07/01/14 10:17:42
>>353
文脈から意味は分かるとしても、heute Nacht に疑問を持つのはそんなにアホかなあ。
自分も、その表現を見たときに疑問に思って調べたよ。たまたま先生に聞かなかっただけで。
その文は、寝ている間は昨日より今日の方が長いから論理的かもしれないけど、
例えば、今日の夜11時頃はheute Nachtって言わないのだろうか?とか、そもそも、ドイツ人は
何時頃からNachtって認識するんだろう?とか。
今、自分の独英辞典を見たら、heute Nacht=tonight, last nightって説明があるし、
少なくとも英語話者も不思議に思う表現なんじゃないの?