06/06/05 22:33:28 0
>>579
一応書くだけ書いておくけど、
普通、前置詞なり助詞がないと文章として意味がまったく成り立たない。
試しに英文で、「動詞や名詞だけで前置詞や関係代名詞のない長文」というのを
想像してもらいたい。そんなものは文章として不自然極まりない。これはヘブライ語
だろうとアラビア語だろうと英語だろうと日本語だろうと変わらない。
そのさくらの歌詞にしても普通の日本語の文章と同じく格助詞「てにをは」があるが、
ヘブライ文字の部分はそれに対応する単語が無い。(一応「MN」が前置詞「min」に
あたりそうだけど、これだけでは文章全体として意味が通じない。しかもメームやヌーンの
文字で語末形を使っていないのは意図したことなのかただ知らないだけなのか)
あとヘブライ語の単語の部分、ローマ字転写で、コーフをQでなくてカフと同じくKで
綴るのも・・・百歩譲って良いのかも知れないけど、シンの文字をSにしたりZにしたりと
まとまりが無く、ペーの文字をGで綴ったりテートの文字をKで綴ったりしてる時点で
もはや理解を超えている。
この段階で上のサイトはヘブライ文字もまともに読めない人物がつくった電波以下のもの、
としか言い様がない。