07/01/17 16:22:04
すいません、上の公式サイトの日本語版が出てて、それを読んで疑問に思ったのですが、
Die Hoffnung aber, dass Deisler noch mal für den Rekordmeister auflaufen wird, hat der Bayern-Manager nicht.
ここのauflaufenは単純に「プレーする」という意味なのでしょうか?
「走って足を痛める」というニュアンスでとっていたのですけれど、それだとHoffnungのニュアンスに合いませんか?