今の受験生は内容理解なんてどうでもよくて
効率よく読める方法を手っ取り早く教えてくれる講師の方がいいらしい。
777:名無しさん@英語勉強中
10/06/27 12:14:17
冗談じゃない。
表や富士哲也は文章全体を読解することを目的にしている。
(パラグラフ相互の関係まで分析するからね)
奥井や筒井は、些末な表現を勝手に深読みすることを目的にしている。
(自己陶酔型)
社会経験の浅い、高校生にはどっちも同じかもしれないが、
全然違う。
**********************
表師は、ターナーという画家を印象派の先駆者みたいな
美術史上まちがっているヘンテコな英文を予備校の教材に
えらんでいる伊藤和夫を「英文の読解ができない証左」
と言っていた。英文解釈はできても、英文読解は
できていない、良い例だと思う。
文法的に正しい英文だから伊藤師はその例文を教材と
して採用したのだろうが、内容的にトンデモ本的
英文だと気付かないのは、ダメだ。
778:名無しさん@英語勉強中
10/06/27 13:04:28
俺は美術史専攻だが、ターナーをそう位置付ける考え方は、別に間違ってはいないと思う。もちろん、別の考え方もあるが.....
779:名無しさん@英語勉強中
10/06/27 13:34:56
表氏の主張のほうが、典型的なトンデモだと思われるがなぁ。
他者に対する異常な攻撃性などは、酷い気がする。
780:名無しさん@英語勉強中
10/06/27 13:38:18
伊藤和夫の他者に対する攻撃性も相当なもんだぞ
781:名無しさん@英語勉強中
10/06/27 13:54:08
表先生は伊藤先生に「私の目の黒いうちは駿台文庫から本を出版させない」と言われたそうです。
782:名無しさん@英語勉強中
10/06/27 13:59:44
ターナーに関する記述
[世界大百科事典]
ターナーの風景画家としての軌跡は,18世紀イギリスの伝統的な水彩画,地誌画に始まり,ロマン主義的情趣に満ちた物語(歴史)主題の風景画によって盛期を迎え,印象主義やときには非具象絵画さえも先駆する晩年の作品によって幕を閉じた。
[日本大百科全書」
彼の絵画は半世紀後の印象派以後の問題を予想させる異彩に違いないが、晩年の未完成の作品には、それ以上のものを感じさせる。
[広辞苑]
イギリスの画家。水彩風景画に優れる。はじめ古典主義の影響を受けたが、後にロマン主義に変った。輝かしい色彩によって印象主義の先駆者の一人。
[府中市市制施行55周年記念展覧会
「ターナーから印象派へ 光の中の自然 」公式サイトより]
19世紀前半のイギリス風景画の巨匠ターナーは光の錬金術師といわれ、その光の表現は、フランスのバルビゾン派や印象派絵画の先駆けとなりました。
表先生の敵だらけだなw