08/07/13 10:47:40
昨日、久々に上海娘がいるスナックに行って来たザンス。
最近思うのは、留学中の中国娘が日本語の上手い事。
昔は、日本語専門学校経由の日本大学入学者が多かったが、
今では、本国の大学内の日本語専科を出て来るため、
日本語が下手くそじゃない。
※敬語の使い方が、日本人より良い。
ママさんも言っていました。
給料は以前より高くなるが、
気難しい日本人のお客さんには好評だと…。
でも、そのような場所に行く殆どの日本人はそうだと思うけど、
中国人は、中国語を交えてくれた方が異国情緒を感じるよね。
しかし、私には、漢文を書かれたら判るけど、
上海語は、「ほちゃホチャ」って感じで聞き取れないです。
【標】請ロ乞烟.チン*シー*イェん(煙草をどうぞ。)
【上海】請ロ乞香烟.チン*チェッ*シャン*イ(煙草をどうぞ。)