【留学】本格派英文読解参考書【社会人】at ENGLISH
【留学】本格派英文読解参考書【社会人】 - 暇つぶし2ch2:名無しさん@3周年
03/04/20 12:50
↑スマソ誤爆

3:1
03/04/20 12:50
私のお薦めは
表三郎『スーパー英文読解法』上下 論創社
富士哲也(表三郎監修)『スーパー英文読解演習』全3巻 論創社
(※第1巻は品切れ)

4:名無しさん@3周年
03/04/20 20:40
□ English板は、英語に関する情報交換と学問的な議論の場所です。

□ 投稿する前によく読みましょう -「2ちゃんねる初心者のためのページ」も参考にしてください。
 ▽新規スレッドを立てる前に、重複スレッドがないか、 「スレッド一覧」でご確認しましょう。
  ・検索方法は、ブラウザの「Ctrl + F」(Windows)・「コマンド゙ + F」(Mac)。

新TOEIC900以上の人のための参考書
スレリンク(english板)l50
★ TOEIC総合スレ(参考書・問題集・勉強法)2 ★
スレリンク(english板)l50
あなたのおすすめ英語問題集、参考書
スレリンク(english板)l50

5:名無しさん@3周年
03/04/21 01:23
じゃあ 4 ゲト  ずさーーーっと

 

6:名無しさん@3周年
03/04/21 10:37
佐々木高政 英文解釈考

7:名無しさん@3周年
03/04/22 04:34
おそらく出てくる難度高めの受験参考書とリーディング理論の概論物
ここいらへん↓

 伊藤和夫、入不二基義、奥井潔 、佐々木高政、柴田徹士、
朱牟田夏雄、高橋善昭 、多田正行、谷口賢一郎 、筒井正明、
天満美智子、原仙作、薬袋善郎、村上陽介、安井稔、山崎貞

 羅列スレで終わってしまう悪寒。

8:名無しさん@3周年
03/04/24 00:03
あげ

9:名無しさん@3周年
03/04/24 00:16
田中宏昌先生程度の講座が実は一番みんなが聞きたいんだよ。
お前ら、英語ヲタは超キモイ弱小少数派なの!
ハエ以下。

10:名無しさん@3周年
03/04/24 00:17
行方昭夫もあるよね

11:名無しさん@3周年
03/04/24 00:22
>>9
どうでもいいが、お前日本語勉強しろ。

12:名無しさん@3周年
03/04/24 14:20
初心者の皆さんこんにちは。ところで皆さんSGには登録しましたか?
書き込む前にSG(セキュリティー・ガード)に登録しないと危険です。
SGに登録せずに書き込んだ場合、あなたのPC内の情報が他人に見られる恐れがあります。
初期の頃から2chにいる方達は、殆どSGに登録しています。
リモートホストを抜かれ、住所まで公開された人も数多くおり、社会的に抹殺されてしまう。
それが2chの隠れた素顔でもあります
SGしておけば、どんなにスキルがある人でもリモートホストを抜く事が不可能になります。
登録する方法は、名前欄に『fusianasan』と入れる。これだけです。
一度登録すれば、電話番号を変えない限り継続されます。
fusianasanは、正式にはフュージャネイザン、又はフュジャネイザンと読みます。
元々は、アメリカの学生達の間で、チャットの時のセキュリティを強化する為に開発されたシステムです。
fusianasanを掲示板に組み込むのは結構面倒なのですが、2chにカキコしてたら個人情報が漏れた、等の
抗議がうざったくなったひろゆきが、仕方なく導入しました。
悪意のある人間にクラックされる前にSGを施す事をお勧めします。     

13:husianasan
03/04/25 23:27
>>12
だれか削除依頼出しといて

14:名無しさん@3周年
03/04/26 00:13
本格的に研究って、古典でも読むわけ?


15:名無しさん@3周年
03/04/30 03:15
>>14
古典でもいいし、時事英語でもいい。学術論文がきちんと読めることでもいい。
最近の軽薄短小な風潮に抗して重厚長大な参考書を語るスレ。

16:名無しさん@3周年
03/05/03 15:12
羅列してみる。

安西徹雄,『英文読解術』,筑摩書房(ちくま新書)
安西徹雄,『英文翻訳術』,筑摩書房(ちくま学芸文庫)
伊藤和夫,『英文解釈教室』,研究社出版
伊藤和夫,『テーマ別 英文読解教室』,研究社出版
伊藤和夫,『英語長文読解教室』,研究社出版
入不二基義,『<思考する>英文読解』,駿台文庫
上田勤、行方昭夫,『英語の読み方、味わい方』,新潮社(新潮選書)
奥井潔,『英文読解のナビゲーター』,研究社出版
奥井潔,『奥井の英文読解 3つの物語』,駿台文庫
表三郎,『スーパー英文読解法 上・下』,論創社
佐々木高政,『英文解釈考』,金子書房
柴田徹士,『英文解釈の技術』,金子書房
朱牟田夏雄,『英文をいかに読むか』,文建書房

17:名無しさん@3周年
03/05/03 15:16
高橋善昭,『英文読解講座』,研究社出版
高橋善昭,『英文和訳講座』,研究社出版
多田正行,『思考訓練の場としての英文解釈 (1)・(2)』,育文社
谷口賢一郎,『英語のニューリーディング』,大修館書店
筒井正明,『英文解釈 その読と解』,駿台文庫
天満美智子,『英文読解のストラテジー』,大修館書店
行方昭夫,『英文快読術』,岩波書店(岩波現代文庫)
原仙作,『英文標準問題精講』,旺文社
富士哲也(表三郎監修),『スーパー英文読解演習 全3巻』,論創社
薬袋善郎,『英語リーディングの秘密』,研究社出版
薬袋善郎,『英語リーディングの真実』,研究社出版
宮前一廣,『TOEFL対策明解リーディング(旧版)』,テイエス企画
薬袋善郎,『思考力をみがく 英文精読講義』,研究社出版
村上陽介,『英語正読マニュアル』,研究社出版
安井稔,『納得のゆく英文解釈』,開拓社(開拓社叢書)
山崎貞,『新々英文解釈研究』,研究社出版

検索して難しめのものを選択してみたけど、こんなとこかな。
しかし研究社が多いな・・・

18:名無しさん@3周年
03/05/03 16:08
>>17
>原仙作,『英文標準問題精講』,旺文社

これは名文集として読むのがいいでしょう。
参考書としてはまったく使えない。解説が不親切だし解説の内容も古い偏った価値観である。

19:名無しさん@3周年
03/05/03 16:08
>>16-17
ごくろうさま。
ついでに何らかのレビューみたいなものも語ってくれるとうれしいんだが。

20:名無しさん@3周年
03/05/03 19:28
>>16
>伊藤和夫,『英語長文読解教室』,研究社出版

これはなぜか品切れ。ぜひ増刷して欲しいもの。

>入不二基義,『<思考する>英文読解』,駿台文庫

これは長らく品切れだったが最近増刷された。また品切れになるので早めに購入を。
著者が駿台をやめて大学教員になったためあまり意義がなくなったので絶版になるかも。

21:名無しさん@3周年
03/05/03 19:51
飛び入りの者ですが、この手の本では、英文の長文をまず挙げて、
その後に文法中心にポイントを解説していくパターンはどうも好きに
なれませんね。
選ばれた文章の内容が、どうにも興味の持てない文学の一節とか、
机上の空論的な文明評論とかだったりすると、もうそれだけで
萎えてしまいますが、そういうのが目につくように思います。
楽しんで読み進められるようなエッセイとかショートショートはあまり
お目にかかったことありません。

英文解釈を学ぶ点から、込み入った構文となると、どうしても内容的に
そうなってしまうしまう面もあるのでしょうが、英文学のセンセイ方とかは、
著者の趣味丸出しという要因もあるのではないかなと思っています。

また、せっかく長文を載せるなら、短文の例文による本と差別化を
図るために、論旨の展開とか、英語での文章の特質まで踏み込んで
説明してほしいと思うんですが、そうした著書はあまり目に付かないような
印象があるのですが。

22:名無しさん@3周年
03/05/03 19:58
解釈のきめ手 英文研究法
多田 幸蔵 (著)
洛陽社 ; ISBN: 4844200062 ; 改訂版 版 (1999/06)
URLリンク(www.amazon.co.jp)

23:名無しさん@3周年
03/05/03 20:02
>>21
英文学者と英語学者の違いってあるよね。どっちが好きかは人それぞれだろうけど。
やっぱり英文読解というのは文学だけではなくてあらゆる学問分野に必要になってくるわけで、そういう意味では文学じゃなくて語学として書いて欲しい。

24:名無しさん@3周年
03/05/03 22:40
このスレのどこが「留学」なんですか?
TOEFLはさっぱり決め手がないくせに、
英文読解となると急に人が増えるみたい。


25:名無しさん@3周年
03/05/04 00:01
>>24
TOEFLも要はキチンと読めること。
IELTS, Cambridgeならなおさら。
「決め手」なんかないだろう。

26:名無しさん@3周年
03/05/04 00:08
>25
読めない人は最初から受からないんですわ。
要はキチンとよめること、ぐらいでは受かんないです。
あなた受けたことあります?
もう一度聞きます。どこが「留学」なんですか。


27:名無しさん@3周年
03/05/04 00:11
>>26 今のところ、どこも「留学」じゃないでしょ。
まあ、隔離スレと思って生暖かく見守るか、自ら情報提供して「留学」に
役立つスレにしてはどうでしょうか?


28:25
03/05/04 00:46
>>26
読めれば点取れますよ。
ぼくはTOEFLは受けてないけどIELTSのReadingは8.0でした。
終わった時はミスはあってもほぼ完答だろうと思ったから8.0はちょっと残念だったが。

29:名無しさん@3周年
03/05/04 11:46
アジアでも最低クラスの成績である日本のTOEFL受験者は、
まずreadingのところを勉強する。そして他はほとんど手をつけない。
そのために低迷しているとおもわれ。
TOEFLではreadingの比重は低いから。
25さんの意見は一見もっともそうでも、人を惑わす恐れあり。



30:名無しさん@3周年
03/05/04 13:55
>>29
日本のTOEFLの平均点が低いのは受験者の数が多いから。
他の国では留学を目指すのはエリート。日本はそうではない。

31:名無しさん@3周年
03/05/04 16:12
そうだよ
他の国ではTOEELなんぞそう何度も受けれるような金額のテストではないわけだ
完成されてから一部のエリートが受験するわけよ
日本のようにただの英語オタが受けるわけじゃないんだYO
韓国は日本と似たようなもんかもしれんけど

32:名無しさん@3周年
03/05/04 16:15
要するに
日本人は考えが甘いわけだ
経済大国という先代が汗水ながして築いてきた恩恵にどっぷりつかって
チャラチャラ生きてるから世界の同年代には太刀打ちできんくなってる
30年後は日本はどうなってんのかね

33:名無しさん@3周年
03/05/04 18:59
>>32
そんなことないと思うよ。
確かに日本の学生の平均的な精神年齢は中国や東南アジアと比べりゃ低いと思う。しかし米国に比べりゃ高い。
中国にいけば秀才が日本の10倍いるけど、バカも10倍いる。
必ずしも日本の若者がちゃらちゃら生きてるとは言えないと思うよ。少なくとも米国よりはまし。

34:名無しさん@3周年
03/05/04 19:15
ところでTOEFLの各国平均点ってどうやって出してるの?試験会場?それとも受験者のnationality?
North KoreaにはTOEFLの試験センターないみたいだけど平均点があるってことは後者かな。とすると外国にいる朝鮮外交官・貿易関係者の子息や在日・在中・在米朝鮮人が受けてるのか。

35:名無しさん@3周年
03/05/04 19:16
North Koreaでの英語学習事情
URLリンク(english.chosun.com)
英国の大学にはNorth Koreaからの留学生もいる
URLリンク(www.uea.ac.uk)

36:名無しさん@3周年
03/05/04 19:26
>>30
客観的事実とまったく正反対!
日本は米国留学が少数の超エリートのみ許された時代の
1960年代からTOEFLのスコアは低い。
80年代、90年代と受験者は飛躍的に増えてきたが平均スコアは
逆に停滞から上昇へと向かってきている。

つうか、いくら2ちゃんのカキコでも最低限の資料くらい当たれよ。

もう一つ、現実には日本人の低スコアは文法・リーティングセクションが
他の諸国、中国や韓国に比べて低いことが原因。
従来、国内に流布していた定説「日本人は話せないが読めるし、文法に詳しい」
は全くの根拠のない「負け惜しみ」だったことがセクション別得点を分析することに
よって明らかになった。

実際、英字紙をスラスラ読めるヤシが回りにどのくらいいる?
いやしないぜ。

37:名無しさん@3周年
03/05/04 19:42
日本人は、話せない、聞けない、読めない、書けないの英語界のヘレンケラー
である事が証明されますた。


38:名無しさん@3周年
03/05/04 23:17
語順がネックになってる
ヨーロッパ各国はともかく、中国語ですら英語をただ置き換えればすぐに覚えられるわけだし
日本や韓国はその点フリ

 

39:名無しさん@3周年
03/05/05 00:54
英文読解のストラテジー 大修館書店
URLリンク(thistle.est.co.jp)
英語のニューリーディング 大修館書店
URLリンク(thistle.est.co.jp)

最初の方は教師向けみたいだね。

40:名無しさん@3周年
03/05/05 01:16
日本語と英語の違いは語順だけではないですよ。
というか、印欧語は本来は語順をあまり気にしない言語。

41:名無しさん@3周年
03/05/05 01:21
私は勉強している法律を今。

私は受ける試験を来週。

私は多分落ちる試験に。

42:名無しさん@3周年
03/05/05 01:54
>>41
ああ、択一がんばってくださいね。てかこんなとこに来てる暇ないのでは・・・
私は来年受けるので、あなたは今年受かっちゃってくださいね。

43:名無しさん@3周年
03/05/05 12:57
>>41
Now I am studying law.
Next week I am to sit an exam.
I will likely fail to pass it.

44:名無しさん@3周年
03/05/05 13:27
>>36
資料に当って客観的事実って主張するなら
ソースぐらい示せよ。
いくら2chのカキコでもさ。

45:世界共通文字開発運動
03/05/08 04:35
kg

46:名無しさん@3周年
03/05/08 05:04
>>37
ヘレンケラーを馬鹿にすんな
ヘレンケラーは書けただろ

47:名無しさん@3周年
03/05/08 07:11
>本格派英文読解参考書
はあ?
>大学受験レベルを超え、本格的に研究するための英文読解参考書
はあ?
この人何を考えているのかね?「大学受験レベルを越え」って、じゃあこの人
原仙の「英標」とか、伊藤かずの「英語長文読解教室」とか、表三郎の「スーパー英文読解法」
「スーパー英文読解演習」、さらに、中澤一の「偏差値60以上の??」、あと、「思考訓練の場としての英文解釈」
、佐々木高政の「英文読解法」だっけ?
この辺の参考書できるのかねえ?大学受験の参考書って中にはオタクみたいに難しいのが
あるのだよ。こーゆーのを”越え”っていうのか?
こんなのができるくらいなら、もう「本格派英文読解参考書」なんてさがす必要ないよ
さっさとTIMEや英字新聞でも、毎日スラスラと読みこなせ。

48:屁っこき虫
03/05/08 07:40
>>37
ヘレンケラーは目が見えず、耳が聞こえずだったが、指を彼女の先生の
喉に当てる事によって、震動を感じそれだけをたよりに、最終的には書けるどころか
話せるようになったのだ。

耳が聞こえても喋れないおまいらのようなヘタレはとは違うぞ。

ちっとば見習うんだな。

49:名無しさん@3周年
03/05/08 07:43
>>21
同感
>この手の本では、英文の長文をまず挙げて、
>その後に文法中心にポイントを解説していく
だよな。なんでいつも最初に長文をバーンと見せ付けなきゃいけないんだ?
英文にそって文法事項を解説していくものだから取り扱う
文法事項がバッラバラ。行き会ったりばったりで対応しているもん。
もっと不定詞は不定詞。動名詞は動名詞で、ちゃんとまとめろよ。最近
富田が大和書房からだした英文読解書もこれだぞ。最初に難しそうな
大学受験長文をバーンと提示しておく。でそのあとお決まりの
まわりくどい説明。富田の参考書って、なんか伸びるものも伸びなくさせて
いるような印象を受けるな


50:続き
03/05/08 07:43
>選ばれた文章の内容が、どうにも興味の持てない文学の一節とか、
>机上の空論的な文明評論とかだったりすると、もうそれだけで
>萎えてしまいます
俺もそう。別に興味があるわけでもないし。あれらの英文に。
興味ないから続かない。ところが趣味に関する英文とか、
英語siteだったら、飽きないでしょ。読み続けられるでしょ。
最低限の英文を読む上での文法をマスターしたら、もう参考書なんかで
与えられる興味もない英文に付き合わされるよりも、興味のある趣味関係の
英文で鍛えたほうがいいんじゃない?そのほうが力つくよ。

>楽しんで読み進められるような
これ最重要。

>英文学のセンセイ方とかは、
>著者の趣味丸出しという要因もあるのではないかなと思っています。
だよなー。趣味的だもん。なんで連中の趣味にこっちがあわせなあかんのや。


51:名無しさん@3周年
03/05/08 07:44
屁っこき虫さん
英語板に常駐してるね

52:名無しさん@3周年
03/05/08 16:01
>>47
よく知ってるね。
オタク?

53:名無しさん@3周年
03/05/08 20:21
>>52
ある程度の年の人には結構有名な物なんじゃないの?
テーマ別~じゃなくて長文読解~をあげてるし。
それか、業界の人なら知ってる。
全部違ったらオタクか受験のとき参考書探しに熱中した奴。

54:名無しさん@3周年
03/05/09 07:50
おれは
52=屁っこき虫
もしくわ
52=1
とみた

55:名無しさん@3周年
03/05/09 07:51
>>53
あの「長文読解~」ってむずいよなあ
挫折したわ

56:名無しさん@3周年
03/05/10 00:43
age

57:名無しさん@3周年
03/05/10 17:04
>>55
僕はテーマ別~しかやったことないけど、
最初のほうで、もうやめようかという思いに何度もかられたなあ。
解釈教室改訂版より難しかった気がする。
長文読解教室復刊きぼんぬ。

58:名無しさん@3周年
03/05/12 16:42
>>57
研究社に問い合わせたが、「近年の大学入試の傾向を見て、『英語長文読解教室』は増刷しないことにした」とのこと。

59:名無しさん@3周年
03/05/13 01:09
>>57
復刊ドットコムで現在16 票・・・

60:名無しさん@3周年
03/05/13 02:57
17に増えてるじゃん。
URLリンク(www.fukkan.com)
おまいらもここから投票しる!

61:名無しさん@3周年
03/05/13 07:33
便乗ですが、
英文読解講座(高橋善昭 研究社)もお願いします。
URLリンク(www.fukkan.com)

-------------------------------
伊藤和夫『英文解釈教室』よりも高度な参考書であり英文をきちんと読む力が身に付く。
URLリンク(webshop.kenkyusha.co.jp)
本体1,200円
四六判228頁
刊行年1986年


62:名無しさん@3周年
03/05/13 18:16
>>61 復刊じゃなくて手に入れたいだけなら、三省堂の神田本店に
まだ在庫があるっぽい。のでどうぞ。
URLリンク(www.books-sanseido.co.jp) で検索。

 ネットの普及で情報の共有が進んだ分、話題になった本などが買い尽くされるのが
早くなってる気がする。


63:61
03/05/14 04:29
>>62
ありがとうございます!
いろんな本屋のHPで検索してたのですが見つかりませんでした。

私も店頭で見つからなかった本はもっぱらネットで検索して購入しています。




64:名無しさん@3周年
03/05/14 05:07
おれも最近、読解講座ネットでかいますた。
あんまりよいと思わんけどね。
姉妹辺和訳講座はなかなか見つからない。

65:名無しさん@3周年
03/05/17 03:16
行方昭夫「英語のセンスを磨く―実践英語への誘い 」
ってのが出たね。

66:名無しさん@3周年
03/05/17 05:58
メールを受信するだけで、
ほっといてもお金が稼げるんだ。

URLリンク(optin.e-camo.net)

今のところ3284円稼いだよ。
お小遣い程度にはなるよ。


67:名無しさん@3周年
03/05/17 22:39
松本亨 私がすすめる英書の読み方 ってどうよ。
目標とするレベルは高いみたいだけど、
要点をつかめばいいみたいな大雑把なこと言う人はどうも信用できないんだけど。


68:名無しさん@3周年
03/05/21 22:11
age

69:山崎渉
03/05/21 22:11
━―━―━―━―━―━―━―━―━[JR山崎駅(^^)]━―━―━―━―━―━―━―━―━―

70:山崎渉
03/05/28 15:35
     ∧_∧
ピュ.ー (  ^^ ) <これからも僕を応援して下さいね(^^)。
  =〔~∪ ̄ ̄〕
  = ◎―◎                      山崎渉

71:名無しさん@3周年
03/06/04 00:00
本格age

72:名無しさん@英語勉強中
03/06/22 09:08
英文解釈考

ささき~

73:名無しさん@英語勉強中
03/07/03 21:31
>>72
持ってたら内容教えて

74:名無しさん@英語勉強中
03/07/03 23:12
国際競争力失いつつある日本の高等教育
目を覆う大学院生らの学力低下
スレリンク(asia板)l50


*評価急落する日本人学生
この数年、アメリカの大学院に学生を送り出していて疑問に思っていた
ことがある。優秀な学生を推薦しているのに、入学許可がなかなか出ない
からである。他大学の教官の何人かに聞いて、どこでも同じ状況であると
わかった。

多数の日本人の経済学者を輩出している東部の名門Y大学では、この四年
間は、1人も日本人に入学許可を出していないという。京大からアメリカ
へ留学し、今は、東部の名門B大学で助教授をしているN氏は、今年は、
彼が審査委員会に入っていたので、やっと日本人学生に入学許可を出せた
という。それでも昔なら容易に取れた授業料免除もなしである。

やはり、東部のP大学の工学系の教授は、「日本からの大学院生は、学力が
低くて、とてもついていけない。痛々しいのでもう入学させない」と言う。

www.sankei.co.jp/news/030630/morning/seiron.htm

75:名無しさん@英語勉強中
03/07/09 00:31
「思考訓練の場としての英文解釈 第3集」、発売!!



・・・・されないのかな?

76:名無しさん@英語勉強中
03/07/09 00:52
>>75
するとは書いてあったが・・・

77:d173.spacelan.ne.jp
03/07/09 01:03
test

78:名無しさん@英語勉強中
03/07/09 01:33
思考訓練(´д`;)ハァハァ な人があまりいない
から出版されないのかな。
そもそも著者の方はご存命なのであろうか。

79:名無しさん@英語勉強中
03/07/10 08:05
なんでこのスレに「留学」ってついてるのか、ここまで読んでもわかんない。


80:7=16=17=27
03/07/10 13:54
>>79 24=26かな?
1や3見る限り、単なる参考書オタが勢いでスレタイを書いただけでしょう。
 結局、羅列スレ以上の展開にはならなかったかな。と。
 留学に関する勉強の情報だったらググッて他のサイトをあたるか、mimizunで過去
ログ漁った方が有用だと思うよ。
 というわけで、オタの隔離スレだと思ってスルーしてください。


81:名無しさん@英語勉強中
03/07/10 17:18
そう思うなら一冊ぐらいレビューでも書いてみたらどうか。

82:80
03/07/11 00:17
>>81
文法書スレの方でレビューはしてるから、まぁ、こっちはいいかな。と。
正直、めんどくさいし。

じゃあ、私からやりましょう。という人。どぞ。↓

83:山崎 渉
03/07/15 12:42

 __∧_∧_
 |(  ^^ )| <寝るぽ(^^)
 |\⌒⌒⌒\
 \ |⌒⌒⌒~|         山崎渉
   ~ ̄ ̄ ̄ ̄

84:名無しさん@英語勉強中
03/07/20 02:43
最近、開成高校の中原先生が解釈本だしましたね。

85:なまえをいれてください
03/07/24 16:30
ハッキリ言ってアメリカなどの多民族国家では黒人の方がアジア人よりもずっと立場は上だよ。
貧弱で弱弱しく、アグレッシブさに欠け、醜いアジア人は黒人のストレス解消のいい的。
黒人は有名スポーツ選手、ミュージシャンを多数輩出してるし、アジア人はかなり彼らに見下されている。
(黒人は白人には頭があがらないため日系料理天などの日本人店員相手に威張り散らしてストレス解消する。
また、日本女はすぐヤラせてくれる肉便器としてとおっている。
「○ドルでどうだ?(俺を買え)」と逆売春を持ちかける黒人男性も多い。)
彼らの見ていないところでこそこそ陰口しか叩けない日本人は滑稽。

86:名無しさん@英語勉強中
03/09/19 09:16
ふーん…。

87:名無しさん@英語勉強中
03/09/19 09:18
URLリンク(serviceline.hp.infoseek.co.jp)

88:名無しさん@英語勉強中
03/12/16 15:06
高橋善昭『英文読解講座』は名著だよ。
文法用語がマニアックすぎとかいう奴もいるけど、
素直にそのまんまつけた用語だったりするから日本語が使える奴ならわからないはずがない。

89:名無しさん@英語勉強中
04/02/05 18:38
>>88
英文読解講座ですが
>>62の書店に在庫無しなんですが,在庫のある書店をご存知ないですか?

90:名無しさん@英語勉強中
04/02/05 18:51

英文読解講座ですが


91:89
04/02/05 18:54
>>90
訂正;英文読解講座ですが,
「ですが」の後ろに「,」の打ち忘れです。

92:88
04/02/05 23:26
>>89
うーん、俺はヤフオクで見つけたからなぁ。
近くの古書店(商品の出入りが活発なとこ)を頻繁に訪れるとか、
あとはヤフオクのアラートを設定しておくとかどうだろう。

93:名無しさん@英語勉強中
04/02/06 01:30
伊藤和夫氏の英語長文読解教室が,研究社より復刊しますね。
今月十日の発売のようです。

94:名無しさん@英語勉強中
04/02/06 11:07
「基本的に受験レベルを超えた本当に使える英文読解・・・」なんて言ってる
受験英語すらマスターしてないのがバレバレなわけだがな。受験用の英文解釈
系参考書に書いてあることが一通り頭の中で整理されてるヤツは、後は文法書
と辞書があればドンドン読解力伸ばしていくし、実際そうしてるから。

受験英語をマスターしてから物を語れ。受験英語なんか使い物にならないとか
言ってるアフォもいるが、そういうアフォは受験で出される英語長文は日本人
が書いているとでも思ってる救いようの無いDQNだからな(実際マジでいる)


95:88
04/02/06 20:43
>>89
言ったそばからヤフオクに出てたよ
URLリンク(page.auctions.yahoo.co.jp)

ちょっと値が張るけど。
つーかこればらして売ってくれりゃなー。英文和訳講座は欲しいんだけど。

96:名無しさん@英語勉強中
04/02/16 21:36
ちなみに読みたい本を見つけるならこの三つは最強だと思う

URLリンク(www.isis.ne.jp)

URLリンク(www.maromaro.com)

URLリンク(www.tomita.net)

97:名無しさん@英語勉強中
04/02/27 15:30
俺も和訳講座だけ欲しい。

98:名無しさん@英語勉強中
04/03/15 20:37
和訳って?

99:名無しさん@英語勉強中
04/03/15 20:38
まぁたくさん読むことと日本語を磨かない事には和訳も
上手くはならんわな。

100:名無しさん@英語勉強中
04/03/15 20:39
お尻フリフリしながら、こっそり100げっと。

101:名無しさん@英語勉強中
04/03/15 20:46

NOVA stinks.
So does GABA.
GEOS, AEON, and NCB do, too.


102:(・∀・)
04/05/13 14:46

mente mente

mennte mennte

103:名無しさん@英語勉強中
04/07/07 00:38
英文読解の勉強しようと思って、英文標準問題精講やってるんだけど、
なんか自信なくしそうだわ。高校生の参考書の英文すら、意味とるのに
けっこうひっかかる。

104:名無しさん@英語勉強中
04/07/14 19:00
工房にとっては英文標準問題精講はかなりの難

105:名無しさん@英語勉強中
04/07/14 19:12
社会人の本棚に大学受験生用の参考書類が並んでるのはなんかかっこ悪いような気がするから
後ろの方に隠している

106:名無しさん@英語勉強中
04/07/23 09:59
このスレにネイティブが受講する速読講座受けた人いる?
ちんたら英文解釈していても実用的ではないと思うから、速読もここのスレでありかな?

JFKは、読む速度がすごかったらしいね。

107:ellie-house
04/07/24 16:42
新々英文解釈研究 第9訂版(研究社出版による昭和62年刊の最終版の完全元版!)
URLリンク(item.furima.rakuten.co.jp)
URLリンク(item.furima.rakuten.co.jp)

108:名無しさん@英語勉強中
04/08/15 18:39
私は毎日、雑誌か新聞をひとつ以上、読むことにしています.
参考書を読むよりずっといいです.

109:名無しさん@英語勉強中
04/08/15 19:04
小生は、米国特許明細書(米国人が発明者で米国の著名な法律特許事務所が
出願代理しているケースに限定)を、一日、2件は読んでいます。
これで、英語力を維持・増進させ、リストラ候補生にリストアップされない
ようにしています。

110:名無しさん@英語勉強中
04/08/20 02:58
英文解釈をどう仕上げるか
多田幸蔵 洛陽社
これ、いいぞ!

111:名無しさん@英語勉強中
04/08/20 04:10


112: ◆vrPaafzruw
04/08/27 21:14
>>110
そんなの本屋においてないよ。
どういいんだ?

著者の英語の読み方がいいのか?
解説がいいのか?
それとも取り上げられてる英文がいいのか?

113:名無しさん@英語勉強中
04/08/28 01:45
英文解釈をどう仕上げるか
多田幸蔵 洛陽社

大学生以上を対象、院試・社会人にも適している英文読解参考書。
玄人好みですよ。思考訓練の場としての英文解釈や、
Universe of English(東大教養学部の教科書)と併せて使用してみて下さい。
Amazonで買えばいいですよ。

114:名無しさん@英語勉強中
04/08/29 14:57
多田先生には、この本の続編をお願いしたいです。
まだご存命ですよね。

重要動詞句・イディオム総合とテスト
ISBN:4844200577
------------------------------------------------------------------------
多田幸蔵 洛陽社 1992/10出版
19cmX14cm 452p

115: ◆g6V0jYwopc
04/09/15 15:23:26
納得のいきまくる英文解釈ってどうなんだ?
本屋に売ってないから実物見ることできないし。
内容がよかったらアマゾンで買うつもりなんだけど、
誰か持ってる人、情報きぼん

116:名無しさん@英語勉強中
04/10/03 02:11:46
薬袋先生のリーディング教本という著書。素晴らしいですね。自分の力で読めていると実感できるようになる。


117:名無しさん@英語勉強中
04/11/06 10:37:44
薬袋先生の師匠は故古谷先生みたいだね。
やさしい入門絶版だなんて悲しい、読みたかった。

118:名無しさん@英語勉強中
04/12/30 00:35:53
hosyu

119:名無しさん@英語勉強中
04/12/30 01:23:15
>>16,>>17に上げられた本のうち下のもの以外受験期にすべて読んだ俺は神?


入不二基義,『<思考する>英文読解』,駿台文庫
表三郎,『スーパー英文読解法 上・下』,論創社
柴田徹士,『英文解釈の技術』,金子書房
高橋善昭,『英文和訳講座』,研究社出版
谷口賢一郎,『英語のニューリーディング』,大修館書店
天満美智子,『英文読解のストラテジー』,大修館書店
行方昭夫,『英文快読術』,岩波書店(岩波現代文庫)
富士哲也(表三郎監修),『スーパー英文読解演習 全3巻』,論創社
薬袋善郎,『英語リーディングの秘密』,研究社出版
宮前一廣,『TOEFL対策明解リーディング(旧版)』,テイエス企画
村上陽介,『英語正読マニュアル』,研究社出版
山崎貞,『新々英文解釈研究』,研究社出版



120:名無しさん@英語勉強中
05/01/03 13:01:43
「基本的に受験レベルを超えた本当に使える英文読解・・・」なんて言ってる
受験英語すらマスターしてないのがバレバレなわけだがな。受験用の英文解釈
系参考書に書いてあることが一通り頭の中で整理されてるヤツは、後は文法書
と辞書があればドンドン読解力伸ばしていくし、実際そうしてるから。

受験英語をマスターしてから物を語れ。受験英語なんか使い物にならないとか
言ってるアフォもいるが、そういうアフォは受験で出される英語長文は日本人
が書いているとでも思ってる救いようの無いDQNだからな(実際マジでいる)



121:名無しさん@英語勉強中
05/01/03 13:12:40
伊藤和夫か何か読んだ後はひたすら英字新聞や自分の専門の論文なり
を読むのがいいんじゃない?
一般向けの英語本は内容が薄いような気がするし、英文読解に
関しては受験用がベターかと。

122:名無しさん@英語勉強中
05/01/03 16:24:02
受験用参考書を過小評価している人って英語の知識があまりないようだな。
受験用参考書が如何に優れているか理解できないんだからな。

123:名無しさん@英語勉強中
05/01/03 16:36:12
いまだに和夫、多田、佐々木本が売れてるのが悲しいな。

最近の大学教授は何してるのかな?

124:名無しさん@英語勉強中
05/01/03 16:41:16
伊藤和夫先生、ご冥福をお祈りいたします。
今、私が通訳で食べていっているのも全て先生のおかげです。

125:名無しさん@英語勉強中
05/01/03 18:40:32
>いまだに和夫、多田、佐々木本が売れてるのが悲しいな。

なぜ悲しいのですか?良いものは今でも良いのですから悲しむ必要はありません。

126:名無しさん@英語勉強中
05/01/03 21:55:43
>>120 受験で出される英語長文は日本人
が書いているとでも思ってる救いようの無いDQNだからな

でもやさしくrewriteされていることは間違いない。

127:名無しさん@英語勉強中
05/01/04 10:51:58
>>126
リライトされるのは単語であって、文章そのものではないよ。

128:名無しさん@英語勉強中
05/01/04 11:15:13
文章もダイジェストされているわけだが。まあどちらにしても例えば中学英語
までの”英語”では不完全だとかいうおかしな定説らしきものまで出来てしまっているのは、
あきれる限りだが。あれはあれで義務教育まででもちゃんとコミュニケーションが成り立つように
設計されたカリキュラムだ。日本の教科書がそんなに低レベルだと考えているやつは要は無知なだけだ。

129:名無しさん@英語勉強中
05/01/04 14:31:18
「【留学】本格派英文読解参考書【社会人】」というのは大学受験用の
参考書は「本格派」ではないと言わんばかりのスレタイだが、大学受験
用の参考書を軽視すること自体英語の知識が欠如している証拠だぞ。

130:名無しさん@英語勉強中
05/01/05 06:41:54
精読派の代表のようにいわれる伊藤和夫が、
大学入学後に英語(読解)の勉強に打ち込み、
「読めるのが当たり前」と思えるようになった学習法というのが、
「青春のプライドが許」さなかった「受験英語」本ではなく、
「熱中」できる英訳の仏文学・露文学書の
「多読」だったというのは、ひとつの示唆である。

もっとも、そのような多読により得た読解法を
整理し、体系化したのが他ならぬ伊藤和夫であり、
それなりの評価も得ているのであるから、
英文解釈教室(→長文読解教室)を終えたら
原書にさっさといった方がいいんじゃあないの。

まあ、伊藤和夫が特には触れなかった
段落構造本の類や
情報構造本の類、特に情報構造本の類は
発見があると思うので、一読はオススメします。
(難しいことでもないしね)

131:名無しさん@英語勉強中
05/02/06 21:46:05
スーパー英文読解法ってどんな感じなの?

132:名無しさん@英語勉強中
05/02/16 11:21:55
>>129
受験英語にはまともなのももちろんあるが、
問題を解くための小手先の技術を紹介している本も多い。
むしろそっちを差別化してるんじゃないのかな。
受験用参考書全般を否定しているのではなく。

133:名無しさん@英語勉強中
05/02/17 19:54:31
>>130

>まあ、伊藤和夫が特には触れなかった
>段落構造本の類や
>情報構造本の類、特に情報構造本の類は
>発見があると思うので、一読はオススメします。
>(難しいことでもないしね)

例えばどういったものが挙げられるでしょか?
もしよろしければ教えていただけませんか

134:名無しさん@英語勉強中
05/02/17 20:54:19
                <:::::::`!:ヽ      、 i r        /:レ:-::"レ..、
                !`:::::::::::::::::|  , ..::::':_:::::::_ ̄::`::...、  /::::::::::::::::::::フ
               ,->::::::::::::::::/o ':r " "/ !ヽ `ヽ、::::::ヽ {:::::::::::::::::::::::、フ
    ┏┓    ┏━┓`-、::::::_;:::,/O:/  _        ヽ:::::::8l::::::::::::::::::::::       ┏━┓┏━┓
┏━┛┗━┓┃┏┓┃       l::|   _ヽ  、 /_   'i:::::::! ヽ-:;;;::-''"       ┃  ┃┃  ┃
┗━┓┏━┛┃┗┛┃┏━━ i:| (・ ) ,  ( ・ )  |::::i━━┓    ┃  ┃┃  ┃
┏━┛┗━┓┃┏┓┃┃      | } ''_''_     _'' ''  !' Y        ┃    ┃  ┃┃  ┃
┗━┓┏━┛┗┛┃┃┗━━`!/`‐'‐`=='‐--'ヽ . , ノ━━┛   ┗━┛┗━┛
    ┃┃        ┃┃          ! ! r  ̄ v‐  ̄ ), ノ-、            ┏━┓┏━┓
    ┗┛        ┗┛       /`ヽ=-ニニ-=-"   \        ┗━┛┗━┛


135:名無しさん@英語勉強中
05/02/17 21:08:00
日本語と同じように前から読め

136:名無しさん@英語勉強中
05/03/01 00:03:05
>>133
亀レスで申し訳ないが、私がミルクの某スレで参考書マニアの名前で書いたやり取りを
コピペします。

35 名前:名無しさん [2004/10/23(土) 21:52]
正直なところ情報構造って絶対に学んでいなければいけないもの?
伊藤先生のとかで構造把握できて意味内容がそれで把握出来れば必須のものではないような気がするんだけど。

36 名前:名無しさん [2004/10/23(土) 21:57]
現代文で意識しているようなことを、英語のときにも
意識しながら読んでいれば、情報構造とか特に学ばなくても
言いような気がするが、情報構造について学んだ人は
どう思っているのか、意見を聞かせてください。
(続く)


137:名無しさん@英語勉強中
05/03/01 00:03:47
(続き)
37 名前:参考書マニア [2004/10/25(月) 11:49]

構文・慣用表現を正確に把握することができているのなら
(それはそれで習得するのに大変なことだが)、
情報構造を「絶対に」学ばないと駄目だ、ということはない。

今の教師・講師の殆ど全ては、
入試の際には、情報構造の概念など何も知らないまま、
入試をクリアしてきていることからも明らか。

ちなみに昨今の入試・英文の違いは、
分量のみ今日の英文に旗が上がるが、
難易度(内容・構文)および競争率では総じて
昔の方が高かったといえる。

情報構造など学ばずして、その厳しい競争を
あるものは構文中心に、あるものはスラッシュで、
あるものは特に語彙を完璧にして臨んだわけである。
(続く)


138:名無しさん@英語勉強中
05/03/01 00:05:29
(続き)
38 名前:参考書マニア [2004/10/25(月) 11:50]

ただし、情報構造は、知っておいて損することではなく、
要は一言、
「英語・英文は、まず相互に通じた旧情報から入り、相手にどの話を
始めるか理解を得た上で、新情報を伝える、という傾向がある。
(いきなり相手の知らない話を始めても相手はポカンとしてしまう)」
ということである。実はこれで終わり、といっても良いくらいである。

参考書の紙面にして、せいぜい3,4ページといったところである。
(フォレストでは1ページだが、それでも充分といってよい)

そして、この情報構造を文レベル、文章レベルで見ていけば、
何故発信者がその構文を採って話したか、という「側面」が見えてくる、
ということである。
(続く)


139:名無しさん@英語勉強中
05/03/01 00:06:11
(続き)
39 名前:参考書マニア [2004/10/25(月) 11:52]

また、よく著作者も混同していることだが、
先の、旧情報→新情報といった情報構造に
更に段落構造(論理の展開、およびそれを掴む技術)を加えれば、
それはまさに現代文の読み方を、
英文で(しばしば日本語とは性質・性格が異なってはいるが)
行っているといえる。

しかし、これらのことは
まず英文が読めていれば(構文を誤らず、内容理解が出来ていて、
文章の流れを、論理的に把握できていれば、それを伊藤和夫や薬袋
からでもなんでもいいのだが)、
実はそこまで行くのもひとかたではならないが、充分ともいえる。

但し、先の、旧情報→新情報を知っておくと、文理解に幅が増し、
倒置なども、文意がわかった上で、何故倒置なのか、という理由に
ひとつ追加の可能性が加わる、ということである。

そして更に段落構造を、現代文の時のように意識するならば、
現代文の時と同様に
速読・長文読解・論理把握・流れの理解等に役にたつ、というだけのことである。
(続く)


140:名無しさん@英語勉強中
05/03/01 00:07:04
(続き)
40 名前:参考書マニア [2004/10/25(月) 11:52]

情報構造を学ぶ参考書としては、
個人的には前述のフォレストで充分だとすら思うが、
興味と余裕があれば
中川信雄、永岡伸和、田辺正美、佐々木和彦、やや劣って西きょうじなどの参考書を
情報構造とともに検索して探してみるとよい。
表三郎・富士哲也は、時間が有り余っている人、前述のものや
構文を解釈教室などで終え、他にやる参考書がない場合のみ勧める。
(段落構造本については略)。


(以下加筆)
上に何人か著者名をあげましたが、無論参考書マニアでなければ
全部買い揃える必要などありません。

個人的には、
永岡伸和『インタラクティブ英語構文』(研究社出版)がお気に入りですが、
いかんせん短文・対話文がメインの本なので、
スレタイに従って長文で学びたい、ということであれば
佐々木和彦『英語長文が面白いほどとける本』(中経出版)もオススメです。


141:133
05/03/02 15:55:22
>>136
おお、サンクス。最後に挙げた著書の本を今度一通り見てみるわ

142:age
05/03/31 17:39:16
age

143:名無しさん@英語勉強中
05/04/23 19:33:26
「英文法汎論」ってどうですか?独習すれば力つきますか?

144:名無しさん@英語勉強中
05/04/24 22:48:47
佐々木先生、お世話になったなあ。
難パーのテキストいまだに持ってるよ。

145:名無しさん@英語勉強中
05/04/25 15:49:35
おれは坂田派

146:名無しさん@英語勉強中
05/04/25 22:14:57
社会人になったけど学生時代の英文読解力を維持したい人には
安西徹雄先生の「英文読解術」を薦めます。
ちくま新書だから安いし、かばんに入れて持ち歩いても軽いから平気。
でも内容は濃いです。

147:名無しさん@英語勉強中
05/04/26 16:28:23
URLリンク(tmp.2ch.net)

148:名無しさん@英語勉強中
05/05/07 20:16:18
 

149:名無しさん@英語勉強中
05/06/02 11:13:55
あげ

150:名無しさん@英語勉強中
05/06/07 22:53:12
中原道喜「新英文読解法」がイイ!
基礎的な短文から中文、長文へと進みながら、
文法、構文、イディオムがじっくりと学べる。
解説もほどよい長さで読みやすい。

151:名無しさん@英語勉強中
05/06/20 00:41:46
>>150
たしかにいい

152:名無しさん@英語勉強中
05/06/30 11:12:33
>>150
しかも安い。
ペーパーバック並の値段だ。
でも、すこし使われてる英文が
説教くさいと思う香具師もいるだろうな。

153:名無しさん@英語勉強中
05/07/03 00:29:12
まんこくさいよりマシだぜ!

154:名無しさん@英語勉強中
05/07/23 16:30:22
age

155:名無しさん@英語勉強中
05/08/02 00:57:18
ビジュアル英文解釈ってどうよ?
たまには受験参考書ということで

156:名無しさん@英語勉強中
05/08/03 01:56:44
解釈所の中で最も訳がうまいのはどれでしょう?
訳の勉強がしたいんですけど。

157:名無しさん@英語勉強中
05/08/03 09:32:22
>>156
学生向けの参考書の類にそういう意味での良書はなかなか
ないんじゃないかな。結局すぐれたプロの翻訳家の仕事と
原作を照らし合わせ・・・というのが昔からの定石だと思うが。

158:名無しさん@英語勉強中
05/08/04 13:54:49
やはりそうですか。名翻訳家というとだれなのでしょうか?

159:名無しさん@英語勉強中
05/08/04 14:43:55
エドワード・G・サイデンスティッカー(雪国・山の音)

アラン・ターニー(草枕)
ではないでしょうか?

あとは加島祥造

160:名無しさん@英語勉強中
05/08/05 00:36:18
薬袋の英語リーディング教本ってどうよ?経済学の原書を読めるようになりたいのだが・・・

161:名無しさん@英語勉強中
05/08/05 09:42:52
経済学の定評ある訳書で勉強するのが捷径

162:名無しさん@英語勉強中
05/08/14 09:43:37
受験上がりでTOEICを受けようと思い、英語の勉強をまたやり直そうと思うんですが
受験の時にもお世話になった伊東、多田さんのような文法至上による和訳主義の読解じゃなく
左から読んで理解していく事に重点を置いた読解を説明している本を知っている方、
紹介お願します。

163:名無しさん@英語勉強中
05/08/14 20:53:48
>>162

URLリンク(j.pic.to)

このお方だ。著作も出てるだろう

164:名無しさん@英語勉強中
05/08/15 22:11:08
>>163
もろタイプ。サンクス!!

165:名無しさん@英語勉強中
05/08/16 18:14:14
>>126
受験英語批判するつもりはなくてあくまで素朴な疑問なんですが、
普通に英語の雑誌や新聞を読んでても大学受験で出てくるまぎらわしい構文
(くじらがどうたらとか)に出会うことってマレじゃないですか?
どんなものを読むと出てくるのか教えて欲しいんですが。

166:名無しさん@英語勉強中
05/08/20 11:08:54
今の入試問題の英文は構文的には簡単になってるよ。
簡単になったというよりも今の生の英語の出題へと変化したというか。
昔の入試問題は難しい構文が多い古典文学とかからの出題が多かったみたい。


167:名無しさん@英語勉強中
05/08/21 17:55:09
>>166
古典。。なるほど。
よく受験生に英字新聞を読むように勧めてる人がいますよね。
英語得意な人にそう言われたら子供は張り切って新聞読みますよね。

でスラスラ読めるようになって満を持して模試か何かを受けてみたら
変な構文の箇所に下線か何か引っ張ってあって「訳せ」なんていう
問題ばかりで全然分からない、などということにはならないんでしょうか。

参考書売りたい人は当然「あとあとの人生にも役立ちますよ」と言った方が売れるんだろうけど、
子供には「入試の英語はちょっと特殊だよ」と釘をさしてあげた方が
親切なような気がするんですけど。

168:名無しさん@英語勉強中
05/08/22 00:01:24
>>165
何歳?

169:名無しさん@英語勉強中
05/08/22 15:06:14
>>168
33ですが何か?


170:名無しさん@英語勉強中
05/08/22 22:16:33
>>169
お答えありがとうございます。
高校生くらいかなと思ったもので。

さらに出身大学、TOEICの点数等も
教えていただければ光栄です。

171:169
05/08/22 23:44:19
ここで順番に個人情報を晒す人はいないと思うよ。
随分ぶっきらぼうな問いかけだけど学生さん?
気に障ったらごめんなさいね。

私はね、上にも書いたけど高校英語を批判する気はないんです。
例えば英文科に進学する人もいるわけだから古典を読んでも
良いと思うし、学校の勉強は役に立つかどうかだけで決めてはいけないと思う。

最近頼まれて親戚の子供の勉強を見ていて、ここ数ヶ月参考書や問題集を
買いあさって読んだりネットで色々調べたりしてたんです。
それで将来がかかってる受験生に、安易に洋楽を聴けとか雑誌を読めとか
勧めるのは無責任じゃないかなと思ったんです。だって全然違うでしょ?

そんなわけで他意はないです。何にせよ特定の本や予備校を盲信するあまり
外人に日本人の書いた文法書をつきつけて「あんたは間違ってる」なんて
ほざいて失笑を買うような大人にならないようにね。結構そういう人が多くて
ヒンシュクを買っています。人間バランスが大事!

172:名無しさん@英語勉強中
05/08/23 07:39:13
他意ありまくり

173:166
05/08/25 19:02:38
>>171
最近の実際に出題されている入試問題見たら分かると思うんですが、
例えば慶応大学なんかでは英語雑誌のReader's Digestからの新しい英文
から出典されていたりしますよ。
Reader's DigestはTIMEやその他の高級英語雑誌や英字新聞に比べると分かりやすく読みやすいと言われてます。
中堅以下の大学ではもっと簡単な英文が出題されているので
今の入試問題の英文が英語雑誌や英字新聞よりも難しいってことはないはずですよ。

あと参考書の中には、特に英文読解の参考書には昔の入試問題の英文が使われていたりすることが多いので
それで入試問題の英文が難しいと感じているということもあるんではないでしょうか?

174:名無しさん@英語勉強中
05/08/25 19:17:31
受験英語が難関だとか批判している人って最近の入試問題とかほとんど知らなくて
自分が学生だった頃のことを思い出していろいろ的外れなこと言ってる場合が多いよね。



175:名無しさん@英語勉強中
05/08/27 13:37:54
要するにチンカスってことか

176:171
05/08/27 13:53:54
>173
ああ、まともなレスがついていた。放置して失礼しました。
確かに問題集は実戦より難しく作ってあるのかも知れませんね。
ひょっとして予備校の先生か何かですか? 失礼があったらお詫びしますね。

でも受験英語は難解だと批判しているのではなくて、
「巷に溢れる英語とは違うので、一緒くたにすると子供が足すべらしちゃう」
という事が言いたかったのです。

映画でも雑誌でも、お約束みたいな言葉や慣用表現が結構多いじゃないですか。
その割に文の構造自体は割と単純だったりするし。
そっちの習得に夢中になってしまうと方向が完全に違うと思います。

気の利いた学生さんなら自分で素材を選別するんでしょうけど、
何もわけわからん状態で本屋に行けば音楽雑誌か何か買ってきちゃうんで。
だから「ちょっと違うんだよ」の一言が必要な気がするんですよね。

177:名無しさん@英語勉強中
05/08/28 17:48:40












               ∩
               _( ⌒)     ∩__
             //,. ノ ̄\   / .)E)
            /i"/ /|_|i_トil_| / /      / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
            |ii.l/ /┃ ┃{. / /     < おまんこ!
            |i|i_/''' ヮ''丿i_/       \_____
            i|/ ,ク ム"/ /
            |(  ヽ -====-\
            ゞヽ     三  ) ))
         γ⌒ヽ  \ヽ      ノ  /´ `ヽ
         |  ヽ \ )____{  /、/   |
         |   !   ヽ    i  Y   |    !
         |   /    `ヽ,.、,.,.イ   !   /
         |   / \    ((i))   /!  /
         /   )  ヽ _''人___/ (  ヽ、
        cccnノ´              ヽnoo)





178:名無しさん@英語勉強中
05/08/29 21:31:20
>>168>=>170です。

>大学受験で出てくるまぎらわしい構文 (くじらがどうたらとか)

というのは no more ~ than の事だと思われますが、
故 伊藤和夫氏は「英文法のナビゲーター 下」(1996年 初版)の中で
下のようにに述べています。

  A is better than B. は視点を変えれば B is not so good as A という事。
  比較の中には、いつも否定が隠れているわけです。
  これにもうひとつ否定が加わった「比較級・・・than」と no が結びつく問題は
  一種の二重否定で、修辞的に込み入った言い方になるため、
  大昔から大学受験英語の花形でした。
  しかし時代は移って、アメリカとの交流の中で育った若い人たちが
  大学入試問題出題の実権を握るようになるにつれて、
  その王座もゆらぎ、退潮とみに著しいというのが現状。

1996年の時点で既に出題されなくなっていたという事は
no more ~ than が出題されなくなって10数年~20年たつ、という事になります。


179:名無しさん@英語勉強中
05/08/29 21:34:27
>>174さんは
>受験英語が難関だとか批判している人って最近の入試問題とかほとんど知らなくて
>自分が学生だった頃のことを思い出していろいろ的外れなこと言ってる場合が多いよね。

と書いていますが、33歳の人が学生の頃には出なくなっていたのです。
にもかかわらず、何故この人は勝手に「受験英語」を捏造し、批判しているんだろう?
と思ったわけです。
ひょっとして、英語ができない高校生が現実逃避のために?
と思って年齢を聞いたんです。
本当に英語ができる人が no more ~ than の事を
まぎらわしい構文 (くじらがどうたらとか)なんて言うかな?
と思って出身大学、TOEICの点数等を聞いたんです。


180:名無しさん@英語勉強中
05/09/02 07:37:24
sage

181:名無しさん@英語勉強中
05/09/02 21:30:14
今はなき吾妻書房の「マスター英語長文」を入手した
1992年初版の本だ
第1問を解いてみて、あまりの難しさに自信喪失した
私は世に出ている難しいと評判の参考書問題集には
全て目を通したつもりだ。
受験生時代は駿台模試で英語の偏差値95を取った。
大学に入ってから英検1級も取ったし
TOEICも対策無しで970点取れた。
通訳ガイドにも受かった。

しかしこんな難しい参考書、それも90年代に出た長文の参考書で
ここまで難解なものがあったとは・・・・・・

私の受験英語の力もまだまだだと思い知らされた。



182:名無しさん@英語勉強中
05/09/02 21:45:47
受験参考書でオナニーして楽しいのか?

183:名無しさん@英語勉強中
05/09/02 22:54:48
マスター英語長文てそんなに難しいの?

184:名無しさん@英語勉強中
05/09/03 07:18:19
第一問コピーして

185:名無しさん@英語勉強中
05/09/08 20:49:21
>>181
第一問みして

186:171
05/09/09 13:55:20
>>179
もう1度だけ相手してあげる。

no more thanの話は例に挙げただけで他の構文でも良かったんですが、
私の学生時代にも教科書に出ていたし、今もほとんどの本に出てますよ。
TOEICは受験英語とは全然違うし。
実物を読まずに頭で考えてるのはアナタの方じゃないですか。
一度ティーン向けの雑誌でも開いて問題集と比べてみれば「別モノ」
と言った意味が分かってもらえると思う。

それはともかく、
まず相手に聞く前に自分の歳を言うべきですよね?
「何歳?、学校どこ?」ってガキのナンパじゃあるまいし・・・

187:名無しさん@英語勉強中
05/09/09 14:08:36
大人のナンパってどんな感じなんですか?

188:名無しさん@英語勉強中
05/09/09 18:36:23
知らん。
しかもくだらんレスをageてしまった。。。スマソ

189:名無しさん@英語勉強中
05/09/09 19:16:42
『英文読解の透視図』は中々だね。

190:名無しさん@英語勉強中
05/09/10 14:42:08
>>186
>私の学生時代にも教科書に出ていたし、今もほとんどの本に出てますよ。

これは当然でしょう。少なくとも、今現在書店で売られている英語の参考書の
ほとんどに出ていることは間違いない。前述の伊藤和夫氏の参考書でも解説されている。
しかし、あなたはこう書きましたよね。

>大学受験で出てくるまぎらわしい構文 (くじらがどうたらとか)

いつの間にか「大学受験で」が「教科書に」出てくるに変わってますが、問題ないですか?

それと no more ~ than と no more than は違いますよね?
一応念のため確認しときます。

191:あぼーん
あぼーん
あぼーん

192:名無しさん@そうだ選挙に行こう
05/09/11 04:55:52
>>187

「何歳? 会社どこ?」


193:名無しさん@英語勉強中
05/09/16 13:51:58
>>187

「年金いくらもらってる?」

194:名無しさん@英語勉強中
05/09/25 02:12:47
 

195:名無しさん@英語勉強中
05/09/28 20:13:07
 

196:名無しさん@英語勉強中
05/10/01 03:31:30
 

197:名無しさん@英語勉強中
05/10/01 11:00:58
 

198:mage
05/10/03 09:07:43


199:名無しさん@英語勉強中
05/10/04 01:40:31
面白いから続けてよ

200:名無しさん@英語勉強中
05/10/11 14:26:18
 

201:名無しさん@英語勉強中
05/10/18 05:18:20
保守

202:名無しさん@英語勉強中
05/10/22 11:42:44
English Grammar in Use
URLリンク(www.amazon.co.jp)

洋書だけどこのスレにいる人なら辞書なしで読めると思う。
英語表現の細かい違いが解説されている。(構文解釈系ではない。
例:未来系の I will/I am going to do/I am doing 3つの違いは何か?
受験英語に疲れた私にはとても良かった。

英語版と米語版があるらしい。既出だったらごめん。

203:名無しさん@英語勉強中
05/10/31 22:58:36
「電車男」収録現場の様子、3枚目に電車男本人が!
URLリンク(www.pchorsepower.com)
URLリンク(www.pchorsepower.com)
URLリンク(www.pchorsepower.com)
伊藤美咲とオレンジレンジのツーショット写真、お宝写真かも
URLリンク(www.pchorsepower.com)
URLリンク(www.pchorsepower.com)
電車男とエルメス(本人)のツーショット写真、3枚目からはプリクラ
URLリンク(www.pchorsepower.com)
URLリンク(www.pchorsepower.com)
URLリンク(www.pchorsepower.com)
URLリンク(www.pchorsepower.com)
URLリンク(www.pchorsepower.com)
URLリンク(www.pchorsepower.com)
オレンジレンジと映画、ドラマ版の電車男、エルメスとの集合写真、もちろん本人も
URLリンク(www.pchorsepower.com)
URLリンク(www.pchorsepower.com)
URLリンク(www.pchorsepower.com)


204:名無しさん@英語勉強中
05/11/01 08:35:51
↑見るな。グロ画像だ。オエっ↑

205:名無しさん@英語勉強中
05/11/01 13:36:24
すげーキモイ・・さっき食べたマック全部吐きそう・・・

206:名無しさん@英語勉強中
05/11/01 19:34:16
古臭い言いまわしを勉強する意味はあるかどうかっていう点では、
私はあると思います。日本語でも、「転ばぬ先の杖」の「ぬ」程度の古い言いまわしは
頻出なわけで、これは英語でも同じです。
よくある英語教育批判で槍玉にあがっているLEST SHOULD構文なんてのも、実はよくつかいます。
基本的なことばの使い方もわからないのに古臭い言いまわしを覚えさせるなというのは
当たり前のことですが、一定程度の力がついたら、自分で使えるかどうかは別として、
そう言う表現をよんだりきいたりしたときに瞬時に理解できるようにしておくのは
決して悪いことではありません。
・・・といいますかね、普通に読んだり聞いたりしてたら出てくるので、
自然と覚えると思うんですが。

207:名無しさん@英語勉強中
05/11/01 20:21:56
>>206
どうされました?どうぞ続きを。

208:名無しさん@英語勉強中
05/11/23 19:22:35


209:名無しさん@英語勉強中
05/11/25 21:19:55
URLリンク(www.amazon.co.jp)

この本って有名なのかな??『古谷メソッド 英文読解上達指南』。かなり良さそうなんだけど。
昨年出版されてるみたいだから結構新しい本なんであまり使った人いないのかな。
今アマゾンで注文中なんで届いたら内容報告します。

210:名無しさん@英語勉強中
05/11/26 01:32:46
英教の通信教育講座、例えば1級実用英語講座とか どう?

211:あぼーん
あぼーん
あぼーん

212:名無しさん@英語勉強中
05/12/07 11:04:51
安井稔の納得のゆく英文解釈は?

213:908
05/12/07 18:23:12
no more ~thanは、どなたかが書かれていましたが、日常会話でも
普通に使われる言い回しで、全くもって「文語」ではありません。

女子高生でも普通に使われますし、小説などにもよく出てきます。

こういうものばかりをやることを受験英語と捕らえているのであれば
それはもう時代遅れの感覚です。今は文法そのものを問う問題は
めっきり少なくなり、英文解釈や英作文、リスニングなどの比重が
年々高まっています。

214:名無しさん@英語勉強中
05/12/09 11:13:32
>>212
前半は雑文集で、後半は昔書いた英文解釈の雑誌連載の転用。

でも、流石に安井先生、読めば得るところがある内容となっております。

215:名無しさん@英語勉強中
06/01/04 02:47:40
保守

216:名無しさん@英語勉強中
06/01/19 19:27:37


217:名無しさん@英語勉強中
06/02/05 17:20:07
英字新聞などを多読。
上級レベルだと、やはり語彙力だと思う。


218:名無しさん@英語勉強中
06/02/25 20:35:37
やっぱここだろ。

219:名無しさん@英語勉強中
06/02/27 13:52:05
Universe of English も挙げるべきでしょう。

220:名無しさん@英語勉強中
06/03/03 08:50:10
『英語の読み方、味わい方』をやり遂げた人間いる?

221:名無しさん@英語勉強中
06/03/03 09:48:04
行方?

222:名無しさん@英語勉強中
06/03/03 12:53:09
>>221
yes

223:名無しさん@英語勉強中
06/03/03 22:10:52
はっきり炒ってキャプテンクックの英文解釈を極めれば他はいらないね。
まあその前に英文解釈考もやったほうがいいけど。

224:名無しさん@英語勉強中
06/03/04 11:03:29
表三郎は、「究極の英語オタク」とはいえないな。












表さんだけはガチだから。

225:名無しさん@英語勉強中
06/03/04 11:04:32
ごめん。誤爆。

226:名無しさん@英語勉強中
06/03/04 22:13:47
>>220
英語のセンスを磨く、もいいよ。


227:名無しさん@英語勉強中
06/03/05 09:05:56
>>226
I know.

228:名無しさん@英語勉強中
06/03/08 13:50:37
あげ

229:名無しさん@英語勉強中
06/03/11 20:21:32
なぜ、標準問題精講 は叩かれるのか……?
いい本だぜ!

230:名無しさん@英語勉強中
06/03/17 22:15:12
 ヨッシャ、オラー!

231:名無しさん@英語勉強中
06/03/17 23:17:06
キャプテンクック三部作買った。これからやるぞぉ。

・思考訓練としてのキャプテンクック
・ヴィジュアル・キャプテンクック
・キャプテンクック考

232:名無しさん@英語勉強中
06/03/17 23:49:56
>>179
>と書いていますが、33歳の人が学生の頃には出なくなっていたのです。
>にもかかわらず、何故この人は勝手に「受験英語」を捏造し、批判しているんだろう?
>と思ったわけです。
>ひょっとして、英語ができない高校生が現実逃避のために?
>と思って年齢を聞いたんです。
>本当に英語ができる人が no more ~ than の事を
>まぎらわしい構文 (くじらがどうたらとか)なんて言うかな?
>と思って出身大学、TOEICの点数等を聞いたんです。

目指す学校によるだろ。
京大なんか、いまだに昔のスタイルのままだぜ。


233:名無しさん@英語勉強中
06/03/18 10:27:22
亀レスにも程がある

234:名無しさん@英語勉強中
06/05/01 19:05:25
アゲるべきスレ

235:名無しさん@英語勉強中
06/05/18 03:39:54
基本単語について詳しく概念から解説しているような参考書をご存知の方はいませんか?

例えば
"leaveという単語はモノをある場所に置いてそこから離れるような動作をイメージする"
みたいな…(↑の内容は例示ですので真偽は気にしないでください…)

takeやmake、get、haveからallowやcommandくらいのレベルまでの基本単語を芯から勉強していきたいのです。
辞書を引けばある程度は詳しく記述されていますが、もうちょっと掘り込んだ内容を知りたくて…

よろしくお願いしますm(_ _)m

236:名無しさん@英語勉強中
06/05/18 10:03:28
マルチはやめたまえ!

496 :名無しさん@英語勉強中 :2006/05/18(木) 03:41:06
基本単語について詳しく概念から解説しているような参考書をご存知の方はいませんか?

例えば
"leaveという単語はモノをある場所に置いてそこから離れるような動作をイメージする"
みたいな…(↑の内容は例示ですので真偽は気にしないでください…)

takeやmake、get、haveからallowやcommandくらいのレベルまでの基本単語を芯から勉強していきたいのです。
辞書を引けばある程度は詳しく記述されていますが、もうちょっと掘り込んだ内容を知りたくて…

よろしくお願いしますm(_ _)m

237:名無しさん@英語勉強中
06/05/19 12:16:35
知ってるがお前の態度が気に食わない

238:名無しさん@英語勉強中
06/05/24 17:01:42
>>235
本書自体を見たことがないのではっきりと言えないのだけど
NHKの100語ではじめる英会話をまとめた本の
NHK100語でスタート!英会話スーパーコーパス練習帳はどうでしょうか?
番組の中では一つの日常会話でよく使っていた単語を掘り下げて
やっていました。それがまとめられていたのならあなたの御目がねに
叶うかもしれない。書店で中身を確認してみてください。

読解というよりも、より綺麗な日本語に訳していくことに
重点を置いた本をご存知でしたら教えてください
読む外書は経済の専門書がほとんどです

239:名無しさん@英語勉強中
06/05/31 19:51:28
                <:::::::`!:ヽ      、 i r        /:レ:-::"レ..、
                !`:::::::::::::::::|  , ..::::':_:::::::_ ̄::`::...、  /::::::::::::::::::::フ
               ,->::::::::::::::::/o ':r " "/ !ヽ `ヽ、::::::ヽ {:::::::::::::::::::::::、フ
    ┏┓    ┏━┓`-、::::::_;:::,/O:/  _        ヽ:::::::8l::::::::::::::::::::::       ┏━┓┏━┓
┏━┛┗━┓┃┏┓┃       l::|   _ヽ  、 /_   'i:::::::! ヽ-:;;;::-''"       ┃  ┃┃  ┃
┗━┓┏━┛┃┗┛┃┏━━ i:| (・ ) ,  ( ・ )  |::::i━━┓    ┃  ┃┃  ┃
┏━┛┗━┓┃┏┓┃┃      | } ''_''_     _'' ''  !' Y        ┃    ┃  ┃┃  ┃
┗━┓┏━┛┗┛┃┃┗━━`!/`‐'‐`=='‐--'ヽ . , ノ━━┛   ┗━┛┗━┛
    ┃┃        ┃┃          ! ! r  ̄ v‐  ̄ ), ノ-、            ┏━┓┏━┓
    ┗┛        ┗┛       /`ヽ=-ニニ-=-"   \        ┗━┛┗━┛


240:名無しさん@英語勉強中
06/06/29 23:44:23
保守

241:名無しさん@英語勉強中
06/07/04 17:48:36


242:名無しさん@英語勉強中
06/07/04 22:41:28
>>238
・サイデンステッカー, E.G. , 安西徹雄 (1983)『日本文の翻訳』(スタンダード英語講座[2])大修館書店
翻訳家として著名な両著者が、日本の文学作品の英訳のコツを、具体的な翻訳例を提示しながら伝授したもの。
翻訳の技法を学ぶことができるだけではなく、日英語の発想の違いなどが明瞭に説明されている。



243:名無しさん@英語勉強中
06/08/06 09:18:57
age

244:名無しさん@英語勉強中
06/08/10 00:50:31
翻訳の勉強をしたいのですが、いい英文解釈書はありますか?


245:名無しさん@英語勉強中
06/08/10 19:37:15
英文解釈どう仕上げる? を買った。

高校生でもまぁまぁ読める。選択肢を3つから選ぶのでさくさく進む。

246:名無しさん@英語勉強中
06/08/11 02:07:36
【俺がこの10ヶ月で仕上げた7冊とその感想】

①「富田の基礎から学ぶ
ビジュアル英文読解基本ルール編(代々木ライブラリー)」
②③「富田の英文読解100の原則上・下(大和書房)」
④「富田の基礎から学ぶ
ビジュアル英文読解構文把握編(代々木ライブラリー)」
⑤「英文解釈教室(伊藤和夫)」
⑥「英語のセンスを磨く(岩波書店)」
⑦「英文解釈考(金子書房)」

①は基本ルールの説明が分かり易い良書。しっかり読み込んだ。
②③で①の読解方法を試す。2回使用。
④で①②③の読み方を試しつつ付属のCDを
聞きまくる。この本のみ今でも復習してる。ほぼ全文覚えてると思う。
ここまで終えれば前からスラスラ英文が読めるようになってるはず
(勿論、語彙・文法もしっかりしてなきゃダメ)。
⑤は一回目は飛ばし読み、二回目はじっくり使用。良書だが①②③④を
やれば不要。⑥は面白い。①②③④とは別の角度から英文を読めるように
なる。オススメ。⑦は俺にはいまいち。一応読破したものの、
この頃になると洋書も読めるようになっているのでどうしても
日本語の解説を読むのがおっくうになってくる。
ただ、もちろん悪書ではないので使用したければどうぞ。

247:名無しさん@英語勉強中
06/08/12 11:58:40
刺激受けた。俺も頑張らないと。

248:名無しさん@英語勉強中
06/08/12 12:15:17
米国法の勉強してるんだけど、妙に複雑な文章が多くて・・・。
一文が10行くらいあって、その中に関係代名詞が5つも6つも出てきて、
正直、どれがどうなるのか良く分からない。
法律だから完璧に分からないと大怪我するし。

受験時代に伊藤和夫とか富田とか読んだけど、最近、複雑な文章に
接してなかったので、歯ごたえのある構文を解析する能力がなくなってるわ。

246さんの挙げてる本を買ってみようかな。
富田先生は代ゼミの講義は最高だったけど、書籍はあまり好きじゃないんだ。
100の原則は一応読んだけど。

249:名無しさん@英語勉強中
06/08/12 14:25:14
富田ってそんなにいいの?

250:名無しさん@英語勉強中
06/08/13 08:47:57
古谷のほうが良さそう

251:名無しさん@英語勉強中
06/08/16 02:17:38
>>244をよろしく

252:名無しさん@英語勉強中
06/08/18 07:26:23
翻訳家スレで聞いた方がいいんじゃね?

253:名無しさん@英語勉強中
06/08/18 11:08:59
いや、あえてここで聞いてみた


254:名無しさん@英語勉強中
06/08/18 20:26:50
西きょうじが社会人向けの本出すよ

255:名無しさん@英語勉強中
06/08/21 01:33:06
西きょうじのよさがよくわからん、普通にしか思えない。

256:名無しさん@英語勉強中
06/08/31 00:40:00
解釈の決め手 多田幸三
って過小評価されすぎだよね。
すばらしすぎる。

257:名無しさん@英語勉強中
06/08/31 00:40:31
あせ

258:名無しさん@英語勉強中
06/08/31 06:26:53
>255


259:名無しさん@英語勉強中
06/09/03 19:27:54
古谷三郎さんの本と古谷せんぞーさんの本って基本的に内容一緒?
古谷せんぞーさんのだけでいいかな?

260:名無しさん@英語勉強中
06/09/09 19:49:42
多田 幸蔵さん、書き換えやらいかにも受験用の本も沢山書いているが、すべて自分でかいているの?

261:名無しさん@英語勉強中
06/09/10 18:36:09
高橋ヨシアキさん共著の必修英語構文(駿台)はここのスレの住人にとって余裕?

262:みんな、頑張ろう。
06/09/18 01:55:13
今、「いかに英文を読むか」(朱牟田夏雄)と「思考訓練としての英文解釈」
(多田正行)を同時並行で進めてる。前者は大体半分ぐらい、後者は四分の一
ぐらい終わった。あと3ヶ月で2冊とも一周するつもりだが、今のところの
感想。

「英文をいかに読むか」は「第一編総論」に出てくる(例文1)~(例文10)
の余りの難しさに投了しかけたが、「第二編演習」になったら、それほど
でもなくなり、思ったよりはかどる。ただし、文学作品中心なので
「これって本当に名文なの?単に下手糞な文章なだけなんじゃない?」と
疑問に思うものも出てくる(これは漏れの心得違いかも知れんが)。

263:みんな、頑張ろう。
06/09/18 02:01:11
「思考訓練としての英文解釈」は、言われてるほどヒドイ本ではなく、
ごく全うな事が書かれていると感じる。ただし、活字が小さいのは良い
として、段組みが悪いので書かれている内容以上に、物理的に読み
づらくしている。読み易い段組みにすると、読者が筆者の望む「自分
の答案を練り上げ」る事を放棄して、先に解説を読んでしまう恐れが
あるため、意図的にやっているのかも知れないが、この読みづらい
段組みはこの本の評価を不当に貶めているような気がする。

この2冊が終わったら、「英文解釈考」へ進むつもり。このスレで
本格英文解釈本に取り組んでいる人、お互いに学習過程の雑感でも
述べ合って、情報交換しませう。

264:名無しさん@英語勉強中
06/09/18 02:51:15
思考訓練ねぇ。
確かに良い事が書いてある思う。でも、著者の語り口(というか脱線?)が評価の分かれるところじゃないかね。
鼻につく人つかない人で分かれそう。俺はその語り口が嫌になって本屋に売ってしまった。

自分としては同じ多田でも違う人、「多田幸蔵」氏の本が好き。
学生の頃にやったから好きなのかもしれないけれどね。
格調の高い英文と簡潔で削るところのない訳のバランスがすばらしいと思う。


解釈考は、まだ読み終わってないからなんとも言えないけれど、
英文を理解すると言うより味わうことを目標としている本だから、解釈(英文の意味を理解する)ことを目的とするならばイマイチじゃないかな。

今度は古谷メソッドに取り組もうと思う。

265:みんな、頑張ろう。
06/09/19 00:44:38
>>264

>著者の語り口(というか脱線?)が評価の分かれるところじゃないかね。
>鼻につく人つかない人で分かれそう。俺はその語り口が嫌になって本屋
>に売ってしまった。

確かに「ゲバ棒を持って闘い…」とか左翼的な煽動(妄想?)や、
「モームなんて枕草子と同じで下らない」とか文学論(偏見?)や、
「受験のためだけに英語を勉強するならやめちまえ」とか説教(叱咤?)
(※↑正確な引用ではないが、趣旨としてはこんな事が書いてある)

・・・などの「語り口」は煩わしい人にとっては煩わしいし、勉強時間
と到達地点の効率性を重視する現役の受験生には全くもって非効率的な
本ですね。漏れの場合、そういう解釈に直接関係のない部分は斜め読み
で飛ばしているので、あまり気になりませんが。

多田幸蔵氏の本がそんなに良いのなら、今やっているのが終わったら
次に挑戦してみます。良さ気な本を推薦してくれて有り難う。


266:名無しさん@英語勉強中
06/10/25 23:14:50
良スレ保守。

267:名無しさん@英語勉強中
06/10/31 02:03:09
>>21新英文読解法

268:名無しさん@英語勉強中
06/10/31 05:04:57
思考する英文読解
みたいなタイトルの本知らないっすか?
中身はどうなんだろ

269:名無しさん@英語勉強中
06/10/31 17:23:14
読解するというよりも、内容についてあれこれ考える本。


270:名無しさん@英語勉強中
06/11/25 23:48:03

【神奈川】5歳男児 英検2級合格
スレリンク(newsplus板)



271:名無しさん@英語勉強中
06/11/26 10:56:20
URLリンク(tune.ache-bang.com)
↑これみてたらおもろいww


272:名無しさん@英語勉強中
06/12/09 22:30:45
>>246を見ると④なら1冊で一番効率的かな?


273:名無しさん@英語勉強中
06/12/12 02:20:45
4は、1か2、3を理解してないと無意味だよ。あの中では2、3がいいな。

274:名無しさん@英語勉強中
06/12/13 22:20:11
横山のロジカルリーディングってネイティブはあんな風に考えてるの?
それとも受験技術?

275:名無しさん@英語勉強中
06/12/13 22:24:43
ネイティブいないからわかんない

276:名無しさん@英語勉強中
06/12/20 17:50:19
高橋善昭,『英文読解講座』を入手しますた。これをやり込めば
伊藤和夫『英文解釈教室』は必要ないでつか?


277:名無しさん@英語勉強中
06/12/23 21:40:26
思考訓練と解釈の決め手だったらどちらをやったほうが実力つくだろうか?
解釈の決め手のほうが読みにくい文章が多い黄がする

278:名無しさん@英語勉強中
06/12/23 21:40:58
あげ

279:名無しさん@英語勉強中
06/12/24 02:10:09
『表現のための実践ロイヤル英文法』(旺文社)
TOEICは900だけど、一から復習しようと思って買ってみた。
一応文法書なんだけど、表現に重点をおいていて、
例文とか解説もいっぱい載ってて、久々のヒットだった。

280:名無しさん@英語勉強中
06/12/27 09:58:07
>>276
どんな本を読む気か知らんが、どっちもいらん。
受験参考書だったら、佐々木とか西のほうが役に立つ。

281:名無しさん@英語勉強中
06/12/27 11:16:17
上村愛子の彼氏の名前か

282:名無しさん@英語勉強中
06/12/27 11:53:57
俺は今井の英文法とTOEFLの文法問題といただけでCBT満点だったけどなぁ

283:名無しさん@英語勉強中
06/12/27 14:30:00
>>282
すす巣すすすすすすすすすうすすすすすすごい!
あなた青谷さん2号になれるんじゃないですか?

284:名無しさん@英語勉強中
06/12/27 14:38:58
>>282
toefl?
すれ違いだけどすごいな。

285:282
06/12/27 15:09:07
満点って文法だけだからね。TOEFL全体で満点取れる人はいないから。
色々批判されてるけど今井の英文法は俺には十分だった。
お勧め。
西とかは無駄に難しい説明があって合わなかった。


286:名無しさん@英語勉強中
06/12/27 15:19:38
>満点って文法だけだからね。
なんだ・・・

>TOEFL全体で満点取れる人はいないから
いるよ
URLリンク(aoitani.net)

287:名無しさん@英語勉強中
06/12/27 15:23:56
>>286
髪型でずいぶんと変わるんだな。。
俺も髪きりに逝こう

288:名無しさん@英語勉強中
06/12/27 15:24:56
リーディングに関してはやっぱりしっかりした文法と語彙力両方重要。
だけど、Rは知らない語彙に関しては辞書使えるから構造読み取る文法が大事。
リーディングの参考書よりも文法の良書を探したほうがいいのかも

Rは留学してるときに前期のテスト前(3ヶ月)だけで専門書3000ページくらい読まされて
読むスピードはめっちゃ早くなった。多読ってこれくらいやらなきゃダメなんだと実感したよ。

289:名無しさん@英語勉強中
06/12/27 15:26:43
>286
うさんくさくね?てかTOEICもTOEFLも一定以上の点数以上必要ないから、
満点とか必要ないし、価値ないし。満点とっても満点じゃないネイティブの足元にも
及ばないし。

290:名無しさん@英語勉強中
06/12/27 15:29:13
いいんじゃないの?人それぞれの価値観だから。
本人も、自分の英語力はネイティブの一億分の一と認めてるし。


291:名無しさん@英語勉強中
06/12/28 00:46:40
>>287
www

292:名無しさん@英語勉強中
06/12/30 21:06:30
URLリンク(page.auctions.yahoo.co.jp)
      ↑
これどんな内容なんだろ。。とんでもない値段だけど。

293:名無しさん@英語勉強中
06/12/30 22:20:51
そんなのいらんだろ。

294:名無しさん@英語勉強中
07/02/22 00:40:09


295:名無しさん@英語勉強中
07/03/18 16:19:15
翻訳の練習をしたいのですが、訳語が上手いなど、
そういう目的に適した英文解釈書はありますか?
翻訳などもやっておられる多田さんの本がいいかなとは思っているのですが。

296:名無しさん@英語勉強中
07/03/18 17:09:35
>>295
プロの翻訳家による訳本と原書を比較検討すれば
よろしいかと。

297:名無しさん@英語勉強中
07/03/19 17:01:30
TOEIC=実質英検準2級~2級レベル
ベリーイージーな問題が無駄に多すぎるのが特徴
リスニングはコピーがトラブったからどうすればいいの?など単発中心
この程度のレベルなので、日本人の海外留学生にとっては900以上が当たり前の世界

TOEFL=海外正規留学生が受験
単語レベルはTOEICよりははるかに高い。また、ライティングが必須事項で
この点数により、スコアが一気に上下する。また、学部正規留学を目指すので
それなりの専門用語に慣れていることが前提。リスニングは講義形式で、何をいっているのか、
や歴史的なものなど、学問上のレベルが多い。

国連英検特A=長文は慶応SFCあたりのレベル。単語は国際関係の専門用語連発
文法はかなりマニアック向け。面接受験必須。リスニングも国連にからむもの(高度)
全体的に海外の大学で講義を受けたり、生活したことのある人向け。
日本の大学生がやってきたイージーなTOEICのビジネス英語とは次元が異なり、扱う問題が
高度なので、逆にそれに精通している人にとってやりやすい。

英検1級=単語だけがやたらと難しい。リスニングの書き取りが必須
マニア向け。面接受験も必須。だが、面接官が糞


GMAT=海外大学院を目指す人が受験
英語の単語レベルは神レベル。レベルはTOEICの1000倍
文法読解レベルは神の領域を超えるので、日本の普通の大学生にはまず無理
海外の大学(学部生)に留学している日本人にとってはノーマルにこなせるレベルだが
TOEICしか知らない日本の大学生にとっては手も出ない試験



298:名無しさん@英語勉強中
07/04/23 01:55:12
時事英語勉強したいならtimeとかだろうけど、
味わいある英語ならtimeや論文より文学で勉強したほうがいいのかな

299:名無しさん@英語勉強中
07/04/23 10:04:35
スレタイに反してアホみたいな質問が続きますね。

300:名無しさん@英語勉強中
07/04/23 12:46:38
>>295
江川泰一郎と斎藤秀三郎。

辞書は、コンサイスと研究社の新英和中辞典。

301:名無しさん@英語勉強中
07/04/23 13:06:49
> 江川泰一郎と斎藤秀三郎。
の英文解釈ってきいたことないな

302:名無しさん@英語勉強中
07/05/01 23:32:34
英文解釈教室3回程まわしました。
簡単な洋書を読むのと平行して、解釈書もやっていこうかと思っているのですが、
何が一番実力つくのでしょうか?
英文研究法、思考訓練、英文解釈考、
この辺りがいいかと思っているのですが。


303:名無しさん@英語勉強中
07/05/03 22:17:09
深深英文解釈研究薦めます
20年たってはじめてこの本のすごさわかりました

304:名無しさん@英語勉強中
07/05/03 22:29:05
小俣啓司の『 基礎からガッテンドスコイハイパワー英文解釈メソッド365』(凡庸登坂社)がお薦めです。私も解釈教室からつなげました。

305:名無しさん@英語勉強中
07/05/03 22:44:57
>>303
絶版ジャン

306: ◆yk/JpL/Z9U
07/05/06 00:38:56
Halliday&Hasan 「Cohesion in English」(Longman)がいい。
今は(やっと)訳本も出てるみたいだ。

情報構造うんぬん、談話標識とかなんとか
そういう冠の学参はゴミしかない。

伊藤はいい。分からんけど、やる気と平均的知性があればできるようにする本。
佐々木は分かる(分かった)人間がやっていいもの。分からん人間にとっては無用の長物。


で、予備校のセンセが次に使うのが、 結 束 性 だと思うよw

307:名無しさん@英語勉強中
07/05/06 00:57:28
>>306
どんな本ですか?

308:名無しさん@英語勉強中
07/05/06 03:49:39
深深英文解釈研究

309:名無しさん@英語勉強中
07/05/06 06:13:20
行方の黄色い本を薦める。
タイトル忘れた。

310:名無しさん@英語勉強中
07/05/06 07:04:20
センスを磨く、ですね。
英語青年の学コンのやつですね。
行方は朱牟田の弟子筋なのかな?
筋が似てる。
多田幸蔵とは違う研究室なのかも。


311:名無しさん@英語勉強中
07/05/06 11:55:05
センスを磨く本屋に置いてないんだけど、どういう読み方する感じ?

312: ◆yk/JpL/Z9U
07/05/06 12:09:04
>>308
URLリンク(bookweb.kinokuniya.co.jp)

文文法を越える談話文法やテクスト言語学の先駆的研究書。
今でも読解に関する論文なら必ず触れてある。というか、これを無視して
何もできない。

省略や代用(代名詞など)などは「文」を越えるのは簡単に分かるでしょう。
Halliday からの示唆で重要なのはやはり語彙的結束性だと思います。
URLリンク(tb.sanseido.co.jp)

このスレは「読解」になっているけど、単に受験オタクが語る解釈学参スレという感じ。
佐々木あたりをすごいで終わるあたりが絶望的。

誰も 読 解 を語ってない。

留学w 社会人w

313:名無しさん@英語勉強中
07/05/06 14:32:01
>>311

どんな日本語をあてがうのがいいか?
みたいな。翻訳の許容度というか自由度というか。


314:名無しさん@英語勉強中
07/05/06 14:49:03
>>311
アマゾン行って書評見れ。

315:名無しさん@英語勉強中
07/05/07 02:39:57
みなさん!これをちょっと見てください。ひどすぎるわ。。
尼崎児童暴行事件です。

大阪・朝日放送のムーブという番組より

URLリンク(www.youtube.com)

URLリンク(www.youtube.com)

そしてここを見て協力をしたってくらはい。。

URLリンク(www2.2ch.net)


316:名無しさん@英語勉強中
07/06/13 08:14:31
行方の「英文の読み方」《岩波新書》が出ましたのであげときますね。

317:名無しさん@英語勉強中
07/06/13 20:52:41
>>316

さっそく、今朝買って読んだ。いきかた。
ジョイスの例文、感心した。
もう77歳。
「私の持てるノウハウを読者に贈りたい
気持ちになってきたので」という刊行
の序文。ありがたい。
一番難解なのはアラン・ポーの「黒猫」
難文中の難文。
いい本、教えてもらって、感謝。

318:名無しさん@英語勉強中
07/06/17 19:27:49
柴田元幸の「翻訳教室」を買おうと思ったんだが・・・
文学板の柴田スレでこんなん見つけた↓

811 :吾輩は名無しである :2007/06/16(土) 17:14:39
「翻訳教室」を買ってみた。私にとって初めての柴田氏の本だ。早速、読んでみた。
“Hometown”  Stuart Dybek
Not everyone still has a place from where they’ve come, so you try to describe it to a city girl one summer evening,
strolling together past heroic statues and the homeless camped out like picnickers on the grass of a park
that’s on the verge of turning bronze. ・・・
柴田訳:
「今ではもう誰もが故郷を持っているとは限らない。そこで君は、ある夏の晩、都会の女の子と一緒に街をそぞろ歩きながら、
故郷というものを彼女に説明してみる。君達は英雄的な像の前を過ぎ、赤茶色に変わりかけている公園の芝生で
ピクニック客みたいにキャンプを張っているホームレスの前を過ぎていく」

”英雄的な像”・・・う~ん、銅像や彫像のようなものに「英雄的な」というのは・・・・
”heroic statues”は「(実物より)大きな群像」なのか「戦没兵士群像」のようなものなのかは決められないが、
「英雄群像」或いは「英雄の像」のほうが(学生訳はそうなっている)日本語としていいようなきがする。
このようなさりげない所で、翻訳者のセンスがでるように思う。他にもこの章にはいろいろ不満なところがある。
いまのところ、私の好きな翻訳者になりそうもない。
 

確かにここだけ見ると日本語のセンスが・・・?かと思う。
買った人いますか?感想教えてください

319:名無しさん@英語勉強中
07/06/18 20:56:43
オバケの英語って評判どうなの?

320:名無しさん@英語勉強中
07/06/30 21:26:33
>>297
海外で英検一級面接官に出くわしたんだが
喋りが苦手で現地人(イギリス人)と混ざれず
いつも1人ぼっちで食事したりしてたよ。
実は喋れない=英検一級面接官

321:名無しさん@英語勉強中
07/07/01 19:08:55
age

322:名無しさん@英語勉強中
07/07/01 19:50:39
  フォーリンアフェアーズ エコノミスト ヘラルドトリビューン

これらを嫁。とくにフォーリンアフェアーズの国際関係の論文はアルティメット!!

323:名無しさん@英語勉強中
07/08/10 07:38:03
チャート式詳解英文解釈法って、どうですか?

324:名無しさん@英語勉強中
07/08/25 02:34:03
【調査】英語重要だが「何もせず」 ビジネスマン、OLに調査[07/08/19]
スレリンク(bizplus板)

325:名無しさん@英語勉強中
07/08/25 04:26:26
何もせずにすむ奴等wに英語は必要ないと思われw
嫌でもせなあかんやつのつらさ
アホどもには分かるまい




326:名無しさん@英語勉強中
07/08/28 22:57:34
age

327:名無しさん@英語勉強中
07/08/28 23:08:54
>>325
普通の人間は学生時代に「嫌でも英語を勉強しなければならない」という状況を経験している。

お前はそれをしなかったから今苦労してるんだろ、低学歴さんw
低脳のくせに偉そうな事言ってんじゃねぇよ。
お前ごとき蛆虫が英語だけ喋れても人間的に無能だから意味ねぇしwwww

328:名無しさん@英語勉強中
07/09/26 10:59:48
  _   _  
.: ヽ .: ゝ  ∫ 
(..■) (..■) 日
     ̄


329:名無しさん@英語勉強中
07/09/26 11:10:59
       
.^^ヽ .⌒ゝ  ∬ 
(_,■) (_,■) 旦


330:名無しさん@英語勉強中
07/09/26 11:23:29
       
:⌒:  :⌒:  :⌒:   ∫ (_,■) (_,■) (_,■)   旦


331:名無しさん@英語勉強中
07/09/26 11:29:43
       
:⌒:  :⌒:  :⌒:   ∫
(_,■) (_,■) (_,■)   旦    

332:名無しさん@英語勉強中
07/09/26 11:43:42
       
;⌒ヽ ;⌒ヽ  ;⌒ヽ  
(_,■) (_,■) (_,■)   旦    


333:名無しさん@英語勉強中
07/09/26 11:57:57

∧∧          (   )
(^人^)         _(_)_ 
( つ ⊃―□ ))  <・)//// ><
と_)_)        [ ̄ ̄ ̄] 
      |≡|

秋刀魚をドゾー


334:名無しさん@英語勉強中
07/09/26 14:09:13
          ,. -‐v―- 、
                  ヽ
        /  //_/ノハL!L!i
     r‐、 i  彡       .i ,-ァ
     ヽ ヽ!_ 彡 fて)  fて) .Y -く
      [i 6 ●( ヽ  ^ __,. ●ト、/  
      . ト-' 、  `  ̄ ̄  .ノ      
          >  ___ <_
        /ヾ ヽ   ヾ ヽ\
       /   | ◯ ̄ ̄ ◯ |/ヽ



335:名無しさん@英語勉強中
07/09/26 14:44:23
  ∧∧
 (^人^)  おにぎり ドゾー
 ( ∪ ∪  ,.-、    ,.-、  ,.-、    ,.-、     ,.-、      ∫
 と__)__) (,,■)   (,,■) (,,■)   (,,■)    (,,■)      旦
       梅干   高菜 おかか こんぶ ごはんですよ 



336:名無しさん@英語勉強中
07/09/26 14:49:16
  ∧_∧
 ( ^人^ ) おにぎり ドゾー
 ( ∪ ∪  ,.-、    ,.-、  ,.-、    ,.-、     ,.-、      ∫
 と__)__) (,,■)   (,,■) (,,■)   (,,■)    (,,■)      旦
       梅干   高菜 おかか こんぶ ごはんですよ 


337:名無しさん@英語勉強中
07/09/26 15:31:04
>>189 空気読めよ、チンカス野郎
                                (巛ミ彡ミ彡ミ彡ミ彡ミ彡)ミ彡ミ彡)ミ彡)
                              ,,从.ノ巛ミ    彡ミ彡)ミ彡ミ彡ミ彡)ミ彡)''"
                            人ノ゙ ⌒ヽ         彡ミ彡)ミ彡)ミ彡)'
  ∧_∧               ,,..、;;:~''"゙゙       )  从    ミ彡ミ彡)ミ彡,,)
√(:::.・∀・)      ,,..、;;:~-:''"゙⌒゙          彡 ,, >>189 ⌒ヽ     ミ彡"
| (:::..、===m==<|::::::゙:゙                    '"゙        ミ彡)彡''"
|_=|:::. |::. | '    ``゙⌒`゙"''~-、:;;,_              )   彡,,ノ彡~''"
 (__)_)              ゙⌒`゙"''~-、,,     ,,彡⌒''~''"人 ヽノ
                            "⌒''~"      し(__)


338:名無しさん@英語勉強中
07/09/26 15:33:54
>>189 空気読めよ、チンカス野郎
                                (巛ミ彡ミ彡ミ彡ミ彡ミ彡)ミ彡ミ彡)ミ彡)
                              ,,从.ノ巛ミ    彡ミ彡)ミ彡ミ彡ミ彡)ミ彡)''"
                            人ノ゙ ⌒ヽ         彡ミ彡)ミ彡)ミ彡)'
  ∧_∧               ,,..、;;:~''"゙゙       )  从    ミ彡ミ彡)ミ彡,,)
√(:::.^人^)      ,,..、;;:~-:''"゙⌒゙          彡 ,, >>189 ⌒ヽ     ミ彡"
| (:::..、===m==<|::::::゙:゙                    '"゙        ミ彡)彡''"
|_=|:::. |::. | '    ``゙⌒`゙"''~-、:;;,_              )   彡,,ノ彡~''"
 (__)_)              ゙⌒`゙"''~-、,,     ,,彡⌒''~''"人 ヽノ
                            "⌒''~"      し(__)


339:名無しさん@英語勉強中
07/09/26 16:11:57
>>327
アホ必死やな

340:名無しさん@英語勉強中
07/11/01 22:54:49
英文法:英文法解説又は現代英文法講義
英文解釈:英文解釈考
が最高峰の参考書

341:名無しさん@英語勉強中
07/12/01 20:38:33
行方昭夫の新刊は知っているか?

342:名無しさん@英語勉強中
08/01/12 15:33:34
age

343:名無しさん@英語勉強中
08/01/13 18:42:59
コーラン読もうと思うんだけど和訳読んだ後で
英訳本読むのって意味あるかな

内容も知りたいし英語の勉強もしたいので

344:名無しさん@英語勉強中
08/01/14 03:12:57
>>343

日本事情をわきまえている日本人がジャパンタイムズを読むのは良いと説かれるがごとく、
あらかじめ内容を知っている英文を読むのは効果的なんじゃないでしょうか。

345:名無しさん@英語勉強中
08/01/14 22:00:38
>>344
ありがとう
牝牛の章がいきなり長いので挫折しそうだが頑張ってみます

346:名無しさん@英語勉強中
08/01/15 23:55:39
>>345
最後の方から読んでもいいんじゃない? 時代的には
そちらの方が先なのだから。
いろいろと解釈の分れるところも多いので、複数の英訳を
参照するといい。
R・ベル『コーラン入門 』(ちくま学芸文庫) も参考に
なると思う。


347:名無しさん@英語勉強中
08/02/14 21:12:33
あげ

348:名無しさん@英語勉強中
08/02/26 23:15:47
行方さんの英文の読み方買った
なかなか面白い

349:名無しさん@英語勉強中
08/04/01 00:58:05
新刊いいやつ出ないよね


350:名無しさん@英語勉強中
08/04/04 22:19:23
「英語は頭から訳す」をかったけど、
冒頭は福田恒存の「老人と海」や
「チーズはどこに消えた」の訳を批評していたのがおもろかったけど、

後半の実践変の長文に誤植がたくさんあってがっかり。

351:名無しさん@英語勉強中
08/04/05 16:38:47
今は英文標準問題精講やってるんですが
英文をいかに読むかと解釈考はどっちが難しいですか?
解釈考は前に書店で見たことがあるのですが
英文をいかに読むかは英文の語数・分量と解説の量はどんなもんなんでしょうか?

352:名無しさん@英語勉強中
08/04/05 17:29:44
「英文をいかに読むか」
柴田耕太郎がこてんぱんに否定していたなぁ。

でも、行方は「英文をいかに読むか」と「英文解釈考」から
とても強い影響をうけているそうな。

353:名無しさん@英語勉強中
08/04/05 20:36:02
その二つの参考書に対して、難しいだのなんだの評価はお門違いだろ。
柴田も下手糞な翻訳しかできないくせに偉そうだな。

354:名無しさん@英語勉強中
08/04/05 20:57:38
>>352
どんな批判してたの?

355:名無しさん@英語勉強中
08/04/07 16:38:58
>>354

URLリンク(homepage3.nifty.com)

どうして、みんなこんなに英語ができないのだ。な
らばと、薬袋が後書きで「好著」と推薦する『英文を
いかに読むか』(朱牟田夏雄・文建書房)を紐解いて
みる。朱牟田は戦後を代表する英文学者。行方昭夫の
『英語のセンスを磨く』(岩波書店刊。これは結構よ
い読解指南書だ)にあるように「(行方が)朱牟田夏
雄、上田勤両教授から直接学んだ東大教養科の英文精
読の方法の伝統」が窺えるのかと思ったがさにあらず、
たちどころにほころびが目についてしまう。総じて訳
文は悪い、文法的解説に瑕疵散見。

 この種の英文読解本は、ペラっと紙面をなめまわす
だけで分った気になれるせいかずいぶん売れているよ
うだが、相当な実力をもつ者が書かないと却って読者
を惑わすことになりかねない。

356:名無しさん@英語勉強中
08/04/23 16:15:13
伊藤和夫を学習中

357:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 00:25:16
訳注英米作家選は??

358:名無しさん@英語勉強中
08/05/31 19:04:23
↑この本、古本屋で見つけて買ったんだけど
難しいねえ

359:名無しさん@英語勉強中
08/06/07 14:09:19
>>357 柴田氏は
伊藤和夫,『英文解釈教室』,研究社出版
中原道喜 『誤訳の構造』
村上陽介,『英語正読マニュアル』,研究社出版
から絶大な影響を受けていて(この3冊を読み込めば、語法はほぼおkだとか)

伊藤和夫,『テーマ別 英文読解教室』,研究社出版
伊藤和夫,『英語長文読解教室』,研究社出版

訳注英米作家選
多田幸蔵の3冊
予備校講師が書いた「受験英語禁止令」
安井稔,『納得のゆく英文解釈』,開拓社(開拓社叢書)
山崎貞,『新々英文解釈研究』,研究社出版
ロイヤル英文法
英文法解説
英文法詳解
現代上級英文法(朋友社)
中原道喜 英語長文精講

も評価してるようです。


佐々木高政,『英文解釈考』,金子書房
原仙作,『英文標準問題精講』,旺文社

はあまり評価していないみたいです。



360:名無しさん@英語勉強中
08/06/07 23:11:19
柴田耕太郎ってのは佐々木氏や原氏を批評できるような実力の持ち主なのか?

361:名無しさん@英語勉強中
08/06/08 00:38:09
明星大学講師らしい

362:名無しさん@英語勉強中
08/06/08 12:17:24
解釈教室の批評してるの見たことあるけど、揚げ足捕りしてるようにしか見えなかったな。
本もあまり評判良くないようだし。読んだことないけど。

363:名無しさん@英語勉強中
08/06/24 12:42:22
日本語を器用に当てはめるのがうまいのと、英語で考えて文を読んで日本語で出来るだけ近い
考えの表現を当てはめる事が出来るのは似てるようで全く違う。

364:名無しさん@英語勉強中
08/07/05 08:16:18
このスレではパラグラフリーディングの本の話題はNG?
他に英文リーディングのスレがないみたいだけど。


次ページ
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch