【留学】本格派英文読解参考書【社会人】at ENGLISH
【留学】本格派英文読解参考書【社会人】 - 暇つぶし2ch169:名無しさん@英語勉強中
05/08/22 15:06:14
>>168
33ですが何か?


170:名無しさん@英語勉強中
05/08/22 22:16:33
>>169
お答えありがとうございます。
高校生くらいかなと思ったもので。

さらに出身大学、TOEICの点数等も
教えていただければ光栄です。

171:169
05/08/22 23:44:19
ここで順番に個人情報を晒す人はいないと思うよ。
随分ぶっきらぼうな問いかけだけど学生さん?
気に障ったらごめんなさいね。

私はね、上にも書いたけど高校英語を批判する気はないんです。
例えば英文科に進学する人もいるわけだから古典を読んでも
良いと思うし、学校の勉強は役に立つかどうかだけで決めてはいけないと思う。

最近頼まれて親戚の子供の勉強を見ていて、ここ数ヶ月参考書や問題集を
買いあさって読んだりネットで色々調べたりしてたんです。
それで将来がかかってる受験生に、安易に洋楽を聴けとか雑誌を読めとか
勧めるのは無責任じゃないかなと思ったんです。だって全然違うでしょ?

そんなわけで他意はないです。何にせよ特定の本や予備校を盲信するあまり
外人に日本人の書いた文法書をつきつけて「あんたは間違ってる」なんて
ほざいて失笑を買うような大人にならないようにね。結構そういう人が多くて
ヒンシュクを買っています。人間バランスが大事!

172:名無しさん@英語勉強中
05/08/23 07:39:13
他意ありまくり

173:166
05/08/25 19:02:38
>>171
最近の実際に出題されている入試問題見たら分かると思うんですが、
例えば慶応大学なんかでは英語雑誌のReader's Digestからの新しい英文
から出典されていたりしますよ。
Reader's DigestはTIMEやその他の高級英語雑誌や英字新聞に比べると分かりやすく読みやすいと言われてます。
中堅以下の大学ではもっと簡単な英文が出題されているので
今の入試問題の英文が英語雑誌や英字新聞よりも難しいってことはないはずですよ。

あと参考書の中には、特に英文読解の参考書には昔の入試問題の英文が使われていたりすることが多いので
それで入試問題の英文が難しいと感じているということもあるんではないでしょうか?

174:名無しさん@英語勉強中
05/08/25 19:17:31
受験英語が難関だとか批判している人って最近の入試問題とかほとんど知らなくて
自分が学生だった頃のことを思い出していろいろ的外れなこと言ってる場合が多いよね。



175:名無しさん@英語勉強中
05/08/27 13:37:54
要するにチンカスってことか

176:171
05/08/27 13:53:54
>173
ああ、まともなレスがついていた。放置して失礼しました。
確かに問題集は実戦より難しく作ってあるのかも知れませんね。
ひょっとして予備校の先生か何かですか? 失礼があったらお詫びしますね。

でも受験英語は難解だと批判しているのではなくて、
「巷に溢れる英語とは違うので、一緒くたにすると子供が足すべらしちゃう」
という事が言いたかったのです。

映画でも雑誌でも、お約束みたいな言葉や慣用表現が結構多いじゃないですか。
その割に文の構造自体は割と単純だったりするし。
そっちの習得に夢中になってしまうと方向が完全に違うと思います。

気の利いた学生さんなら自分で素材を選別するんでしょうけど、
何もわけわからん状態で本屋に行けば音楽雑誌か何か買ってきちゃうんで。
だから「ちょっと違うんだよ」の一言が必要な気がするんですよね。

177:名無しさん@英語勉強中
05/08/28 17:48:40












               ∩
               _( ⌒)     ∩__
             //,. ノ ̄\   / .)E)
            /i"/ /|_|i_トil_| / /      / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
            |ii.l/ /┃ ┃{. / /     < おまんこ!
            |i|i_/''' ヮ''丿i_/       \_____
            i|/ ,ク ム"/ /
            |(  ヽ -====-\
            ゞヽ     三  ) ))
         γ⌒ヽ  \ヽ      ノ  /´ `ヽ
         |  ヽ \ )____{  /、/   |
         |   !   ヽ    i  Y   |    !
         |   /    `ヽ,.、,.,.イ   !   /
         |   / \    ((i))   /!  /
         /   )  ヽ _''人___/ (  ヽ、
        cccnノ´              ヽnoo)





178:名無しさん@英語勉強中
05/08/29 21:31:20
>>168>=>170です。

>大学受験で出てくるまぎらわしい構文 (くじらがどうたらとか)

というのは no more ~ than の事だと思われますが、
故 伊藤和夫氏は「英文法のナビゲーター 下」(1996年 初版)の中で
下のようにに述べています。

  A is better than B. は視点を変えれば B is not so good as A という事。
  比較の中には、いつも否定が隠れているわけです。
  これにもうひとつ否定が加わった「比較級・・・than」と no が結びつく問題は
  一種の二重否定で、修辞的に込み入った言い方になるため、
  大昔から大学受験英語の花形でした。
  しかし時代は移って、アメリカとの交流の中で育った若い人たちが
  大学入試問題出題の実権を握るようになるにつれて、
  その王座もゆらぎ、退潮とみに著しいというのが現状。

1996年の時点で既に出題されなくなっていたという事は
no more ~ than が出題されなくなって10数年~20年たつ、という事になります。


179:名無しさん@英語勉強中
05/08/29 21:34:27
>>174さんは
>受験英語が難関だとか批判している人って最近の入試問題とかほとんど知らなくて
>自分が学生だった頃のことを思い出していろいろ的外れなこと言ってる場合が多いよね。

と書いていますが、33歳の人が学生の頃には出なくなっていたのです。
にもかかわらず、何故この人は勝手に「受験英語」を捏造し、批判しているんだろう?
と思ったわけです。
ひょっとして、英語ができない高校生が現実逃避のために?
と思って年齢を聞いたんです。
本当に英語ができる人が no more ~ than の事を
まぎらわしい構文 (くじらがどうたらとか)なんて言うかな?
と思って出身大学、TOEICの点数等を聞いたんです。


180:名無しさん@英語勉強中
05/09/02 07:37:24
sage

181:名無しさん@英語勉強中
05/09/02 21:30:14
今はなき吾妻書房の「マスター英語長文」を入手した
1992年初版の本だ
第1問を解いてみて、あまりの難しさに自信喪失した
私は世に出ている難しいと評判の参考書問題集には
全て目を通したつもりだ。
受験生時代は駿台模試で英語の偏差値95を取った。
大学に入ってから英検1級も取ったし
TOEICも対策無しで970点取れた。
通訳ガイドにも受かった。

しかしこんな難しい参考書、それも90年代に出た長文の参考書で
ここまで難解なものがあったとは・・・・・・

私の受験英語の力もまだまだだと思い知らされた。



182:名無しさん@英語勉強中
05/09/02 21:45:47
受験参考書でオナニーして楽しいのか?

183:名無しさん@英語勉強中
05/09/02 22:54:48
マスター英語長文てそんなに難しいの?

184:名無しさん@英語勉強中
05/09/03 07:18:19
第一問コピーして

185:名無しさん@英語勉強中
05/09/08 20:49:21
>>181
第一問みして

186:171
05/09/09 13:55:20
>>179
もう1度だけ相手してあげる。

no more thanの話は例に挙げただけで他の構文でも良かったんですが、
私の学生時代にも教科書に出ていたし、今もほとんどの本に出てますよ。
TOEICは受験英語とは全然違うし。
実物を読まずに頭で考えてるのはアナタの方じゃないですか。
一度ティーン向けの雑誌でも開いて問題集と比べてみれば「別モノ」
と言った意味が分かってもらえると思う。

それはともかく、
まず相手に聞く前に自分の歳を言うべきですよね?
「何歳?、学校どこ?」ってガキのナンパじゃあるまいし・・・

187:名無しさん@英語勉強中
05/09/09 14:08:36
大人のナンパってどんな感じなんですか?

188:名無しさん@英語勉強中
05/09/09 18:36:23
知らん。
しかもくだらんレスをageてしまった。。。スマソ

189:名無しさん@英語勉強中
05/09/09 19:16:42
『英文読解の透視図』は中々だね。

190:名無しさん@英語勉強中
05/09/10 14:42:08
>>186
>私の学生時代にも教科書に出ていたし、今もほとんどの本に出てますよ。

これは当然でしょう。少なくとも、今現在書店で売られている英語の参考書の
ほとんどに出ていることは間違いない。前述の伊藤和夫氏の参考書でも解説されている。
しかし、あなたはこう書きましたよね。

>大学受験で出てくるまぎらわしい構文 (くじらがどうたらとか)

いつの間にか「大学受験で」が「教科書に」出てくるに変わってますが、問題ないですか?

それと no more ~ than と no more than は違いますよね?
一応念のため確認しときます。

191:あぼーん
あぼーん
あぼーん

192:名無しさん@そうだ選挙に行こう
05/09/11 04:55:52
>>187

「何歳? 会社どこ?」


193:名無しさん@英語勉強中
05/09/16 13:51:58
>>187

「年金いくらもらってる?」

194:名無しさん@英語勉強中
05/09/25 02:12:47
 

195:名無しさん@英語勉強中
05/09/28 20:13:07
 

196:名無しさん@英語勉強中
05/10/01 03:31:30
 

197:名無しさん@英語勉強中
05/10/01 11:00:58
 

198:mage
05/10/03 09:07:43


199:名無しさん@英語勉強中
05/10/04 01:40:31
面白いから続けてよ

200:名無しさん@英語勉強中
05/10/11 14:26:18
 

201:名無しさん@英語勉強中
05/10/18 05:18:20
保守

202:名無しさん@英語勉強中
05/10/22 11:42:44
English Grammar in Use
URLリンク(www.amazon.co.jp)

洋書だけどこのスレにいる人なら辞書なしで読めると思う。
英語表現の細かい違いが解説されている。(構文解釈系ではない。
例:未来系の I will/I am going to do/I am doing 3つの違いは何か?
受験英語に疲れた私にはとても良かった。

英語版と米語版があるらしい。既出だったらごめん。

203:名無しさん@英語勉強中
05/10/31 22:58:36
「電車男」収録現場の様子、3枚目に電車男本人が!
URLリンク(www.pchorsepower.com)
URLリンク(www.pchorsepower.com)
URLリンク(www.pchorsepower.com)
伊藤美咲とオレンジレンジのツーショット写真、お宝写真かも
URLリンク(www.pchorsepower.com)
URLリンク(www.pchorsepower.com)
電車男とエルメス(本人)のツーショット写真、3枚目からはプリクラ
URLリンク(www.pchorsepower.com)
URLリンク(www.pchorsepower.com)
URLリンク(www.pchorsepower.com)
URLリンク(www.pchorsepower.com)
URLリンク(www.pchorsepower.com)
URLリンク(www.pchorsepower.com)
オレンジレンジと映画、ドラマ版の電車男、エルメスとの集合写真、もちろん本人も
URLリンク(www.pchorsepower.com)
URLリンク(www.pchorsepower.com)
URLリンク(www.pchorsepower.com)


204:名無しさん@英語勉強中
05/11/01 08:35:51
↑見るな。グロ画像だ。オエっ↑

205:名無しさん@英語勉強中
05/11/01 13:36:24
すげーキモイ・・さっき食べたマック全部吐きそう・・・

206:名無しさん@英語勉強中
05/11/01 19:34:16
古臭い言いまわしを勉強する意味はあるかどうかっていう点では、
私はあると思います。日本語でも、「転ばぬ先の杖」の「ぬ」程度の古い言いまわしは
頻出なわけで、これは英語でも同じです。
よくある英語教育批判で槍玉にあがっているLEST SHOULD構文なんてのも、実はよくつかいます。
基本的なことばの使い方もわからないのに古臭い言いまわしを覚えさせるなというのは
当たり前のことですが、一定程度の力がついたら、自分で使えるかどうかは別として、
そう言う表現をよんだりきいたりしたときに瞬時に理解できるようにしておくのは
決して悪いことではありません。
・・・といいますかね、普通に読んだり聞いたりしてたら出てくるので、
自然と覚えると思うんですが。

207:名無しさん@英語勉強中
05/11/01 20:21:56
>>206
どうされました?どうぞ続きを。

208:名無しさん@英語勉強中
05/11/23 19:22:35


209:名無しさん@英語勉強中
05/11/25 21:19:55
URLリンク(www.amazon.co.jp)

この本って有名なのかな??『古谷メソッド 英文読解上達指南』。かなり良さそうなんだけど。
昨年出版されてるみたいだから結構新しい本なんであまり使った人いないのかな。
今アマゾンで注文中なんで届いたら内容報告します。

210:名無しさん@英語勉強中
05/11/26 01:32:46
英教の通信教育講座、例えば1級実用英語講座とか どう?

211:あぼーん
あぼーん
あぼーん

212:名無しさん@英語勉強中
05/12/07 11:04:51
安井稔の納得のゆく英文解釈は?

213:908
05/12/07 18:23:12
no more ~thanは、どなたかが書かれていましたが、日常会話でも
普通に使われる言い回しで、全くもって「文語」ではありません。

女子高生でも普通に使われますし、小説などにもよく出てきます。

こういうものばかりをやることを受験英語と捕らえているのであれば
それはもう時代遅れの感覚です。今は文法そのものを問う問題は
めっきり少なくなり、英文解釈や英作文、リスニングなどの比重が
年々高まっています。

214:名無しさん@英語勉強中
05/12/09 11:13:32
>>212
前半は雑文集で、後半は昔書いた英文解釈の雑誌連載の転用。

でも、流石に安井先生、読めば得るところがある内容となっております。

215:名無しさん@英語勉強中
06/01/04 02:47:40
保守

216:名無しさん@英語勉強中
06/01/19 19:27:37


217:名無しさん@英語勉強中
06/02/05 17:20:07
英字新聞などを多読。
上級レベルだと、やはり語彙力だと思う。


218:名無しさん@英語勉強中
06/02/25 20:35:37
やっぱここだろ。

219:名無しさん@英語勉強中
06/02/27 13:52:05
Universe of English も挙げるべきでしょう。

220:名無しさん@英語勉強中
06/03/03 08:50:10
『英語の読み方、味わい方』をやり遂げた人間いる?

221:名無しさん@英語勉強中
06/03/03 09:48:04
行方?

222:名無しさん@英語勉強中
06/03/03 12:53:09
>>221
yes

223:名無しさん@英語勉強中
06/03/03 22:10:52
はっきり炒ってキャプテンクックの英文解釈を極めれば他はいらないね。
まあその前に英文解釈考もやったほうがいいけど。

224:名無しさん@英語勉強中
06/03/04 11:03:29
表三郎は、「究極の英語オタク」とはいえないな。












表さんだけはガチだから。

225:名無しさん@英語勉強中
06/03/04 11:04:32
ごめん。誤爆。

226:名無しさん@英語勉強中
06/03/04 22:13:47
>>220
英語のセンスを磨く、もいいよ。


227:名無しさん@英語勉強中
06/03/05 09:05:56
>>226
I know.

228:名無しさん@英語勉強中
06/03/08 13:50:37
あげ

229:名無しさん@英語勉強中
06/03/11 20:21:32
なぜ、標準問題精講 は叩かれるのか……?
いい本だぜ!

230:名無しさん@英語勉強中
06/03/17 22:15:12
 ヨッシャ、オラー!

231:名無しさん@英語勉強中
06/03/17 23:17:06
キャプテンクック三部作買った。これからやるぞぉ。

・思考訓練としてのキャプテンクック
・ヴィジュアル・キャプテンクック
・キャプテンクック考

232:名無しさん@英語勉強中
06/03/17 23:49:56
>>179
>と書いていますが、33歳の人が学生の頃には出なくなっていたのです。
>にもかかわらず、何故この人は勝手に「受験英語」を捏造し、批判しているんだろう?
>と思ったわけです。
>ひょっとして、英語ができない高校生が現実逃避のために?
>と思って年齢を聞いたんです。
>本当に英語ができる人が no more ~ than の事を
>まぎらわしい構文 (くじらがどうたらとか)なんて言うかな?
>と思って出身大学、TOEICの点数等を聞いたんです。

目指す学校によるだろ。
京大なんか、いまだに昔のスタイルのままだぜ。


233:名無しさん@英語勉強中
06/03/18 10:27:22
亀レスにも程がある

234:名無しさん@英語勉強中
06/05/01 19:05:25
アゲるべきスレ

235:名無しさん@英語勉強中
06/05/18 03:39:54
基本単語について詳しく概念から解説しているような参考書をご存知の方はいませんか?

例えば
"leaveという単語はモノをある場所に置いてそこから離れるような動作をイメージする"
みたいな…(↑の内容は例示ですので真偽は気にしないでください…)

takeやmake、get、haveからallowやcommandくらいのレベルまでの基本単語を芯から勉強していきたいのです。
辞書を引けばある程度は詳しく記述されていますが、もうちょっと掘り込んだ内容を知りたくて…

よろしくお願いしますm(_ _)m

236:名無しさん@英語勉強中
06/05/18 10:03:28
マルチはやめたまえ!

496 :名無しさん@英語勉強中 :2006/05/18(木) 03:41:06
基本単語について詳しく概念から解説しているような参考書をご存知の方はいませんか?

例えば
"leaveという単語はモノをある場所に置いてそこから離れるような動作をイメージする"
みたいな…(↑の内容は例示ですので真偽は気にしないでください…)

takeやmake、get、haveからallowやcommandくらいのレベルまでの基本単語を芯から勉強していきたいのです。
辞書を引けばある程度は詳しく記述されていますが、もうちょっと掘り込んだ内容を知りたくて…

よろしくお願いしますm(_ _)m

237:名無しさん@英語勉強中
06/05/19 12:16:35
知ってるがお前の態度が気に食わない

238:名無しさん@英語勉強中
06/05/24 17:01:42
>>235
本書自体を見たことがないのではっきりと言えないのだけど
NHKの100語ではじめる英会話をまとめた本の
NHK100語でスタート!英会話スーパーコーパス練習帳はどうでしょうか?
番組の中では一つの日常会話でよく使っていた単語を掘り下げて
やっていました。それがまとめられていたのならあなたの御目がねに
叶うかもしれない。書店で中身を確認してみてください。

読解というよりも、より綺麗な日本語に訳していくことに
重点を置いた本をご存知でしたら教えてください
読む外書は経済の専門書がほとんどです

239:名無しさん@英語勉強中
06/05/31 19:51:28
                <:::::::`!:ヽ      、 i r        /:レ:-::"レ..、
                !`:::::::::::::::::|  , ..::::':_:::::::_ ̄::`::...、  /::::::::::::::::::::フ
               ,->::::::::::::::::/o ':r " "/ !ヽ `ヽ、::::::ヽ {:::::::::::::::::::::::、フ
    ┏┓    ┏━┓`-、::::::_;:::,/O:/  _        ヽ:::::::8l::::::::::::::::::::::       ┏━┓┏━┓
┏━┛┗━┓┃┏┓┃       l::|   _ヽ  、 /_   'i:::::::! ヽ-:;;;::-''"       ┃  ┃┃  ┃
┗━┓┏━┛┃┗┛┃┏━━ i:| (・ ) ,  ( ・ )  |::::i━━┓    ┃  ┃┃  ┃
┏━┛┗━┓┃┏┓┃┃      | } ''_''_     _'' ''  !' Y        ┃    ┃  ┃┃  ┃
┗━┓┏━┛┗┛┃┃┗━━`!/`‐'‐`=='‐--'ヽ . , ノ━━┛   ┗━┛┗━┛
    ┃┃        ┃┃          ! ! r  ̄ v‐  ̄ ), ノ-、            ┏━┓┏━┓
    ┗┛        ┗┛       /`ヽ=-ニニ-=-"   \        ┗━┛┗━┛


240:名無しさん@英語勉強中
06/06/29 23:44:23
保守

241:名無しさん@英語勉強中
06/07/04 17:48:36


242:名無しさん@英語勉強中
06/07/04 22:41:28
>>238
・サイデンステッカー, E.G. , 安西徹雄 (1983)『日本文の翻訳』(スタンダード英語講座[2])大修館書店
翻訳家として著名な両著者が、日本の文学作品の英訳のコツを、具体的な翻訳例を提示しながら伝授したもの。
翻訳の技法を学ぶことができるだけではなく、日英語の発想の違いなどが明瞭に説明されている。



243:名無しさん@英語勉強中
06/08/06 09:18:57
age

244:名無しさん@英語勉強中
06/08/10 00:50:31
翻訳の勉強をしたいのですが、いい英文解釈書はありますか?


245:名無しさん@英語勉強中
06/08/10 19:37:15
英文解釈どう仕上げる? を買った。

高校生でもまぁまぁ読める。選択肢を3つから選ぶのでさくさく進む。

246:名無しさん@英語勉強中
06/08/11 02:07:36
【俺がこの10ヶ月で仕上げた7冊とその感想】

①「富田の基礎から学ぶ
ビジュアル英文読解基本ルール編(代々木ライブラリー)」
②③「富田の英文読解100の原則上・下(大和書房)」
④「富田の基礎から学ぶ
ビジュアル英文読解構文把握編(代々木ライブラリー)」
⑤「英文解釈教室(伊藤和夫)」
⑥「英語のセンスを磨く(岩波書店)」
⑦「英文解釈考(金子書房)」

①は基本ルールの説明が分かり易い良書。しっかり読み込んだ。
②③で①の読解方法を試す。2回使用。
④で①②③の読み方を試しつつ付属のCDを
聞きまくる。この本のみ今でも復習してる。ほぼ全文覚えてると思う。
ここまで終えれば前からスラスラ英文が読めるようになってるはず
(勿論、語彙・文法もしっかりしてなきゃダメ)。
⑤は一回目は飛ばし読み、二回目はじっくり使用。良書だが①②③④を
やれば不要。⑥は面白い。①②③④とは別の角度から英文を読めるように
なる。オススメ。⑦は俺にはいまいち。一応読破したものの、
この頃になると洋書も読めるようになっているのでどうしても
日本語の解説を読むのがおっくうになってくる。
ただ、もちろん悪書ではないので使用したければどうぞ。

247:名無しさん@英語勉強中
06/08/12 11:58:40
刺激受けた。俺も頑張らないと。

248:名無しさん@英語勉強中
06/08/12 12:15:17
米国法の勉強してるんだけど、妙に複雑な文章が多くて・・・。
一文が10行くらいあって、その中に関係代名詞が5つも6つも出てきて、
正直、どれがどうなるのか良く分からない。
法律だから完璧に分からないと大怪我するし。

受験時代に伊藤和夫とか富田とか読んだけど、最近、複雑な文章に
接してなかったので、歯ごたえのある構文を解析する能力がなくなってるわ。

246さんの挙げてる本を買ってみようかな。
富田先生は代ゼミの講義は最高だったけど、書籍はあまり好きじゃないんだ。
100の原則は一応読んだけど。

249:名無しさん@英語勉強中
06/08/12 14:25:14
富田ってそんなにいいの?

250:名無しさん@英語勉強中
06/08/13 08:47:57
古谷のほうが良さそう

251:名無しさん@英語勉強中
06/08/16 02:17:38
>>244をよろしく

252:名無しさん@英語勉強中
06/08/18 07:26:23
翻訳家スレで聞いた方がいいんじゃね?

253:名無しさん@英語勉強中
06/08/18 11:08:59
いや、あえてここで聞いてみた


254:名無しさん@英語勉強中
06/08/18 20:26:50
西きょうじが社会人向けの本出すよ

255:名無しさん@英語勉強中
06/08/21 01:33:06
西きょうじのよさがよくわからん、普通にしか思えない。

256:名無しさん@英語勉強中
06/08/31 00:40:00
解釈の決め手 多田幸三
って過小評価されすぎだよね。
すばらしすぎる。

257:名無しさん@英語勉強中
06/08/31 00:40:31
あせ

258:名無しさん@英語勉強中
06/08/31 06:26:53
>255


259:名無しさん@英語勉強中
06/09/03 19:27:54
古谷三郎さんの本と古谷せんぞーさんの本って基本的に内容一緒?
古谷せんぞーさんのだけでいいかな?

260:名無しさん@英語勉強中
06/09/09 19:49:42
多田 幸蔵さん、書き換えやらいかにも受験用の本も沢山書いているが、すべて自分でかいているの?

261:名無しさん@英語勉強中
06/09/10 18:36:09
高橋ヨシアキさん共著の必修英語構文(駿台)はここのスレの住人にとって余裕?

262:みんな、頑張ろう。
06/09/18 01:55:13
今、「いかに英文を読むか」(朱牟田夏雄)と「思考訓練としての英文解釈」
(多田正行)を同時並行で進めてる。前者は大体半分ぐらい、後者は四分の一
ぐらい終わった。あと3ヶ月で2冊とも一周するつもりだが、今のところの
感想。

「英文をいかに読むか」は「第一編総論」に出てくる(例文1)~(例文10)
の余りの難しさに投了しかけたが、「第二編演習」になったら、それほど
でもなくなり、思ったよりはかどる。ただし、文学作品中心なので
「これって本当に名文なの?単に下手糞な文章なだけなんじゃない?」と
疑問に思うものも出てくる(これは漏れの心得違いかも知れんが)。

263:みんな、頑張ろう。
06/09/18 02:01:11
「思考訓練としての英文解釈」は、言われてるほどヒドイ本ではなく、
ごく全うな事が書かれていると感じる。ただし、活字が小さいのは良い
として、段組みが悪いので書かれている内容以上に、物理的に読み
づらくしている。読み易い段組みにすると、読者が筆者の望む「自分
の答案を練り上げ」る事を放棄して、先に解説を読んでしまう恐れが
あるため、意図的にやっているのかも知れないが、この読みづらい
段組みはこの本の評価を不当に貶めているような気がする。

この2冊が終わったら、「英文解釈考」へ進むつもり。このスレで
本格英文解釈本に取り組んでいる人、お互いに学習過程の雑感でも
述べ合って、情報交換しませう。

264:名無しさん@英語勉強中
06/09/18 02:51:15
思考訓練ねぇ。
確かに良い事が書いてある思う。でも、著者の語り口(というか脱線?)が評価の分かれるところじゃないかね。
鼻につく人つかない人で分かれそう。俺はその語り口が嫌になって本屋に売ってしまった。

自分としては同じ多田でも違う人、「多田幸蔵」氏の本が好き。
学生の頃にやったから好きなのかもしれないけれどね。
格調の高い英文と簡潔で削るところのない訳のバランスがすばらしいと思う。


解釈考は、まだ読み終わってないからなんとも言えないけれど、
英文を理解すると言うより味わうことを目標としている本だから、解釈(英文の意味を理解する)ことを目的とするならばイマイチじゃないかな。

今度は古谷メソッドに取り組もうと思う。

265:みんな、頑張ろう。
06/09/19 00:44:38
>>264

>著者の語り口(というか脱線?)が評価の分かれるところじゃないかね。
>鼻につく人つかない人で分かれそう。俺はその語り口が嫌になって本屋
>に売ってしまった。

確かに「ゲバ棒を持って闘い…」とか左翼的な煽動(妄想?)や、
「モームなんて枕草子と同じで下らない」とか文学論(偏見?)や、
「受験のためだけに英語を勉強するならやめちまえ」とか説教(叱咤?)
(※↑正確な引用ではないが、趣旨としてはこんな事が書いてある)

・・・などの「語り口」は煩わしい人にとっては煩わしいし、勉強時間
と到達地点の効率性を重視する現役の受験生には全くもって非効率的な
本ですね。漏れの場合、そういう解釈に直接関係のない部分は斜め読み
で飛ばしているので、あまり気になりませんが。

多田幸蔵氏の本がそんなに良いのなら、今やっているのが終わったら
次に挑戦してみます。良さ気な本を推薦してくれて有り難う。


266:名無しさん@英語勉強中
06/10/25 23:14:50
良スレ保守。

267:名無しさん@英語勉強中
06/10/31 02:03:09
>>21新英文読解法

268:名無しさん@英語勉強中
06/10/31 05:04:57
思考する英文読解
みたいなタイトルの本知らないっすか?
中身はどうなんだろ

269:名無しさん@英語勉強中
06/10/31 17:23:14
読解するというよりも、内容についてあれこれ考える本。


270:名無しさん@英語勉強中
06/11/25 23:48:03

【神奈川】5歳男児 英検2級合格
スレリンク(newsplus板)



271:名無しさん@英語勉強中
06/11/26 10:56:20
URLリンク(tune.ache-bang.com)
↑これみてたらおもろいww


272:名無しさん@英語勉強中
06/12/09 22:30:45
>>246を見ると④なら1冊で一番効率的かな?


273:名無しさん@英語勉強中
06/12/12 02:20:45
4は、1か2、3を理解してないと無意味だよ。あの中では2、3がいいな。

274:名無しさん@英語勉強中
06/12/13 22:20:11
横山のロジカルリーディングってネイティブはあんな風に考えてるの?
それとも受験技術?

275:名無しさん@英語勉強中
06/12/13 22:24:43
ネイティブいないからわかんない

276:名無しさん@英語勉強中
06/12/20 17:50:19
高橋善昭,『英文読解講座』を入手しますた。これをやり込めば
伊藤和夫『英文解釈教室』は必要ないでつか?


277:名無しさん@英語勉強中
06/12/23 21:40:26
思考訓練と解釈の決め手だったらどちらをやったほうが実力つくだろうか?
解釈の決め手のほうが読みにくい文章が多い黄がする

278:名無しさん@英語勉強中
06/12/23 21:40:58
あげ

279:名無しさん@英語勉強中
06/12/24 02:10:09
『表現のための実践ロイヤル英文法』(旺文社)
TOEICは900だけど、一から復習しようと思って買ってみた。
一応文法書なんだけど、表現に重点をおいていて、
例文とか解説もいっぱい載ってて、久々のヒットだった。

280:名無しさん@英語勉強中
06/12/27 09:58:07
>>276
どんな本を読む気か知らんが、どっちもいらん。
受験参考書だったら、佐々木とか西のほうが役に立つ。

281:名無しさん@英語勉強中
06/12/27 11:16:17
上村愛子の彼氏の名前か

282:名無しさん@英語勉強中
06/12/27 11:53:57
俺は今井の英文法とTOEFLの文法問題といただけでCBT満点だったけどなぁ

283:名無しさん@英語勉強中
06/12/27 14:30:00
>>282
すす巣すすすすすすすすすうすすすすすすごい!
あなた青谷さん2号になれるんじゃないですか?

284:名無しさん@英語勉強中
06/12/27 14:38:58
>>282
toefl?
すれ違いだけどすごいな。

285:282
06/12/27 15:09:07
満点って文法だけだからね。TOEFL全体で満点取れる人はいないから。
色々批判されてるけど今井の英文法は俺には十分だった。
お勧め。
西とかは無駄に難しい説明があって合わなかった。


286:名無しさん@英語勉強中
06/12/27 15:19:38
>満点って文法だけだからね。
なんだ・・・

>TOEFL全体で満点取れる人はいないから
いるよ
URLリンク(aoitani.net)

287:名無しさん@英語勉強中
06/12/27 15:23:56
>>286
髪型でずいぶんと変わるんだな。。
俺も髪きりに逝こう

288:名無しさん@英語勉強中
06/12/27 15:24:56
リーディングに関してはやっぱりしっかりした文法と語彙力両方重要。
だけど、Rは知らない語彙に関しては辞書使えるから構造読み取る文法が大事。
リーディングの参考書よりも文法の良書を探したほうがいいのかも

Rは留学してるときに前期のテスト前(3ヶ月)だけで専門書3000ページくらい読まされて
読むスピードはめっちゃ早くなった。多読ってこれくらいやらなきゃダメなんだと実感したよ。

289:名無しさん@英語勉強中
06/12/27 15:26:43
>286
うさんくさくね?てかTOEICもTOEFLも一定以上の点数以上必要ないから、
満点とか必要ないし、価値ないし。満点とっても満点じゃないネイティブの足元にも
及ばないし。

290:名無しさん@英語勉強中
06/12/27 15:29:13
いいんじゃないの?人それぞれの価値観だから。
本人も、自分の英語力はネイティブの一億分の一と認めてるし。


291:名無しさん@英語勉強中
06/12/28 00:46:40
>>287
www

292:名無しさん@英語勉強中
06/12/30 21:06:30
URLリンク(page.auctions.yahoo.co.jp)
      ↑
これどんな内容なんだろ。。とんでもない値段だけど。

293:名無しさん@英語勉強中
06/12/30 22:20:51
そんなのいらんだろ。

294:名無しさん@英語勉強中
07/02/22 00:40:09


295:名無しさん@英語勉強中
07/03/18 16:19:15
翻訳の練習をしたいのですが、訳語が上手いなど、
そういう目的に適した英文解釈書はありますか?
翻訳などもやっておられる多田さんの本がいいかなとは思っているのですが。

296:名無しさん@英語勉強中
07/03/18 17:09:35
>>295
プロの翻訳家による訳本と原書を比較検討すれば
よろしいかと。

297:名無しさん@英語勉強中
07/03/19 17:01:30
TOEIC=実質英検準2級~2級レベル
ベリーイージーな問題が無駄に多すぎるのが特徴
リスニングはコピーがトラブったからどうすればいいの?など単発中心
この程度のレベルなので、日本人の海外留学生にとっては900以上が当たり前の世界

TOEFL=海外正規留学生が受験
単語レベルはTOEICよりははるかに高い。また、ライティングが必須事項で
この点数により、スコアが一気に上下する。また、学部正規留学を目指すので
それなりの専門用語に慣れていることが前提。リスニングは講義形式で、何をいっているのか、
や歴史的なものなど、学問上のレベルが多い。

国連英検特A=長文は慶応SFCあたりのレベル。単語は国際関係の専門用語連発
文法はかなりマニアック向け。面接受験必須。リスニングも国連にからむもの(高度)
全体的に海外の大学で講義を受けたり、生活したことのある人向け。
日本の大学生がやってきたイージーなTOEICのビジネス英語とは次元が異なり、扱う問題が
高度なので、逆にそれに精通している人にとってやりやすい。

英検1級=単語だけがやたらと難しい。リスニングの書き取りが必須
マニア向け。面接受験も必須。だが、面接官が糞


GMAT=海外大学院を目指す人が受験
英語の単語レベルは神レベル。レベルはTOEICの1000倍
文法読解レベルは神の領域を超えるので、日本の普通の大学生にはまず無理
海外の大学(学部生)に留学している日本人にとってはノーマルにこなせるレベルだが
TOEICしか知らない日本の大学生にとっては手も出ない試験



298:名無しさん@英語勉強中
07/04/23 01:55:12
時事英語勉強したいならtimeとかだろうけど、
味わいある英語ならtimeや論文より文学で勉強したほうがいいのかな

299:名無しさん@英語勉強中
07/04/23 10:04:35
スレタイに反してアホみたいな質問が続きますね。

300:名無しさん@英語勉強中
07/04/23 12:46:38
>>295
江川泰一郎と斎藤秀三郎。

辞書は、コンサイスと研究社の新英和中辞典。

301:名無しさん@英語勉強中
07/04/23 13:06:49
> 江川泰一郎と斎藤秀三郎。
の英文解釈ってきいたことないな

302:名無しさん@英語勉強中
07/05/01 23:32:34
英文解釈教室3回程まわしました。
簡単な洋書を読むのと平行して、解釈書もやっていこうかと思っているのですが、
何が一番実力つくのでしょうか?
英文研究法、思考訓練、英文解釈考、
この辺りがいいかと思っているのですが。


303:名無しさん@英語勉強中
07/05/03 22:17:09
深深英文解釈研究薦めます
20年たってはじめてこの本のすごさわかりました

304:名無しさん@英語勉強中
07/05/03 22:29:05
小俣啓司の『 基礎からガッテンドスコイハイパワー英文解釈メソッド365』(凡庸登坂社)がお薦めです。私も解釈教室からつなげました。

305:名無しさん@英語勉強中
07/05/03 22:44:57
>>303
絶版ジャン

306: ◆yk/JpL/Z9U
07/05/06 00:38:56
Halliday&Hasan 「Cohesion in English」(Longman)がいい。
今は(やっと)訳本も出てるみたいだ。

情報構造うんぬん、談話標識とかなんとか
そういう冠の学参はゴミしかない。

伊藤はいい。分からんけど、やる気と平均的知性があればできるようにする本。
佐々木は分かる(分かった)人間がやっていいもの。分からん人間にとっては無用の長物。


で、予備校のセンセが次に使うのが、 結 束 性 だと思うよw

307:名無しさん@英語勉強中
07/05/06 00:57:28
>>306
どんな本ですか?

308:名無しさん@英語勉強中
07/05/06 03:49:39
深深英文解釈研究

309:名無しさん@英語勉強中
07/05/06 06:13:20
行方の黄色い本を薦める。
タイトル忘れた。

310:名無しさん@英語勉強中
07/05/06 07:04:20
センスを磨く、ですね。
英語青年の学コンのやつですね。
行方は朱牟田の弟子筋なのかな?
筋が似てる。
多田幸蔵とは違う研究室なのかも。


311:名無しさん@英語勉強中
07/05/06 11:55:05
センスを磨く本屋に置いてないんだけど、どういう読み方する感じ?

312: ◆yk/JpL/Z9U
07/05/06 12:09:04
>>308
URLリンク(bookweb.kinokuniya.co.jp)

文文法を越える談話文法やテクスト言語学の先駆的研究書。
今でも読解に関する論文なら必ず触れてある。というか、これを無視して
何もできない。

省略や代用(代名詞など)などは「文」を越えるのは簡単に分かるでしょう。
Halliday からの示唆で重要なのはやはり語彙的結束性だと思います。
URLリンク(tb.sanseido.co.jp)

このスレは「読解」になっているけど、単に受験オタクが語る解釈学参スレという感じ。
佐々木あたりをすごいで終わるあたりが絶望的。

誰も 読 解 を語ってない。

留学w 社会人w

313:名無しさん@英語勉強中
07/05/06 14:32:01
>>311

どんな日本語をあてがうのがいいか?
みたいな。翻訳の許容度というか自由度というか。


314:名無しさん@英語勉強中
07/05/06 14:49:03
>>311
アマゾン行って書評見れ。

315:名無しさん@英語勉強中
07/05/07 02:39:57
みなさん!これをちょっと見てください。ひどすぎるわ。。
尼崎児童暴行事件です。

大阪・朝日放送のムーブという番組より

URLリンク(www.youtube.com)

URLリンク(www.youtube.com)

そしてここを見て協力をしたってくらはい。。

URLリンク(www2.2ch.net)


316:名無しさん@英語勉強中
07/06/13 08:14:31
行方の「英文の読み方」《岩波新書》が出ましたのであげときますね。

317:名無しさん@英語勉強中
07/06/13 20:52:41
>>316

さっそく、今朝買って読んだ。いきかた。
ジョイスの例文、感心した。
もう77歳。
「私の持てるノウハウを読者に贈りたい
気持ちになってきたので」という刊行
の序文。ありがたい。
一番難解なのはアラン・ポーの「黒猫」
難文中の難文。
いい本、教えてもらって、感謝。

318:名無しさん@英語勉強中
07/06/17 19:27:49
柴田元幸の「翻訳教室」を買おうと思ったんだが・・・
文学板の柴田スレでこんなん見つけた↓

811 :吾輩は名無しである :2007/06/16(土) 17:14:39
「翻訳教室」を買ってみた。私にとって初めての柴田氏の本だ。早速、読んでみた。
“Hometown”  Stuart Dybek
Not everyone still has a place from where they’ve come, so you try to describe it to a city girl one summer evening,
strolling together past heroic statues and the homeless camped out like picnickers on the grass of a park
that’s on the verge of turning bronze. ・・・
柴田訳:
「今ではもう誰もが故郷を持っているとは限らない。そこで君は、ある夏の晩、都会の女の子と一緒に街をそぞろ歩きながら、
故郷というものを彼女に説明してみる。君達は英雄的な像の前を過ぎ、赤茶色に変わりかけている公園の芝生で
ピクニック客みたいにキャンプを張っているホームレスの前を過ぎていく」

”英雄的な像”・・・う~ん、銅像や彫像のようなものに「英雄的な」というのは・・・・
”heroic statues”は「(実物より)大きな群像」なのか「戦没兵士群像」のようなものなのかは決められないが、
「英雄群像」或いは「英雄の像」のほうが(学生訳はそうなっている)日本語としていいようなきがする。
このようなさりげない所で、翻訳者のセンスがでるように思う。他にもこの章にはいろいろ不満なところがある。
いまのところ、私の好きな翻訳者になりそうもない。
 

確かにここだけ見ると日本語のセンスが・・・?かと思う。
買った人いますか?感想教えてください

319:名無しさん@英語勉強中
07/06/18 20:56:43
オバケの英語って評判どうなの?

320:名無しさん@英語勉強中
07/06/30 21:26:33
>>297
海外で英検一級面接官に出くわしたんだが
喋りが苦手で現地人(イギリス人)と混ざれず
いつも1人ぼっちで食事したりしてたよ。
実は喋れない=英検一級面接官

321:名無しさん@英語勉強中
07/07/01 19:08:55
age

322:名無しさん@英語勉強中
07/07/01 19:50:39
  フォーリンアフェアーズ エコノミスト ヘラルドトリビューン

これらを嫁。とくにフォーリンアフェアーズの国際関係の論文はアルティメット!!

323:名無しさん@英語勉強中
07/08/10 07:38:03
チャート式詳解英文解釈法って、どうですか?

324:名無しさん@英語勉強中
07/08/25 02:34:03
【調査】英語重要だが「何もせず」 ビジネスマン、OLに調査[07/08/19]
スレリンク(bizplus板)

325:名無しさん@英語勉強中
07/08/25 04:26:26
何もせずにすむ奴等wに英語は必要ないと思われw
嫌でもせなあかんやつのつらさ
アホどもには分かるまい




326:名無しさん@英語勉強中
07/08/28 22:57:34
age

327:名無しさん@英語勉強中
07/08/28 23:08:54
>>325
普通の人間は学生時代に「嫌でも英語を勉強しなければならない」という状況を経験している。

お前はそれをしなかったから今苦労してるんだろ、低学歴さんw
低脳のくせに偉そうな事言ってんじゃねぇよ。
お前ごとき蛆虫が英語だけ喋れても人間的に無能だから意味ねぇしwwww

328:名無しさん@英語勉強中
07/09/26 10:59:48
  _   _  
.: ヽ .: ゝ  ∫ 
(..■) (..■) 日
     ̄


329:名無しさん@英語勉強中
07/09/26 11:10:59
       
.^^ヽ .⌒ゝ  ∬ 
(_,■) (_,■) 旦


330:名無しさん@英語勉強中
07/09/26 11:23:29
       
:⌒:  :⌒:  :⌒:   ∫ (_,■) (_,■) (_,■)   旦


331:名無しさん@英語勉強中
07/09/26 11:29:43
       
:⌒:  :⌒:  :⌒:   ∫
(_,■) (_,■) (_,■)   旦    

332:名無しさん@英語勉強中
07/09/26 11:43:42
       
;⌒ヽ ;⌒ヽ  ;⌒ヽ  
(_,■) (_,■) (_,■)   旦    


333:名無しさん@英語勉強中
07/09/26 11:57:57

∧∧          (   )
(^人^)         _(_)_ 
( つ ⊃―□ ))  <・)//// ><
と_)_)        [ ̄ ̄ ̄] 
      |≡|

秋刀魚をドゾー


334:名無しさん@英語勉強中
07/09/26 14:09:13
          ,. -‐v―- 、
                  ヽ
        /  //_/ノハL!L!i
     r‐、 i  彡       .i ,-ァ
     ヽ ヽ!_ 彡 fて)  fて) .Y -く
      [i 6 ●( ヽ  ^ __,. ●ト、/  
      . ト-' 、  `  ̄ ̄  .ノ      
          >  ___ <_
        /ヾ ヽ   ヾ ヽ\
       /   | ◯ ̄ ̄ ◯ |/ヽ



335:名無しさん@英語勉強中
07/09/26 14:44:23
  ∧∧
 (^人^)  おにぎり ドゾー
 ( ∪ ∪  ,.-、    ,.-、  ,.-、    ,.-、     ,.-、      ∫
 と__)__) (,,■)   (,,■) (,,■)   (,,■)    (,,■)      旦
       梅干   高菜 おかか こんぶ ごはんですよ 



336:名無しさん@英語勉強中
07/09/26 14:49:16
  ∧_∧
 ( ^人^ ) おにぎり ドゾー
 ( ∪ ∪  ,.-、    ,.-、  ,.-、    ,.-、     ,.-、      ∫
 と__)__) (,,■)   (,,■) (,,■)   (,,■)    (,,■)      旦
       梅干   高菜 おかか こんぶ ごはんですよ 


337:名無しさん@英語勉強中
07/09/26 15:31:04
>>189 空気読めよ、チンカス野郎
                                (巛ミ彡ミ彡ミ彡ミ彡ミ彡)ミ彡ミ彡)ミ彡)
                              ,,从.ノ巛ミ    彡ミ彡)ミ彡ミ彡ミ彡)ミ彡)''"
                            人ノ゙ ⌒ヽ         彡ミ彡)ミ彡)ミ彡)'
  ∧_∧               ,,..、;;:~''"゙゙       )  从    ミ彡ミ彡)ミ彡,,)
√(:::.・∀・)      ,,..、;;:~-:''"゙⌒゙          彡 ,, >>189 ⌒ヽ     ミ彡"
| (:::..、===m==<|::::::゙:゙                    '"゙        ミ彡)彡''"
|_=|:::. |::. | '    ``゙⌒`゙"''~-、:;;,_              )   彡,,ノ彡~''"
 (__)_)              ゙⌒`゙"''~-、,,     ,,彡⌒''~''"人 ヽノ
                            "⌒''~"      し(__)


338:名無しさん@英語勉強中
07/09/26 15:33:54
>>189 空気読めよ、チンカス野郎
                                (巛ミ彡ミ彡ミ彡ミ彡ミ彡)ミ彡ミ彡)ミ彡)
                              ,,从.ノ巛ミ    彡ミ彡)ミ彡ミ彡ミ彡)ミ彡)''"
                            人ノ゙ ⌒ヽ         彡ミ彡)ミ彡)ミ彡)'
  ∧_∧               ,,..、;;:~''"゙゙       )  从    ミ彡ミ彡)ミ彡,,)
√(:::.^人^)      ,,..、;;:~-:''"゙⌒゙          彡 ,, >>189 ⌒ヽ     ミ彡"
| (:::..、===m==<|::::::゙:゙                    '"゙        ミ彡)彡''"
|_=|:::. |::. | '    ``゙⌒`゙"''~-、:;;,_              )   彡,,ノ彡~''"
 (__)_)              ゙⌒`゙"''~-、,,     ,,彡⌒''~''"人 ヽノ
                            "⌒''~"      し(__)


339:名無しさん@英語勉強中
07/09/26 16:11:57
>>327
アホ必死やな

340:名無しさん@英語勉強中
07/11/01 22:54:49
英文法:英文法解説又は現代英文法講義
英文解釈:英文解釈考
が最高峰の参考書

341:名無しさん@英語勉強中
07/12/01 20:38:33
行方昭夫の新刊は知っているか?

342:名無しさん@英語勉強中
08/01/12 15:33:34
age

343:名無しさん@英語勉強中
08/01/13 18:42:59
コーラン読もうと思うんだけど和訳読んだ後で
英訳本読むのって意味あるかな

内容も知りたいし英語の勉強もしたいので

344:名無しさん@英語勉強中
08/01/14 03:12:57
>>343

日本事情をわきまえている日本人がジャパンタイムズを読むのは良いと説かれるがごとく、
あらかじめ内容を知っている英文を読むのは効果的なんじゃないでしょうか。

345:名無しさん@英語勉強中
08/01/14 22:00:38
>>344
ありがとう
牝牛の章がいきなり長いので挫折しそうだが頑張ってみます

346:名無しさん@英語勉強中
08/01/15 23:55:39
>>345
最後の方から読んでもいいんじゃない? 時代的には
そちらの方が先なのだから。
いろいろと解釈の分れるところも多いので、複数の英訳を
参照するといい。
R・ベル『コーラン入門 』(ちくま学芸文庫) も参考に
なると思う。


347:名無しさん@英語勉強中
08/02/14 21:12:33
あげ

348:名無しさん@英語勉強中
08/02/26 23:15:47
行方さんの英文の読み方買った
なかなか面白い

349:名無しさん@英語勉強中
08/04/01 00:58:05
新刊いいやつ出ないよね


350:名無しさん@英語勉強中
08/04/04 22:19:23
「英語は頭から訳す」をかったけど、
冒頭は福田恒存の「老人と海」や
「チーズはどこに消えた」の訳を批評していたのがおもろかったけど、

後半の実践変の長文に誤植がたくさんあってがっかり。

351:名無しさん@英語勉強中
08/04/05 16:38:47
今は英文標準問題精講やってるんですが
英文をいかに読むかと解釈考はどっちが難しいですか?
解釈考は前に書店で見たことがあるのですが
英文をいかに読むかは英文の語数・分量と解説の量はどんなもんなんでしょうか?

352:名無しさん@英語勉強中
08/04/05 17:29:44
「英文をいかに読むか」
柴田耕太郎がこてんぱんに否定していたなぁ。

でも、行方は「英文をいかに読むか」と「英文解釈考」から
とても強い影響をうけているそうな。

353:名無しさん@英語勉強中
08/04/05 20:36:02
その二つの参考書に対して、難しいだのなんだの評価はお門違いだろ。
柴田も下手糞な翻訳しかできないくせに偉そうだな。

354:名無しさん@英語勉強中
08/04/05 20:57:38
>>352
どんな批判してたの?

355:名無しさん@英語勉強中
08/04/07 16:38:58
>>354

URLリンク(homepage3.nifty.com)

どうして、みんなこんなに英語ができないのだ。な
らばと、薬袋が後書きで「好著」と推薦する『英文を
いかに読むか』(朱牟田夏雄・文建書房)を紐解いて
みる。朱牟田は戦後を代表する英文学者。行方昭夫の
『英語のセンスを磨く』(岩波書店刊。これは結構よ
い読解指南書だ)にあるように「(行方が)朱牟田夏
雄、上田勤両教授から直接学んだ東大教養科の英文精
読の方法の伝統」が窺えるのかと思ったがさにあらず、
たちどころにほころびが目についてしまう。総じて訳
文は悪い、文法的解説に瑕疵散見。

 この種の英文読解本は、ペラっと紙面をなめまわす
だけで分った気になれるせいかずいぶん売れているよ
うだが、相当な実力をもつ者が書かないと却って読者
を惑わすことになりかねない。

356:名無しさん@英語勉強中
08/04/23 16:15:13
伊藤和夫を学習中

357:名無しさん@英語勉強中
08/04/29 00:25:16
訳注英米作家選は??

358:名無しさん@英語勉強中
08/05/31 19:04:23
↑この本、古本屋で見つけて買ったんだけど
難しいねえ

359:名無しさん@英語勉強中
08/06/07 14:09:19
>>357 柴田氏は
伊藤和夫,『英文解釈教室』,研究社出版
中原道喜 『誤訳の構造』
村上陽介,『英語正読マニュアル』,研究社出版
から絶大な影響を受けていて(この3冊を読み込めば、語法はほぼおkだとか)

伊藤和夫,『テーマ別 英文読解教室』,研究社出版
伊藤和夫,『英語長文読解教室』,研究社出版

訳注英米作家選
多田幸蔵の3冊
予備校講師が書いた「受験英語禁止令」
安井稔,『納得のゆく英文解釈』,開拓社(開拓社叢書)
山崎貞,『新々英文解釈研究』,研究社出版
ロイヤル英文法
英文法解説
英文法詳解
現代上級英文法(朋友社)
中原道喜 英語長文精講

も評価してるようです。


佐々木高政,『英文解釈考』,金子書房
原仙作,『英文標準問題精講』,旺文社

はあまり評価していないみたいです。



360:名無しさん@英語勉強中
08/06/07 23:11:19
柴田耕太郎ってのは佐々木氏や原氏を批評できるような実力の持ち主なのか?

361:名無しさん@英語勉強中
08/06/08 00:38:09
明星大学講師らしい

362:名無しさん@英語勉強中
08/06/08 12:17:24
解釈教室の批評してるの見たことあるけど、揚げ足捕りしてるようにしか見えなかったな。
本もあまり評判良くないようだし。読んだことないけど。

363:名無しさん@英語勉強中
08/06/24 12:42:22
日本語を器用に当てはめるのがうまいのと、英語で考えて文を読んで日本語で出来るだけ近い
考えの表現を当てはめる事が出来るのは似てるようで全く違う。

364:名無しさん@英語勉強中
08/07/05 08:16:18
このスレではパラグラフリーディングの本の話題はNG?
他に英文リーディングのスレがないみたいだけど。

365:名無しさん@英語勉強中
08/08/04 00:03:27
参考資料
柴田耕太郎著「翻訳講座文法編」(未刊行)
C.T. Onions, An Advanced English Syntax, 1904(アニ
アンズ著安藤貞雄訳『高等英文法』)
各人でそろえておくべき英文法書の例
江川泰一郎著『英文法解説』(金子書房)
安藤貞雄著『現代英文法講義』(開拓社)
安井稔著『英文法総覧』(開拓社)
堀口俊一・吉田劭著『英語表現文法』(聖文社)
レナード・デクラーク著安井稔『現代英文法総
論』(開拓社)
村上陽介著『英語正読マニュアル』(研究社出版)
細江逸記著『英文法汎論』(泰文堂)
最後に日本語文法の本をひとつだけ紹介します。
三上章著『象は鼻が長い』(くろしお出版)
これは参照用においておく本ではなく、一度は読
んでおくべき本です。日本語には主語はないと主張
した本であり、翻訳を柔軟に行えるようにするため
に、必読の本だと思います。

366:名無しさん@英語勉強中
08/08/13 22:51:10
そんな本を今更得意気に書き込むなって

367:名無しさん@英語勉強中
08/09/09 08:12:28
age

368:名無しさん@英語勉強中
08/09/12 05:09:06
訳がうまい参考書で勉強するのは楽でスムーズだね



369:名無しさん@英語勉強中
08/09/14 20:11:39
age

370:名無しさん@英語勉強中
08/09/25 20:33:29
富士哲也先生の『英文読解のグラマティカ』は、最高の参考書だな。
表先生の「Vの発見」を凌駕している。


371:名無しさん@英語勉強中
08/09/26 00:46:48
>>370
ちょっと難しいよな
最近出版でまだあまり認知されてないようだが良書

今日はブクオフで英文快読術買いますた

372:名無しさん@英語勉強中
08/09/30 10:23:24
保守age

373:名無しさん@英語勉強中
08/10/05 07:54:04
>>365
> 細江逸記著『英文法汎論』(泰文堂)

スレリンク(english板:803番)


374:名無しさん@英語勉強中
08/10/06 01:34:06
今度TOEFL、英検1、ケンブリッジ受けます。
スーパー英文読解法を上下やろうと思うのですが、
これより薄い良書があれば教えてください。


375:名無しさん@英語勉強中
08/10/14 08:05:41
高校受験用だけど社会人におすすめ。
初歩から学べる。

『6点からでも立ち直る英文読解』汐咲遥都


376:名無しさん@英語勉強中
08/10/28 23:22:24
『英文解釈教室』はいい。

377:名無しさん@英語勉強中
08/10/31 04:04:10
東大出版のユニバースシリーズ 難しいが、やりこむと力がつく

378:名無しさん@英語勉強中
08/11/02 16:14:07
>>377
英文としてはともかく、内容的に幼稚かと。

379:名無しさん@英語勉強中
08/11/02 22:36:46
灯台の教科書なのに幼稚なの?

380:名無しさん@英語勉強中
08/11/15 01:33:38
教養のテキストだからね。

381:名無しさん@英語勉強中
08/11/17 20:37:52
少なくとも入試レベルよりは上なんじゃないの?
チラッと見たことはあるけど。

実際やってみるとどうなんだろ?

382:名無しさん@英語勉強中
08/11/18 19:26:42

www.kenkyusha.co.jp/guide/pu-rec.html
伝説の参考書、ついに復刊!

「山貞」(やまてい)という名で親しまれ、
長年多くの受験生のバイブルとされてきた山崎貞著『新々英文解釈研究』と『新自修英文典』を、
往年のファンの熱いご要望に応えるべく復刊いたします。
戦後、多くのリーダーや知識人、教育者たちが学んで実力を身につけた伝説の参考書です。
復刊する2冊ともに、格調高い例文と品格のあるレイアウト、ボリューム感は現行の参考書と比べても別格の趣きです。

山崎 貞 〔編著〕 / 佐山栄太郎 〔改訂〕
新々英文解釈研究
<復刻版>
B6判 上製 496頁/定価3,150円(本体3,000円+税)
ISBN 978-4-327-75102-9 C1082
2008年12月20日発売予定

今ある「英文解釈」の参考書のルーツはすべて、この本の中にあります。
本書は、昭和40年(1965)発行『新々英文解釈研究』の新訂新版の復刻版です。
初版の『公式応用 英文解釈研究』は大正元年(1912)に刊行され、
その後、ほぼ90年の長きにわたって受験生の支持を集めてきた伝説の参考書です。

383:名無しさん@英語勉強中
08/11/18 23:17:29
>>382
>格調高い例文と品格のあるレイアウト、ボリューム感


384:名無しさん@英語勉強中
08/11/18 23:33:51
>>382

山貞の参考書は、その後の英文解釈教室とか、英文法解説とか、あるいは佐々木高政3部作によって取って代わられたのではないかな。

385:名無しさん@英語勉強中
08/11/19 00:14:48
お願いします。
Republicans have perpetually and successfully waved the bloody
flag of "socialized medicine". But the employer-provided-health-
care system is fraying,costs to average families are rising,...

「socialized medicine」は公的医療(制度)だが、
「employer-provided-health-care」はどういう訳が適当でしょうか。

386:名無しさん@英語勉強中
08/11/19 05:00:19
>>385

雇用者負担健保

387:名無しさん@英語勉強中
08/11/19 18:28:18
貞子

388:名無しさん@英語勉強中
08/11/24 15:06:48
>>384
新々英文解釈研究は90年代初頭まで、英文標準問題精講・英文解釈教室と
並び称せられていた。

389:名無しさん@英語勉強中
08/11/24 19:25:27
>>388
「御三家」てやつか。
でも英文解釈教室は70年代で、他2つは戦前の本なんだよな
(英標は(開成の?先生が)補訂を繰り返してるけど)
「新々~」は多分平成になってから刷ったのを持ってたけど(結局やってない)、
要点別の短文集形式だったような
長文集形式の英標といいコンビだったのかもね


>>384
佐々木のは出版社がマイナー?か、あるいはレベルが高すぎるか
英文解釈の隠れた名著ではあっても、参考書として御三家ほどメジャーとは言えないかな
(70年代に出て、その一角に食い込んだ伊藤一夫はすごい(大手予備校講師の知名度もあるが))
「英文法~」が江川本のことなら完全な文法書じゃん


390:名無しさん@英語勉強中
08/11/24 19:36:32
ビジュアル英文解釈が出る前の東大・京大対策は、

構文別の新々英文解釈研究で体系的に学び、英文標準問題精講で多読。
最後に英文解釈教室で仕上げ。

合間に試験に出る英文法と、英文法標準問題精講か英文法頻出問題演習の
どちらかをやり、試験に出る英単語・英熟語・基本英文700選を暗記。

391:名無しさん@英語勉強中
08/11/27 11:21:54
>>390
オレの周りでは中学ではプログレスという教科書をやり、
高校から構文本として「英文構成法」をやり、例文暗記やるのがデフォだった。
あと、小テストで「英作文の栞」って冊子の暗記をやらされた。
高校の授業でずいぶん構文をきっちりやってくれてたと思う。
これに赤尾って先生の「英単語熟語の総合的研究」と
伊藤和夫の英頻。英頻は普通にといて、間違った問いは答えをうめて例文化し
暗唱してた。英文解釈教室は当時ハードカバーで出ていたが、
誰もやってなかった。高校の授業で入試頻出長文をやらされてたので。

392:名無しさん@英語勉強中
08/11/27 12:17:24
プログレスはよかったね
よく考えたらあれが土台になってると感じる

393:名無しさん@英語勉強中
08/12/09 15:06:09
誰か、英文読解のグラマティカ (富士 哲也)を使ったことある人いますか?
本屋でまったく見かけないんですけど、内容を知りたいです。

394:名無しさん@英語勉強中
08/12/12 22:54:54
Amazonで最初の数ページが読めるので、ご覧になってください。

395:名無しさん@英語勉強中
08/12/12 23:58:22
濃い本ですね

396:名無しさん@英語勉強中
08/12/13 00:01:40
●オーストラリアはイギリスの核実験場●

英国は1952年に、オーストラリア西海岸沖のモンテベロ諸島で最初の核実験を行ったが、
英国政府は、先住民族・アボリジニの存在そのものを無視した。
(映像)
URLリンク(jp.youtube.com)
URLリンク(jp.youtube.com)
URLリンク(jp.youtube.com)
実験の後、3,600キロ離れたクインズランド州沿岸のロックハンプトンで
自然界に存在するよりも200倍も高い放射能が検出された。
しかし2,400キロ以内に約4,500人のアボリジニが生活していたことは、問題にもしなかった。
英国はその後、モンテベロ諸島と南オーストラリア州の砂漠、グレート・ビクトリアの
エミュー・フィールドとマラリンガで63年まで11回の核実験を繰り返した、
と公式記録では記されている。だが実際は核物質(多くはプルトニウム)と
爆薬を使ったビクセンB(VIXEN-B)12回をふくむ安全性実験を600回近く実施し、
プルトニウムなどを大量にまき散らし、深刻な放射能汚染をもたらしたのだ。
エミュー・フィールドとマラリンガには多数のアボリジニが生活していたため、
当然のことながら大量の放射性降下物を浴びることになる。
(映像)
URLリンク(jp.youtube.com)
(引用元)
URLリンク(www.gensuikin.org)

日本の捕鯨を阻止するために軍艦を派遣すると発言した
反日ラッド豪首相、広島を訪問「核を無くして平和な世界を」
URLリンク(www.afpbb.com)

中国で使われるウランは豪州産
URLリンク(www.afpbb.com)

397:名無しさん@英語勉強中
08/12/21 16:27:54
グラマティカ、よくできてるけど
これで全部割り切れる文ばかりとは思えない。
読解参考書というより
英作参考書として価値があると思う。
あと情報構造を生かした和訳をひねり出すための参考書とか。
まあ著書にはもうしわけないけど。

398:名無しさん@英語勉強中
08/12/21 17:01:19
英文読解のグラマラスってこないだ初めて見た。
単語について行けねー。


399:名無しさん@英語勉強中
08/12/21 18:10:15
情報構造は例外が多い

400:名無しさん@英語勉強中
08/12/21 19:04:13
複雑な英文を解釈する力はTOEICや英検にも役立ちますか?

401:名無しさん@英語勉強中
08/12/23 22:55:05
もちろんです。

402:名無しさん@英語勉強中
08/12/24 09:08:05
「単語力がなくても英文を読みこなす法 」
勝見 務、クリストファ・バーナード著

403:名無しさん@英語勉強中
08/12/24 11:16:28
amazonとプレイスのサイトで見本みたが、天満美智子系というか、
キャプテン・クックの英文解釈の焼き直しっぽい感じだな。


404:名無しさん@英語勉強中
08/12/24 12:18:47
天満美智子ってなに?

405:名無しさん@英語勉強中
08/12/24 12:43:01
英語教育の方面の学者さん。
接辞と語幹、スキーマやら背景知識、ディスコースマーカーとか、今でこそ用語に目新しさは
ないけど、それらに着目したリーディングの理論書?の「英文読解のストラテジー」は当時として
は結構新鮮だったのではないかと。


406:名無しさん@英語勉強中
08/12/24 13:00:27
天馬ルミ子なら知ってる

407:名無しさん@英語勉強中
08/12/24 14:32:06
教えてください神様、お勧めの英文読解参考書を

408:名無しさん@英語勉強中
08/12/24 19:04:21
英語で研究論文を読めるようにしたい。
センターレベルならほぼ完璧に理解できるんだがここからどうしよう?
標準問題精講くらいからやるべきかな?

409:名無しさん@英語勉強中
08/12/24 19:11:57
あれ、私のこと。

410:名無しさん@英語勉強中
08/12/24 19:24:08
>>408
「英文をいかに読むか」
朱牟田 夏雄

411:名無しさん@英語勉強中
08/12/24 19:33:55
学生はニートっていわないから、その人は違うと思うよ

412:名無しさん@英語勉強中
08/12/24 19:43:08
>>408
新々英文解釈

413:名無しさん@英語勉強中
08/12/24 20:03:51
アメはさー、あなたの問題じゃないとか
ニヤニヤしてるし。

414:名無しさん@英語勉強中
08/12/25 08:26:01
なんでそんな古い本ばっかり

415:名無しさん@英語勉強中
08/12/25 09:06:49
>>408
じゃあ新しいところで「英文解釈考」

416:名無しさん@英語勉強中
08/12/25 17:57:05
普通に英文解釈教室でよくね?

417:名無しさん@英語勉強中
08/12/25 18:00:45
初めての日だもん、シュミットちゃんならやるよ。
だからリトルプリンセスだって話してくれんじゃないかな。

でもそのお部屋使ってないんだって・・
あとお外のお台所のこと、助けてあげてね。

418:名無しさん@英語勉強中
08/12/27 03:37:24
東大のユニバースシリーズをやり直し英語として取り組みたい。ただ、行方昭夫氏の英文快読術の記述によると、一般人が利用できるとは想像できないとのこと

419:名無しさん@英語勉強中
08/12/27 06:06:02
>>418
なら東大の後期論文1からやってみると良いよ。
あれはユニバースからそのままリライトせずに載っけてるもあるし、
ユニバースよりも難しいのもあるからね。
もう試験形式は変わったが予備校のサイトからDLできるはず。

420:名無しさん@英語勉強中
08/12/27 10:21:02
>>419
丁寧なアドバイスありがとうございます早速実行してみます(^-^)ユニバースはいい教科書と評価が高いが難しいらしいです

421:名無しさん@英語勉強中
08/12/29 16:03:09
>>408
分野による。
理系なら、一応手元に文法書を置いておき、
実際に文献を読み始めること。
辞書よりも、文法書の巻末索引を利用して、文法項目を調べることが大事。

社会科学系でも基本は同じだが、思想や歴史に関する文献も読むとなるとちょっと大変だ。

人文科学系はさらに大変。

しかしいずれにせよ、しばらくは語彙で苦労するはず。
「マウスオーバー辞書を語るスレ」に行きなさい。

422:名無しさん@英語勉強中
09/01/01 01:08:13
>>419

私のときはユニバースは使わなかった。

ちなみに富田一彦のイデアという塾の教材はon campusだそうです。

中高生対象にあんなものを読ませる授業ってどうなんだと思いますが…

といいつつ自分は国立の英語専門の塾にわざわざ通っていたので、受験英語の難しい参考書は一通りやったのですが。

423:名無しさん@英語勉強中
09/01/03 23:14:56
最近は英語やるより日本語勉強したほうがいいよなと思うことがある

424:名無しさん@英語勉強中
09/01/04 00:06:40
「究極の英文読解法STYLE&STRUCTURE」(長崎出版)がいい。

425:名無しさん@英語勉強中
09/01/04 00:50:48
おまえらのレベルじゃ「くもんの中学英文読解」で十分だろ。

426:名無しさん@英語勉強中
09/01/30 17:52:43
保守age

427:名無しさん@英語勉強中
09/02/03 18:51:24
前置詞や冠詞に詳しい参考書ってないでしょうか?

428:名無しさん@英語勉強中
09/02/03 22:05:48
ある

429:名無しさん@英語勉強中
09/02/11 22:01:08
ねえよ

430:名無しさん@英語勉強中
09/02/12 10:55:31
両方に詳しいのなら無いが、
どちらかならたくさんある。

431:名無しさん@英語勉強中
09/02/15 01:12:04
前置詞も冠詞も、
関口存男に敵う人はいないだろうな

432:名無しさん@英語勉強中
09/02/15 01:19:10
>>422
それで英語は自由自在になったの??

433:名無しさん@英語勉強中
09/02/15 01:20:09
両方に詳しいのは存在しないのか…。

434:名無しさん@英語勉強中
09/02/15 16:17:40
>>431
Sondern先生ですか

435:名無しさん@英語勉強中
09/02/18 18:57:22
支援あげ

436:名無しさん@英語勉強中
09/02/20 03:05:01
こういう本格的な英語コラムを読みこなしてから、
社会人云々を語れと。

URLリンク(www.economist.com)

437:名無しさん@英語勉強中
09/02/20 06:20:26
いきなり社会人って何のことかと思ったら、
>>421の「社会人文」のことか。

つか421がそういう記事読めないかどうかわからんだろーに。



438:ガーーーン!!
09/02/21 15:10:48
Corporate profits have collapsed—down 89% on last year.
Big manufacturers’ output is down by 20-40%.
Toyota has halved its output.
Bellwether companies from NEC to Nissan have slashed jobs and investment.
Industrial output is expected to fall to levels not seen since the 1980s (see chart).

The government’s handling of the economy has resembled Mr Nakagawa’s slurred performance.
Of the \12.6 trillion (around $150 billion) in stimulus packages the ruling Liberal Democratic Party (LDP) has put forward,
only a quarter has been implemented.
The delay arises from political deadlock.
Part of the hold-up is caused by a plan for \2 trillion in cash handouts to individuals,
which has little public support and is rejected by the main opposition, the Democratic Party of Japan (DPJ).



439:名無しさん@英語勉強中
09/02/24 06:07:52
>>437
ゆとりはスレタイも読めんのか?


440:名無しさん@英語勉強中
09/02/24 07:08:11
>439

前後のつながりもないただの自慢だから、ゆとりなら誤読して当然だな。


441:名無しさん@英語勉強中
09/03/05 21:07:21
>>403
確かにキャプテン・クックの改訂版だが、
すごく良くなってるな。
キャプテン・クックの時???だった箇所がけっこうあったが
ちゃんと意味の分かるようになってるしw

442:名無しさん@英語勉強中
09/03/11 01:44:19
>>402
間違いなく良書だが、
普通に単語を覚えつつこの本の方法論も参考にしたほうがいい。
本当に単語を覚えないで済まそうとするのはむしろいかがなものかと思う。

443:名無しさん@英語勉強中
09/03/11 10:54:11
>>442
はしがきにはちゃんとその趣旨が書かれてるね

444:名無しさん@英語勉強中
09/03/14 01:20:31
テーマと論理展開って結びついているように思うが、
『英文読解以前』シリーズみたいなテーマごとの内容に踏み込んだ参考書も
『単語力がなくても英文を読みこなす法』も、
テーマと論理展開の関連性についてはあまり突っ込んだことは書いてない。
佐々木高政はものすごいと思うし情報構造系の本も面白いけど、
そういうガチなことをしているのは今のところ表三郎だけ。


445:名無しさん@英語勉強中
09/03/14 07:51:58
>>444
表さんの本って、俺は凡庸な構文解説に
偏った背景知識を付け足した伊藤もどきの本
くらいにしか思えなかったけど。
そこいらへんの解釈本よりはもちろんずっと名著だが、、
そこまで評価できるほどのもんかね?

446:名無しさん@英語勉強中
09/03/14 11:53:22
英文読解の指導法の指針としては評価できる。
少なくとも、20年も前にあの視点に到達していたのはすごいことだ。

問題は、あの本は薄すぎるって点。
勘だけど、伊藤和夫を批判しつつもそれなりに尊重していて
伊藤和夫の本に書いてあることはバッサリ説明を省いてるのではないだろうか。

俺は講義を聴いたことないんだけど、講義もあんなに簡潔なのか?

447:名無しさん@英語勉強中
09/03/14 11:59:33
電話番号教えてくれるから、もしもしっていうと
もうカルテできてるはず!

448:名無しさん@英語勉強中
09/03/21 20:08:48
すみません、英文読解を鍛え直そうと考えているのですが、
大学受験と同じように、ビジュアル二冊をやって、
英文解釈教室に進んだ方がいいのか。
それも英文解釈教室を最初からやって、
何度も繰り返し理解できるまでやるのか、
どちらの方が良いでしょうか?効率的という意味で。

449:名無しさん@英語勉強中
09/03/21 20:12:05
もう何もしなくていいよ。

450:名無しさん@英語勉強中
09/03/21 22:36:30
ビジュアルやって、解釈教室でいいよ。
ちょっと易しいかなと思う辺りから始めた方がいい。
簡単なら簡単ですぐに終わるだろうし。

451:名無しさん@英語勉強中
09/03/22 00:25:03
>>448
こういう質問って伊藤和夫的に言うと質問者の実力が分からないから
答えようがないと思う。

452:名無しさん@英語勉強中
09/03/22 01:20:54
だから放置するのが吉。

453:名無しさん@英語勉強中
09/03/22 19:25:08
>>451
大学受験時代は、どちらもやっていたのですが、
それからかなり月日が経っているので、
ビジュアル二冊は、なんとか読み通せるくらいですが。
(完璧に頭に入っているかというと厳しいですが)

454:名無しさん@英語勉強中
09/03/22 19:31:51
もう自分で決めなよ。

455:名無しさん@英語勉強中
09/03/22 19:36:04
基本的に英文解釈教室もビジュアルもいらないよ。
英語が不得意なら英文法解説買ってきて、気に入ったところから
よんでみな。それと英字新聞を平行して読んでみな
週刊STがいいよ


456:名無しさん@英語勉強中
09/03/22 22:45:16
>>453
それなら、まずはビジュアル二冊でいいのでは?
は英文解釈教室は「相当量の英文を読んで英語が読めるようになった人が
自分の知識を整理し、英語の構造の全体についての統一的な見通しを持つのに最適な本」だ
と「英文和訳の十番勝負」で書いてるから。

457:名無しさん@英語勉強中
09/03/29 16:46:27
はっきり言って伊藤はいらない。
S、V、O、C、Mつけて英文読みゃいいのだ。
整理本は山口の構文ゼミか佐々木の構成法。


458:名無しさん@英語勉強中
09/03/29 16:52:12
文学系の男の子

459:名無しさん@英語勉強中
09/03/29 20:45:24
自分が書いた本を恥ずかしげもなく「最適な本だ」と書けるのも
伊藤先生ならではですね。


460:名無しさん@英語勉強中
09/03/29 20:53:05
そこでやってきたのがボダ親子じゃアメリカかわいそ

461:名無しさん@英語勉強中
09/03/29 21:31:23
アメリカ全部引き受けたよ。

462:名無しさん@英語勉強中
09/03/30 00:59:58
大学生以上は品詞分解なんてしなくていい
とにかく読む
週一冊辞書無しで読む
一年やれば必ず英語のまま理解して読めるようになる
文法、和訳に毒された日本人はたいてい挫折するけど

463:名無しさん@英語勉強中
09/03/30 02:57:53
音読するか音声教材使うかすればいい。

464:名無しさん@英語勉強中
09/03/30 20:31:58
>>462
そんだけ矛盾したことをよく平気で言えるもんだなw

465:名無しさん@英語勉強中
09/04/01 02:44:22
>>462はピーターセンやミントンなどネイティブは結構勧める方法だな


466:名無しさん@英語勉強中
09/04/01 20:35:44
>>465
おまえ読んでないだろw

467:名無しさん@英語勉強中
09/04/03 22:11:25
>>466
おまえは読めてないなw

468:名無しさん@英語勉強中
09/04/03 22:28:50
英文読解最短ROUTE―「まとまり」のパターンが分かれば英語は読める! (英語の超人になる!アルク学参シリーズ) (アルク学参シリーズ)
著 小嶋 利良

究極の英文読解法STYLE&STRUCTURE
著 菊地 潔 安部 大世


これらやった事のある方、感想お願いします

469:名無しさん@英語勉強中
09/04/04 08:16:40
>>467
言葉遊びうざい。
おまえ単なる嘘つきじゃん。

470:名無しさん@英語勉強中
09/04/10 10:09:32
ミントン先生あたりが言ってるのは、
ある文法項目を学んだら、その文法項目に注意を払いつつ多読するって方法。
確かに効果あるよ。
江川の英文法解説を読んで、読んだ章の例文を音読してから英語を浴びる。
「おー、本当だ勉強したとおりだ」って喜んでるうちに身につく。
問題集を解いたりするよりずっと楽しいし。


471:名無しさん@英語勉強中
09/04/19 20:19:50
岩波文庫から行方の新刊が出てるけど、これは日本語だけなのかな。
英文も載ってれば買いたいんだが。

472:名無しさん@英語勉強中
09/04/25 00:33:09
「理科系のための英文作法」 杉原厚吉、 中公新書
似たようなタイトルの本はいくらでも有ると思う。
しかし、この本のアプローチはなかなかユニークで興味深い。
よく使うイディオムなんかを列挙して、例文を並べて
いるだけのような他の本と違って、この本では著者の提案する
4つの法則に基づいて解説が進む。これがかなりロジカルで
まさに理系向き。660円。

>>471
日本語だけ。

473:名無しさん@英語勉強中
09/04/26 00:23:51
>>472
ありがとう。
日本語だけか。

474:名無しさん@英語勉強中
09/04/29 13:18:35
「究極の英文読解法STYLE&STRUCTURE」(長崎出版)がいい。

長崎出版は蛭子能収の本も出してる。好きかもしれない。

475:名無しさん@英語勉強中
09/06/15 04:12:08
支援あげ

476:名無しさん@英語勉強中
09/07/05 17:38:51
絶版の「スーパー英文読解演習1.2.3」がヤフオクで出品されている。欲しいなあ、でも
3冊で1万超えるのだろうなあ。相場を調べたらそうだった。高いなあ、無理だ。
URLリンク(page2.auctions.yahoo.co.jp)

477:名無しさん@英語勉強中
09/07/05 19:19:03
宣伝工作ヽ(;´Д`)ノヤメテ

478:名無しさん@英語勉強中
09/07/05 20:41:04
test

479:名無しさん@英語勉強中
09/07/06 21:08:54
「品格ある英語」を学ぶ(音声CD付き) (単行本(ソフトカバー))
藤田 泰弘 (著)

内容紹介
名文として評価の高い合衆国連邦最高裁の判決文を材料に、格調高い
「完璧な英語」とアメリカ流ビジネス常識が学べる画期的テキスト。
『オバマ演説集』の次に読む(聴く)べき、ビジネス英語上達のための
学習書です。

内容(「BOOK」データベースより)
リンカーンからオバマまで、歴代の合衆国大統領による名演説のウラには、
アメリカ最高裁判決の名文があった!最高の知性によって書かれた簡潔で
格調高い英語と戦後のアメリカで繰り広げられた日本企業の法廷闘争。
歴史的な有名事件を題材に、ロス在住の敏腕弁護士が名文を読み解く
コツと事件の本質を解説する。英語とビジネスセンスの二兎を追う画期的
な英語学習書の誕生。

_________________________________
この本読んだ方いますか?内容はどうでしょうか?

480:名無しさん@英語勉強中
09/07/13 21:13:12
佐々木高政でいいじゃん。評価が定着してるのからやってけよ。

481:名無しさん@英語勉強中
09/07/17 22:20:11
>>480
幾分アナログ的みたいだから、今の時代、
デジタル的な伊藤和夫からでいいんじゃ?

482:名無しさん@英語勉強中
09/07/18 12:46:51
音源がついてる英文読解の本でいいのってないかな?
かなりレベル高めで。

483:名無しさん@英語勉強中
09/07/18 20:37:15
>>482
小説なら、定評ある訳者の翻訳書+原著+音声っていう組み合わせが可能
音声は、上手くすればネットで手に入る

484:名無しさん@英語勉強中
09/07/18 23:20:57
和訳力を高めたいんだけど解釈考(まだ終わってない)が終わった後に
誤訳の構造に手をつけるのはレベル的にどうなんだろ?解釈考終えた時点で
そんなレベルはもう超えてるのかな?

だれか解釈考終了後の和訳力強化に適している本を何冊か教えて。

485:名無しさん@英語勉強中
09/07/18 23:54:13
解釈考完璧にしてから考えろとか言っちゃだめだよ。

486:名無しさん@英語勉強中
09/07/19 19:46:23
>>482
英文解釈の技術がCD付きで改訂されました。
CD付きの解釈教室といった趣がある(ちょっと違うか)

>>480いや現代英語の簡潔かつ品格のある文体をマスターしたいから聞いてみただけです。
佐々木本の存在はしってますし、持っています。

>>484
新々英文解釈研究、翻訳の作法、翻訳教室、英語のセンスを磨く


487:名無しさん@英語勉強中
09/07/20 13:46:47
hara no eihyou

488:名無しさん@英語勉強中
09/07/23 03:41:00
700戦

489:名無しさん@英語勉強中
09/07/23 20:52:23
あd

490:名無しさん@英語勉強中
09/07/23 20:57:22
『英文標準問題精講』で充分だろ。通勤中やトイレ・風呂とかでも復習できるサイズだし。

491:名無しさん@英語勉強中
09/08/08 18:04:02
英文解釈どう仕上げるの方がコンパクトかつ難易度たかしだよ。

492:名無しさん@英語勉強中
09/08/08 20:00:48
>>491
童話・童謡にこそ、英語の神髄ありとは見識だよな。

493:名無しさん@英語勉強中
09/08/08 20:28:16
なんですかそれ?その本について詳細キボン 

494:名無しさん@英語勉強中
09/08/08 21:11:59
エイヒョウとどう仕上げるはコンパクトなのがいいな。電車の中で邪魔にならん

495:名無しさん@英語勉強中
09/08/09 15:37:59
>>493
URLリンク(www.amazon.co.jp)

496:名無しさん@英語勉強中
09/08/10 20:01:17
最初にやる読解本でお勧めってある?

497:名無しさん@英語勉強中
09/08/10 20:28:49
原の英標

498:名無しさん@英語勉強中
09/08/13 16:35:23
日栄社の問題集はどうでしょう?

499:名無しさん@英語勉強中
09/08/18 00:26:55
>>486
その新新英文解釈研究の文はいいけどレイアウトが気になる。

同じような例を挙げると、和文英訳の修行P69~94の答えが全部後ろの方に
あっていちいちページを行ったり来たりしなければならない構成は面倒だった。
途中から答をコピーして、視線を横に動かしただけで答えが見れるように
横に置くなどの工夫することによって可也楽になったが。

佐々木の本の良さはこなれた文と英文の選択眼にあるのは当然として、
構成法や解釈考や修行の上に挙げた以外の他ページに共通して挙げられる
ところは、英語の1文と日本語の1文と解説がワンセットで書かれて
いるところ。

良書と呼ばれる本の多くがこのように書かれていると思うのだがどうだろう。
この本も近いうち修行でやったようにコピー紙を使って読むことになりそう。




500:名無しさん@英語勉強中
09/08/19 19:48:21
500

501:名無しさん@英語勉強中
09/08/20 18:51:25
ロイヤル英文法と英文法解説の違いを教えて下さい。英文の難しさや解説の詳しさ、特徴などを教えて下さい。

502:名無しさん@英語勉強中
09/08/20 21:46:53
>>501
ロイヤルは辞書用
解説は通読用

難易度は同程度

503:名無しさん@英語勉強中
09/08/20 22:18:41
>>501
どっちか迷っているなら、合本の「ロイヤル英文法解説」の購入をお勧めします。
マーク・ピーター煎と江川氏の共著で名著との誉れが高いです。

504:名無しさん@英語勉強中
09/08/20 22:24:59
お二方ともありがとうございます。
(゜Д゜ノ)ノ
そんなものがあったんですね…
いえ迷ってるんではなく英文法解説を通読した後にロイヤル通読するのは意味があるかどうかを知りたかったんです。舌足らずですみませんでした。ロイヤル通読はおすすめできませんか?

505:名無しさん@英語勉強中
09/08/20 22:35:10
ロイヤルを通読できるかどうかはあんたの根性次第だ。
実際、通読した人もいると思うよ。

506:名無しさん@英語勉強中
09/08/21 05:44:38
合本検索しても見つからないです(>_<)

507:名無しさん@英語勉強中
09/08/21 06:33:27
だろうね

508:名無しさん@英語勉強中
09/09/06 13:40:42
>>506
 遊ばれてるよ。それから通読したいなら、表現のための実践ロイヤル英文法にしときな。
例文全部覚えろよ。それからちゃんとE-mail欄にsageって書けよ。
んでもって本題。
太 庸吉 〔著〕
英文精読へのアプローチ
A5判 並製 200頁/予価1,575円(本体1,500円+税)
ISBN 978-4-327-76472-2 C7082
2009年10月24日発売予定
近年、予備校では「情報構造」に立脚した英語の読み方が盛んに教えられるようになっている。
本書はその先駆者による待望の新刊である。「表現リレー」という独自の視点から英文内容を把握する方法を考案、
内容を整理して深く正確に英語を読み取る方法を伝授する。マクロとミクロの両方の視点が必要であるという立場から
文法・構文と文関係の把握の両方に重点を置き、複眼的視点から情報を整理しながら読む方法が身につけられる。
難関校受験生のみならず、英語が深く読めるようになりたい人の福音となる画期的参考書。
研究社刊


509:名無しさん@英語勉強中
09/09/06 14:04:31

   〃∩ ∧_∧
   ⊂⌒(  ・ω・)  はいはいわろすわろす
     `ヽ_っ⌒/⌒c
        ⌒ ⌒

510:名無しさん@英語勉強中
09/09/08 10:07:57
>>508
なんでこの人が情報構造の先駆者なの???

511:名無しさん@英語勉強中
09/09/24 23:08:01
英文読解のグラマティカ:富士哲也
スーパー英文読解法:表三郎
英文読解のストラテジー:天満美智子

早慶攻略英文読解のタクティクス:富士哲也


***************
注意が必要
理由:全体構造が見えにくい。
情報構造で読む英語長文:西きょうじ
究極の英文読解法:菊地&安部

512:名無しさん@英語勉強中
09/09/27 13:51:29
表とか伊藤の本があがっているとは。ここはそんな受験用の本を話す場じゃないんだが。

多田の本がいいんじゃないか。800円くらいでブルースカイブックスの英文解釈本なんだが


513:名無しさん@英語勉強中
09/09/27 15:03:27
スレ立てた本人がのっけ >>3 から表三郎の名前を挙げてるのに
噛み付かれたり >>47 、牽制されたり >>512 しててワロタ


514:名無しさん@英語勉強中
09/09/27 23:08:38
英文解釈どう仕上げるはすごくいいと思う。ハンディなところもいい。

515:名無しさん@英語勉強中
09/09/27 23:13:27
『究極の英文読解法』はマジで究極の本。これは受験参考書の域を遥かに超えた最強の
情報構造本だね。英語に翻訳されて、世界中で読んでほしい。

516:名無しさん@英語勉強中
09/09/28 02:48:57
>>515
著者が情報構造のことを解っているか疑問だと解説していた人がいたけど・・・、
どうなんだろうね?


517:名無しさん@英語勉強中
09/09/28 02:58:21
>>511
英文読解のグラマティカ:富士哲也
スーパー英文読解法:表三郎
英文読解のストラテジー:天満美智子
早慶攻略英文読解のタクティクス:富士哲也

みてみたけど、研究書である天満さんのはさておき、
受験参考書でこんなレベル必要あんの?
英文学かなんかの院試か、
TOEFL対策やってるけどなかなか点数伸びないのでいっちょ精読からやり直すか!
みたいなノリの内容ばっかり。


518:名無しさん@英語勉強中
09/09/28 07:26:42
多田構造は良い

519:名無しさん@英語勉強中
09/09/28 15:55:57
多田幸蔵の本を難易度順に並べてください。解釈系の本で。

520:名無しさん@英語勉強中
09/09/28 17:22:03
>>515
なぜいいのか理由を教えてほしい

521:名無しさん@英語勉強中
09/10/02 20:19:07
筑摩文庫あたりで復刻してくれれば、こんな馬鹿げた値が
付かなくて済むのに(´・ω・`)
URLリンク(page10.auctions.yahoo.co.jp)

522:名無しさん@英語勉強中
09/10/03 01:56:30
入札してる奴はテンバイヤー

523:名無しさん@英語勉強中
09/11/04 12:33:54
古い受験参考書の古本価格が高騰するなんて誰も考えなかったんじゃなかろうか。

524:名無しさん@英語勉強中
09/11/04 13:44:56
佐々木を筆頭に英文と訳文が見開きの中に納まっている参考書が定評あるな。

英文と訳文は照らし合わせるために何度か行き来する必要があるのに、
一つの例文を参照するのにこの二つ何度もページをめくり行き来せざるを
得ない参考書は人気が無い。

これは英文と訳文の間に解説を入れなければならないという作者の先入観より
生じているものが多い。理想で言えば英文と訳文を最初に組み入れ、その後に
解説を入れる。英文と訳文は視線が行き来するものであるから両者は一番
近い場所にあるべき。解説も含めてそれら全て見開きに収まるのが最も良い。

英文が載っていて巻末にまとめてその答えが載っているのも悪い見本の
その際たるもの。このようにしていけば学習しやすい参考書がどのような
ものか分かってくる。

525:名無しさん@英語勉強中
09/11/04 18:07:40
年取ったら解釈考の字が見えなくなってきた。
あと一回読んで終わりにする。
本は若いときに読まないとダメだよ。

526:名無しさん@英語勉強中
09/11/05 13:09:15
何言ってんですか。
オーディオ書籍で名作を味読する楽しみがあるじゃないですか。

527:名無しさん@英語勉強中
09/11/05 13:23:10
>>526
申し訳ない、もう少し大きな声で話して下さい。

528:名無しさん@英語勉強中
09/11/20 01:44:05
>>524
その点では別冊になっている英文解釈教室は良心的と言えるな
しかし訳だけ別冊なんて本はこれ以外に見たこと無い

529:名無しさん@英語勉強中
09/11/24 16:31:45
KINDLE使ったら老眼でも読書出来るよ。

530:名無しさん@英語勉強中
09/11/24 17:41:54
>>529
DXじゃなくても大丈夫かな。

531:あぼーん
あぼーん
あぼーん

532:名無しさん@英語勉強中
09/11/28 14:15:31
2009年12月2日
くわしい 英米現代文の新研究(改訂版)
URLリンク(www.gakusan.com)

どうやら品切の、

くわしい英米現代文の新研究 増補改訂版
URLリンク(www.amazon.co.jp)

と比べると292p→297pとなってるようだが、ISBNの変更はないのね。
単なる増刷なのか、増補や訂正されてるのか。よくわからんな。


533:名無しさん@英語勉強中
09/11/28 14:17:41
自己レス。134編→137編だから増えてるのか。


534: ◆yk/JpL/Z9U
09/11/28 18:18:01
情報構造って、Hallidayあたりも読めないド素人ばっかやないかw

半世紀前のものもまだ消化できない素人を敬うとは・・

535:名無しさん@英語勉強中
09/11/29 20:05:17
ちょっとまえに調べたんだが、表さんて、勉強会を卒業生とか在校生とかと開いているんだな。
自分がウェブページをみたのは、今の時代を導いた歴史についての本を読みますという案内が
書いてあるものだった。定評がある本なんだろうか?
どんな現実を扱うかによって読む本は違ってくるだろうが、アジアの経済成長とかなら
その国についての事実を書いた本がありそうだ。思想で経済の現状を説明するのは無理が
ある。もし、思想の本を読むなら、新自由主義の人の本を読むのがいいかも。ちょっと前に
亡くなった人で、レーガンの顧問みたいなことをやった人がいたはず。ブッシュが、自分のところ
で働きたければその人の名前を出せばいい、みたいなことを言った人だった。
部数が少ないが影響力のある雑誌を出しているそうだ。



536: ◆yk/JpL/Z9U
09/11/29 20:20:50
表かw

そもそも予備校講師っていうのは全共闘崩れみたいなのが食い扶持かせぐために
やってたのが多い。その世代の生き残り。

駿台では伊藤と自分しかまともなのがいないと言い続けている。
今でも変わらない。もちろん、自分が上だという前提で。

スラッシュで前から読むのを自慢しているのが痛い。高校とは違うとかなんとかw
ガッコで嫌というほど流行ってるのを知らんようだ、この馬鹿は。

表なんて、所詮ド素人。
chunkの認知自体ができない奴をどうするかということを考えれば、重要性のプライオリティ
が見えてくるはずだ。

こけおどしだけの詐欺師。

さすが、関西。こういうゲテモノをいまだに飼ってる。


伊藤は本物。
分かる人間には分かること。

537:名無しさん@英語勉強中
09/11/30 04:11:23
表先生をバカにするとはお前は何者だーっ
知ったかぶりは君のほうなんじゃないかね
素直なきもちがないと英語も伸びないし人生行き止まるぞ

538:名無しさん@英語勉強中
09/11/30 04:44:24
鬼は忙しいので

帰ってください。通報しますよ。

539:名無しさん@英語勉強中
09/12/03 00:00:55
「英文をいかに読むか」の誤訳指南のようです。

URLリンク(www.id-corp.co.jp)'"誤訳"%20英文をいかに読むか'

540:名無しさん@英語勉強中
09/12/03 00:33:12
朱牟田夏雄が誤訳していたとは驚いた
あの別宮貞徳が「尊敬している」と本に書いていたから

541:あぼーん
あぼーん
あぼーん

542:名無しさん@英語勉強中
09/12/08 22:00:39
◆yk/JpL/Z9U
コイツ、業界の負け犬爺
別スレで文法書で売上げの大きいForestを散々くさし
桐原書店の内紛説とか第6版は執筆者が去って大きく変わるとか
嘘ばかり流した爺  

543:背伸びしたいトイック500くらいの社会人
09/12/08 22:32:42

基本的に受験レベルを超えた本当に使える英文読解・・・」なんて言ってる
受験英語すらマスターしてないのがバレバレなわけだがな


基本的に受験レベルを超えた本当に使える英文読解・・・」なんて言ってる
受験英語すらマスターしてないのがバレバレなわけだがな


基本的に受験レベルを超えた本当に使える英文読解・・・」なんて言ってる
受験英語すらマスターしてないのがバレバレなわけだがな


基本的に受験レベルを超えた本当に使える英文読解・・・」なんて言ってる
受験英語すらマスターしてないのがバレバレなわけだがな


基本的に受験レベルを超えた本当に使える英文読解・・・」なんて言ってる
受験英語すらマスターしてないのがバレバレなわけだがな

544:背伸びしたいトイック500くらいの社会人へ
09/12/08 22:33:36










「基本的に受験レベルを超えた本当に使える英文読解・・・」なんて言ってる
受験英語すらマスターしてないのがバレバレなわけだがな







545:名無しさん@英語勉強中
09/12/09 02:08:33
>>535

経済思想史って分野があるんだけど、知らないんだろうなあ。
まあ、表三郎がいいとはいわんけどね。マルクス主義は捨てたそうだが、
まだマルクスマルクスいってるし。

>>536

伊藤は本物ってw

546:名無しさん@英語勉強中
09/12/09 17:30:45
>>545
535はハイエクを読み込んでるドイツ語学習者かも。


547:名無しさん@英語勉強中
09/12/10 20:30:40
>>546
>>535です。ハイエクの日本語訳文章に近いですか?ドイツ語学習者ではありませんよ。
経済思想史ですか?経済思想史=経済学説史でしょう?
表さんの勉強会の本は、現代の経済事情をもたらすに至った理由を、思想的なアプローチで
考察しようというものだとおもえました。

格差がいろんな国でみられる、なぜなんだろう、とか、アジアの虎は経済発展を遂げて、
今残っている発展途上国は、サハラ以南のアフリカと東欧にある、なぜなんだろうとか
いうふうなものだとホームページをみて勝手に解釈しました。

表三郎さんが経済学説史をやっているのですか?

548:名無しさん@英語勉強中
09/12/10 20:35:48
現地と駐在ってとどのつまりどう違うの?

549:名無しさん@英語勉強中
09/12/10 23:59:19
>>547

板違い。

ホムペがあるの知ってるんなら直接メールで質問したらいいだろ。

550:名無しさん@英語勉強中
09/12/11 00:20:30
あれも鬼かと思った

551:名無しさん@英語勉強中
10/01/03 23:31:08
『日本文学英訳の優雅な技術』って本、勉強になります(´・ω・`)

552:名無しさん@英語勉強中
10/01/26 23:51:38


553:名無しさん@英語勉強中
10/03/12 14:57:48


554:名無しさん@英語勉強中
10/03/13 10:31:33
そんな突っ込みいらんしw

555:名無しさん@英語勉強中
10/03/13 11:29:19
文藝春秋に作家の清水義範が8ページに渡って「新々英文解釈研究」
に付いて書いていた。前半は称賛してたが、後半はやや批判的なニュアンス
だった。

556:名無しさん@英語勉強中
10/03/15 01:36:54
英文解釈どう仕上げる
実戦本位英文解釈の基礎
解釈のきめ手 英文研究法
あたりが本格的英文読解参考書だとおもう


557:名無しさん@英語勉強中
10/03/15 08:12:28
いや、キャプテンクックの英文解釈が最高峰だと思う。

558:名無しさん@英語勉強中
10/03/15 08:27:28
おけつの穴

559:名無しさん@英語勉強中
10/03/15 12:02:06
多田幸蔵の英文研究法見てたら思考訓練もやさしく幼稚に見える。

560:名無しさん@英語勉強中
10/03/15 22:08:43
>>557
キャプテン・クックの英文解釈(研究社)
URLリンク(www.amazon.co.jp)

の実質的な改訂版が

単語力がなくても英文を読みこなす法(プレイス)
URLリンク(www.place-inc.net)
URLリンク(www.amazon.co.jp)

のようだけど、ページ数が減ってるのがちょっと気になる。

561:名無しさん@英語勉強中
10/03/15 23:23:14
あえて言うキャプテン・クックは俺の心のベストテンだ。

562:名無しさん@英語勉強中
10/03/15 23:52:58
英文をいかに読むか
という本もあったね



563:名無しさん@英語勉強中
10/03/16 03:15:53
キャプテンクックは持ってないが
単語力がなくても・・・・・は持ってる。

いい本だと思うが、
段落構成の説明が形式的すぎる。

ある分野、あるテーマでよく出てくる段落構成というものがあるわけで、
つまり形式と意味内容には関連性がある。
それこに立ち入ってないのが惜しい。

ついでにいうと、
ある構文が使われやすい文脈というものがある。
構文や段落構成と、文章の意味内容との関連を解いた参考書は本当に少ない。

564:名無しさん@英語勉強中
10/03/16 05:53:27
>本当に少ない。

ってことはあるのか。ちなみになんて本なんでしょ?


565:名無しさん@英語勉強中
10/03/16 08:08:13
キャプテンクックは俺の嫁。

566:名無しさん@英語勉強中
10/03/16 22:10:19
本格派のための「英文解釈」道場 筒井正明 著
288頁 *2,200円 4月下旬

URLリンク(www.taishukan.co.jp)

ちょっと期待。
筒井正明って今絶版の駿台文庫の「英文解釈その読と解」を書いた人だよね。


567:名無しさん@英語勉強中
10/03/16 23:04:24
>>566
焼き直しなのか、それとも月刊誌の連載のまとめなのか。
気になるところです。『英文解釈その読と解』は面白かった
なぁ。文学の先生だけど文法・構文の説明が上手くてさ。
文学の先生には、自分はものすごくよく読めるけど、なぜ
読めるかを説明するのが下手な人多いような気がしてた。
筒井師はそういうタイプじゃなかった。


次ページ
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch