02/12/28 22:54
אני כותב ב400 מספר סדורי.
401:名無しさん@1周年
02/12/28 23:01
戦場へ新婚旅行に行ったバカップルは、ヘブル語は出来たの?
402:名無しさん@1周年
02/12/29 00:43
.ろ亅’i7 T’7λら ユ刀コろ ユ刀亅コ ’コX
403:名無しさん
02/12/29 21:33
2ch用ヘブライ文字の登場か?
関係ないが,週刊アスキーの「カオスだもんね」のタイトルが
ヘブライ文字を加工したものになっているのは何故?
404:山崎渉
03/01/07 23:58
(^^)
405:名無しさん@1周年
03/01/08 01:40
shrm
406:名無しさん@3周年
03/01/28 04:11
ネット上で偶然見つけたFLASHですが、これ何語ですか?
たぶんフランス語かヘブライ語(?)の歌、途中にスペイン語のようなセリフ
が入ってますが・・・。 どこの言語の歌か教えて下さい。
↓
URLリンク(www4.xdsl.ne.jp)
407:全くのど素人
03/01/28 20:25
ヘブライ語(出来れば他の言葉も)の電子辞書で声の出てくるやつって売ってないですか?
出来ればどうかそのリンクを貼ってください。誰かお願いします。
408:名無しさん@3周年
03/01/30 03:10
おお、こんなフォントも表示できるのか!正直感動した。
409:名無しさん@3周年
03/01/30 13:56
聖書のヘブライ語を読めるようになりたいんですが、現代ヘブライ語を学ぶことは、その役に立ちますか。
それと、ヘブライ語を集中的に教えてくれる学校・施設などあったら、ぜひ、教えてください。
410:名無しさん@3周年
03/02/02 23:34
漏れも聞きたい。現代ヘブライ語が聖書のヘブライ語読解に役に立つかってこと。
もともと古代のヘブライ語を人工的に現代に復活させたんだろうから、
ほとんど同じなのかな?まったくの素人なんで、詳しい人、解説キボーン
411:名無しさん
03/02/02 23:48
>>409-410
役に立ちますが,そのままでは読みこなせません。
問題はテンス・アスペクトとwawによる時制転換,強ダゲッシュと弱ダゲッシュ。
あと,一部アラム語が使われているくらい(ダニエル書)。
しかしながら日本語の古文を読むよりは遥かに敷居は低いと思いますよ。
412:410
03/02/04 02:05
>>411
解説どうもです。
語彙は別として、文法的には聖書のヘブライ語が現代ヘブライ語を含む、
っていう関係でいいのかな。今のところどれほど難しいものかは見当もつきませんが、
とにかくアルファベットから始めてみたいと思います。
学生じゃないんであまり時間は取れませんが、
とりあえずはできるところまでやってみますです。
413:名無しさん
03/02/04 18:50
>>412
ヘブライ語がどういうものかを概観するためのお薦めの書籍としては,
「ヘブライ語のすすめ」池田潤著,ミルトス 2500円
があります。
(私はミルトスのまわし者ではありませんがw)
細かい部分は他の書物に任せるとして,
現代ヘブライ語・聖書ヘブライ語の文法などに
本の厚さから考えると詳しく触れています。
414:410
03/02/04 23:27
>>413
またまたどうもです。
「ヘブライ語のすすめ」、調べてみたら面白そうですね。
今度本屋で買ってきます。
とりあえずヘブライ語のアレフベート教本(英語)みたいなやつを
Amazonで注文しました。でも着くまでに2,3週間はかかる模様。。。
415:名無しさん
03/02/05 09:52
大学書林の『ヘブライ語の基礎』栗谷川福子著ってどうですか?
416:名無しさん@3周年
03/02/07 07:03
age
417:名無しさん@3周年
03/02/07 20:49
【社会】アレフが「アーレフ」に改称…旧オウム真理教
スレリンク(newsplus板)
★アレフが「アーレフ」に改称 旧オウム真理教
・3年前にオウム真理教から改称したばかりの宗教団体アレフは7日、団体名の表記を
「アーレフ」に変更した、と発表した。
ヘブライ語のアルファベットの最初の文字(英語の「A」にあたる)が由来で、「本来の
正確な発音に従う」と会員総会で決めたという。
教団は00年1月に新しく出直す意味で「アレフ」と改称していた。
URLリンク(www.asahi.com)
418:あぼーん
あぼーん
あぼーん
419:名無しさん@3周年
03/02/08 02:18
>>417
つーか、ユダヤ教徒には迷惑な話だな。
彼ら、ヘブライ文字を結構神聖視してるのに。
こんなやつらの教団名に使われるとは。
420:名無しさん@3周年
03/02/09 16:59
>>410
現代ヘブライ語を勉強することは、聖書を読むのに一番近道と言ってしまって
いいと思います。時制など多少文法規則で違いはありますが、現代ヘブライ語の
単語の7~8割は聖書の言葉を基にして作られた、と聞いたことがあります。
(自分の印象では、最近外来語がとみに増えたため、6~7割程度に
落ちているような気がしますが。)
現代ヘブライ語が「相当」出来るようになれば、聖書は簡単に読めるように
なると思います。
なお、聖書は新しい書物と古い書物では数百年単位の時代のギャップが
ありますから、最初は現代ヘブライ語に近い文体で書かれた本(ヨシュア記など)
から入るととっつきやすいです。
421:410
03/02/10 00:25
>>420
どうもありがとうございます。
じゃ、現代ヘブライ語から入っていって何の問題もない、っていうか
そのほうが良いってことですね。
年代による文体の違いなど、やっぱり原文でないとわからないことですね。
早く原文で読めるようになりたいです。今はとてつもなく険しい道のように思えますが。
まずはアレフベート克服から(w
422:名無しさん@3周年
03/02/10 06:26
イスラエルの狂信的ユダヤ教徒がやってきたことに比べれば、オウム真理教など可愛いものである。
ラビンを暗殺した法学生イガル・アミール、乱射事件でパレスチナ人多数を殺害した医師バールフ・ゴールドシュタイン、イスラエルでアラブ人殺しを煽動した代議士メイール・カハネ。彼らはいずれも、ユダヤ教神学校の卒業生だった。
423:あぼーん
あぼーん
あぼーん
424:名無しさん@3周年
03/02/10 20:19
このスレは政治を議論する場ではないので、そういう話がしたければ
イスラム情勢・国際情勢・宗教板あたりに行ってよ。真面目なスレなのに、
正直迷惑。
425:名無しさん@3周年
03/02/23 00:41
猫が好きでヘブライ語で猫をなんて言うのか調べたのですが
hatoolとhtwlがありました
どっちが正解かわかりますか?
教えてクンでスマソ
426:名無しさん@3周年
03/02/23 00:48
Chatul (雄) Chatula (雌)
427:名無しさん@3周年
03/02/23 01:21
Chatoolじゃない?
428:名無しさん@3周年
03/02/23 03:39
Hebrew: Chatool ("ch" is representation of a single letter in Hebrew, guttural sound)
male = Chatul; female = Chatula;
kitten male = Chataltul; kitten female = Chatatula
って書いてあったよ。
意味わからんがw
429:名無しさん@3周年
03/02/23 11:14
オス猫はハトゥール。メス猫はハトゥラーです。
ヘブライ語には男性名詞と女性名詞があり、ドイツ語やロシア語のように
オスメスに関わらず「この動物はこの性」と決められているわけではないので、
その猫がオスかメスかで↑のように区別します。
Chatul とかHatool かといういろんな表記があるのは、ch の音が英語には
ないからです。chはドイツ語の「バッハ」のchのもっと喉にかかる音です。
正しいのはChatoolですが、これを英語しかわからない人が
みると、「チャトール」と読んでしまいます。なので、英語の本にはhatulと
書かれていることが多いです。htwl については、ヘブライ語は子音しか
表記しないので、アレフベートで書く場合はこうなる、ということですね。
430:名無しさん@3周年
03/02/23 13:58
いや、Khatulもあるよ。表記に無理があるから仕方ないよね。
431:名無しさん@3周年
03/02/23 14:08
429です。
あそうそう、そういう書き方もあるよね。chはKとHの中間のような
音に聞こえます。イディッシュ語ではカフは完全にKに聞こえますね。
聖書に出てくる「ファラオ・ネコ」(エジプトのファラオの名前)
は最近の研究書では「ファラオ・ネホ」と書いてあるものが多くて、
ネコのほうがかわいいのにと思った。
432:名無しさん@3周年
03/02/24 20:55
正確にはhtwlって事じゃない?
433:425
03/02/25 03:11
Chatoolがアレフベートで書くとhtwlって事なんですね!
なんしかみなさん色々教えてくれてアリガトです;;
日本みたいに
ネコ!!でひとくくりじゃないんですね
434:名無しさん@3周年
03/03/08 11:58
数字で10までの書き方、教えてください。
435:名無しさん@3周年
03/03/15 01:26
救済 age
436:名無しさん@3周年
03/03/16 00:48
>>434
0 エフェス
1 アハット
2 シュタイム
3 シャローシュ
4 アルバア
5 ハメーシュ
6 シェーシュ
7 シェヴァ
8 シュモネ
9 テーシャ
10 エーセル
437:名無しさん
03/03/16 17:47
>>434
男性形か,女性形か?
438:あぼーん
あぼーん
あぼーん
439:434
03/03/17 06:26
>>436,7
ありがたいのですが、“書き方”がしりたかったのです。アレフベートで。
男性形、お願いします。
440:名無しさん
03/03/17 20:53
>>439
英語の頁だが,男性形・女性形ともに書いてある。
URLリンク(www.morim.com)
0が書いていないが,男性形・女性形ともに'aleph-phe-samekhで発音は'ephes
女性形から覚えるのがお薦め。
理由:
電話番号や番地などのように数字単独で使う場合は「必ず」女性形。
(それゆえ,女性形しか知らないヘブライ語話者も存在する)
性数一致が必要な場合に男性形を使う。
なお,ヘブライ語でもローマ数字と同じように'aleph-beth単独で数字を表現できる。
1 = 'aleph
2 = beth
10 = yud
20 = khakh
30 = lamed
100 = qaf
200 = resh
1000 = 'aleph + '
2000 = beth + '
441:名無しさん@3周年
03/03/17 21:05
>>440
女性形から覚えるのがお勧めなので436は女性形なのだ。
442:アイアイ
03/03/17 21:10
ハムダー♪
443:名無しさん@3周年
03/04/02 18:09
あの~、聖書を原書で読んでみたくて今また~りと独学中なんですけど、
できれば、ある程度文法規則をこなしたらアラム語もやっとこうと思ってるんです。
で、ヘブライ語とアラム語ってどれくらいの近さなんでしょう?
古代ギリシア語とコイネーくらいなのかな? アラム語に取り掛からずに聖書を
読み出したら躓きます? 経験者のご意見をお聞かせください。
アラム語とヘブライ語って結構辞書が一緒になってるみたいなので、大丈夫かな、
と楽観的に考えてるんですけど...
444:名無しさん@3周年
03/04/02 21:28
>>443
辞書で一緒になっているのは両方とも旧約の原語だからでしょう。
色々違いはあるけど楽観的に取り組むくらいで良いんじゃないかな。
ただグループ分けが少し違うんで(カナン諸語とアラム諸語)
古典ギリシア語とコイネーが同じギリシア語であるのに比べると
そもそも違いがあると言えよう。カナン・シフトの有無など。
445:443
03/04/02 23:37
>>444
サンクスでゲス。ちなみにスレの趣旨からずれるかもしれませんが、もうひとつ。
アラム語の文法書で定番とされているのは何でしょうか?
ちなみに英語で書かれてると都合がよかったりします...
teach yourself Seriesにもないみたいだし、日本語のなんて使いモンに
ならんような予感。
こんなんとかしかなさそう
URLリンク(www.amazon.com)
review読む限りではよさそうなんだけど...
また辞書は、OUPを信用して無難に
URLリンク(www.amazon.com)
を買おうかと思っとりますが、評判のほどを知りたいです。
(AppendixにAramaicも付いてるみたいだし)
どなたかよろしく
446:445
03/04/02 23:41
間違えた。辞書はこっちだ
URLリンク(www.amazon.com)
447:名無しさん@3周年
03/04/16 21:09
ミルトス・サイトは掲示板の書き込み制限をしてるようだ。
ネットカフェからだと書き込めない。
448:名無しさん@3周年
03/04/16 22:56
la`aleh
449:山崎渉
03/04/17 12:51
(^^)
450:山崎渉
03/04/20 02:05
∧_∧
( ^^ )< ぬるぽ(^^)
451:名無しさん@3周年
03/05/06 01:13
age
452:名無しさん@3周年
03/05/06 04:31
先程amazonで501verbsを注文しました。910Pで2000円しないのってかなり御買い得だと思うんですけど、誰か使ってる人います?
453:Ωの呆則
03/05/06 17:49
アーレフぢゃないだろ
ッアーレフだろ
454:名無しさん@3周年
03/05/10 12:24
ローマ字に転写されたものですが、
どなたかこの文の意味をお教え願えませんでしょうか。
52 A-shi-ra- l’A-do-nai ki ga-oh ga-ah.
A-shi-ra_ l’A-do-nai ki ga-oh ga-ah.
Mi-cha-mo-cha ba-e-lim A-do-nai.
Mi-cha-mo-cha ne- dar-ba-ko-desh.
60 Na-chi-tah v’-chas-d’-cha am zu ga-al-ta.
Na-chi-tah v’-chas – d’-cha am zu ga-al-ta.
455:名無しさん@3周年
03/05/11 05:27
出エジプト記15:1、11、13
456:454
03/05/11 12:49
できれば文法解説と言うか
逐語訳のようなものもお願いしたいのですが…
457:名無しさん@3周年
03/05/15 05:29
アニメ映画の挿入歌か。ぐぐったら詞の英訳が出てきた。
簡単な英語だから、日本語に訳すまでもないだろう。
A-shi-ra la-do-nai ki ga-oh ga-ah
(I will sing to the Lord, for He has triumphed gloriously)
A-shi-ra la-do-nai ki ga-oh ga-ah
(I will sing to the Lord, for He has triumphed gloriously)
Mi-cha-mo-cha ba-elim adonai
(Who is like You, oh Lord, among the the celestial)
Mi-cha-mo-cha ne-dar-ba-ko-desh
(Who is like You, majestic in holiness)
Na-chi-tah v'-chas-d'-cha am zu ga-al-ta
(In Your love, You lead the people You redeemed)
Na-chi-tah v'-chas-d'-cha am zu ga-al-ta
(In Your love, You lead the people You redeemed)
A-shi-ra, a-shi-ra, a-shi-ra...
(I will sing, I will sing, I will sing)
URLリンク(www.thomasdiehl.de)
458:名無しさん@3周年
03/05/22 00:45
394サンのレスにあったseferに問い合わせてみたら
“You should know that shipping to Japan from the USA is VERY EXPENSIVE.”とのこと(原文ママ)
とりあえず送料の相場と時間を見積もってもらえるようメールしてみました。さてどんなもんだろ・・・
459:山崎渉
03/05/22 02:42
━―━―━―━―━―━―━―━―━[JR山崎駅(^^)]━―━―━―━―━―━―━―━―━―
460:名無しさん@3周年
03/05/26 00:48
age
461:山崎渉
03/05/28 10:47
∧_∧
ピュ.ー ( ^^ ) <これからも僕を応援して下さいね(^^)。
=〔~∪ ̄ ̄〕
= ◎―◎ 山崎渉
462:名無しさん@3周年
03/05/31 19:29
東京外語バンザイ!!
463:名無しさん@3周年
03/06/15 11:50
ヘブライ語のchetとkafの発音を区別できないんですが、みなさんはどうですか。
464:名無しさん@3周年
03/06/16 13:33
>>463
> ヘブライ語のchetとkafの発音を区別できないんですが、みなさんはどうですか。
現代ヘブライ語なら区別なし
ただしkafは[k]で発音することあり
465:名無しさん@3周年
03/06/16 14:22
古典ヘブライ語では?
466:名無しさん
03/06/17 00:30
>>463
前者は喉側、後者は硬口蓋で区別しております。
467:あぼーん
あぼーん
あぼーん
468:名無しさん@3周年
03/06/26 20:34
test
ישראל!
ישראל!
469:名無しさん@3周年
03/06/27 06:40
יִשׂרָאֵל
470:ベン・ハズィール
03/07/06 20:36
Biblial Hebrew における[hapax legomena]や、古代だけの用語が、Modern Hebrew でどのような使い方(転用)が
なされているか、具体的な例をどなたかご存知ないでしょうか?
私が一つ知っているのは、ミクラット(逃れの町)が、Modern Hebrewでは「防空壕」とされているというような
例です。
471:ベン・ハズィール
03/07/06 20:39
ついでに、いわゆる「ヤムニヤ会議」が歴史的な事実であったのか。
タルムードでは簡単にしか記されていないのに、なぜ「会議」が招集されたかのように言われているのか分かりません。
472:あぼーん
あぼーん
あぼーん
473:山崎 渉
03/07/15 11:39
__∧_∧_
|( ^^ )| <寝るぽ(^^)
|\⌒⌒⌒\
\ |⌒⌒⌒~| 山崎渉
~ ̄ ̄ ̄ ̄
474:山崎 渉
03/08/02 01:27
(^^)
475:名無しさん@3周年
03/08/14 20:57
そもそも「ヘブライ」というのはどういう意味だったのでしょうか?
476:山崎 渉
03/08/15 12:11
(⌒V⌒)
│ ^ ^ │<これからも僕を応援して下さいね(^^)。
⊂| |つ
(_)(_) 山崎パン
477:名無しさん@3周年
03/08/16 14:42
ここ↓は、英語・ヘブライ語・アラビア語が切り替えできて便利。
URLリンク(indymedia.org.il)
478:名無しさん@3周年
03/08/17 01:01
>>475
`ibry → `abar(通過する)から派生
と解釈し、「渡ってきた者」とするのが通説。
479:ゴルビー皿うどん
03/08/23 23:24
ヘブライ語にはVの音があるようですが、もっと古風なアラビア語のフスハーにはありませんが
これはアラビア語がなくしたのかヘブライ語で出来たのかどちらでしょうか。
480:名無しさん@3周年
03/08/24 01:43
>>479
現代ヘブライ語には[v]の音があります。ダゲッシュの付かないBethとVavです。
しかし、古代には[v]の音はなかったと考えられています。
本来、ダゲッシュなしのBethは[Φ]で、VavはWaw[w]。
現代にヘブライ語を復活させる時、子音はアシュケナージ系ユダヤ人の発音を取り入れたため、
いくらか簡略化されてしまいました。
481:名無しさん@3周年
03/08/24 03:57
>480
> 本来、ダゲッシュなしのBethは[Φ]で、
[Φ] は IPA では日本語の「ふ」の子音部分のような無声両唇摩擦音を表わす
記号です。有声音の [ β ] の方がいいのではないかと。
( [Φ] は Pe のダゲシュなしの本来の発音。)
482:名無しさん@3周年
03/08/24 14:45
>>481
訂正ありがとう。頭ぼけてた。
割とこのスレの住民いるんだな。
483:名無しさん@3周年
03/08/25 05:34
>481
ごく最近(1週間くらい前)このスレッドを知った者だったりします。
>480
自分で書いといて何ですけど、もしかしたら Pe のダゲシュ無しは [ φ ] では
なく [ ph ] ( h は上付き。つまり帯気音の p 。)の方がよかったかも。で、
気になったんで自分でも調べてみたら、単に [ f ] としか書かれていない本も
あれば、 Moscati みたいに [ φ ] だった可能性について言及している本も
ありました。 Jouon-Muraoka は [ ph ] の可能性について言及していました。
唇歯音の[ f ]、帯気音の[ ph ]、[ φ ]...これらのうち、(ダゲシュ無しの)
Pe の古代の発音としては、どれが一番妥当性が高いでしょうか?
484:483
03/08/25 05:37
引用数字間違えてました。
上が >482
下が >481
です。私も頭ボケてました。
485:名無しさん@3周年
03/09/01 13:53
Routledge の Colloquial Hebrew って、もう出てるの?
486:名無しさん@3周年
03/09/02 15:35
初心者向けのヘブライ語テキストでオススメの物ありますか?
487:名無しさん@3周年
03/09/03 00:59
俺は、「ヘブライ語入門」(キリスト聖書塾)ですた。
ギザギザフォントが懐かしい…
現在でも入手可能かどうかは不明。
488:486
03/09/04 00:11
>487 即レス!なんていい方!!トダラバ~。
489:名無しさん@3周年
03/09/04 00:16
でたらめな語学を語っても誰にも叩かれないスレはここなんですね。
490:名無しさん@3周年
03/09/04 00:59
>>489
そんなことはない。誰かが修正してくれる。
そもそもマターリ系だから誰も叩かないよ。
491:名無しさん@3周年
03/09/04 15:55
自分がわからない言語ができる人をひがむ489がいるスレはここなんですね。
492:名無しさん@3周年
03/09/04 21:35
>>483
他のダゲシュ付き子音を元にして音声学的に考えると、
peダゲシュ無しの発音は[φ]と思われ。
系列は異なるけど同じセム語のアラビア語はどういう子音の構成をしているのかな?
493:名無しさん@3周年
03/09/06 03:56
>492
確かに、もしも dagesh lene の機能を閉鎖音化ととらえるならば、
dagesh 無しの pe は 同じ両唇音の [φ] と考えるのが妥当かもですね。
レス感謝。
アラビア語には、[ f ]([φ]ではなく)はあっても、[ p ] を表わす文字は
無いみたいです。(ちなみに、フランスの首都は baris と綴るようです。
母音は長母音。)
494:名無しさん@3周年
03/09/06 03:59
>486
小脇光男「聖書ヘブライ語文法」青山社 なんてのもあります。価格は3千円くらい。
聖書ヘブライ語の入門書ですが、動詞の活用表は1人称→3人称の順番です。
495:名無しさん@3周年
03/09/15 10:30
日本人の名前をヘブライ語で書くとどうなりますか。
ヒロシ・タカシ・アキラ・ヒトシ・コウジ・ヒロユキ・タダシ・マコト・キヨシ・コウイチ
を教えて下さい。
496:名無しさん@3周年
03/09/15 14:10
>>495
הִרוֹשִׁי
טַקָשִׁי
אַקִרָא
הִטוֹשִׁי
קוֹהזִי
הִרוֹיוּקִי
טַדָשִׁי
מַקוֹטוֹא
קִיוֹשִׁי
קוֹהאִצִי
497:名無しさん@3周年
03/09/15 14:16
>>495
>>496をUnicodeで見てほしい。
498:名無しさん@3周年
03/09/15 15:52
ありがとうございます。
よかったら
いさお、おさむ、さぶろう、とおる、かずひこ、れいこ、みわ、あさみ、ふみか、まさあき
も教えていただけないでしょうか。
499:名無しさん@3周年
03/09/15 17:34
>>498
אִסָאוֹא
אוֹסָמוּא
סַברוֹה
טוֹהרוּא
קַזהִקוֹא
רֵיקוֹא
מִוָא
אַסָמִי
הֻמִקָא
מַסָעקִי
(מַסַאָקִי)
「まさあき」は2種類書いてみた。
500:名無しさん@3周年
03/09/15 18:26
ありがとうございました。
また、いろいろと教えて下さい。
501:名無しさん@3周年
03/09/15 19:38
「へ~」はなんていうの?
502:あぼーん
あぼーん
あぼーん
503:名無しさん@3周年
03/09/15 23:06
>>501 人によって違う。
504:名無しさん@3周年
03/09/16 22:47
>>503
人によって違うってこと?
505:名無しさん@3周年
03/09/16 22:54
>>501
הֵה
506:名無しさん@3周年
03/09/16 23:50
>>505
そのまんまじゃん
507:あぼーん
あぼーん
あぼーん
508:名無しさん@3周年
03/10/06 23:02
?היי אין מישהו שלומד עברית כאן
509:名無しさん@3周年
03/10/12 23:36
>>386
thanks!
510:509
03/10/12 23:37
上の509は誤爆です。ごめん。
511:名無しさん@3周年
03/10/17 05:47
アレフヴェーと偽めるだレット・・・
512:名無しさん@3周年
03/10/20 03:29
Word2000には
どうしても、ヘブライ文字が移せません。
513:名無しさん@3周年
03/10/20 10:21
オウムはどうしてヘブライ語アレフを使う?
514:名無しさん@3周年
03/11/07 00:11
ヘブライ語の発音をカタカナで表記してある辞書ってないですかね?
515:名無しさん@3周年
03/11/07 20:37
>>513
「アレフ」からさらに「アーレフ」に変えた。
516:おしえてください
03/11/20 22:18
すみません。
先日、ユダヤ人になにか面白いヘブライ語をおしえてください
とお願いしたら、「バハツダカ」といわれました。
これって、どういう意味かおしえていただけませんでしょうか?
どなたかおねがいします。
517:ts'daka=mercy, bh'=give
03/11/21 00:52
>>516さん。すばらしい句です。まずあなたはこういう句を言うに足る人物だと
そのユダヤ人に思われています。
「バハ ツダカ」は「慈善(mercy)を与える」です。(わたしもそうありたく思います。)
ユダヤ教が道徳的な行為を推奨する宗教であることを示すように、
ツダカはtsdakaもしくはts'dakaという語でGoogle検索をするとユダヤ教関連で見られます。
> the Hebrew word for ‘charity’. This word is Tsdaka.
URLリンク(www.moriel.org)
>tsdaka = (tsdoka) charity
URLリンク(www.asinine.com)
בה (バハ)
v. give
צדקה (ツダカー)
n. charity
これはBabylonのtranslatorでも確認することができます。www.babylon.com/
(בהやצדקה を右上のBOXに入れてその下のtarget languageをEnglishにします。
ヘブライ語fontのinstallを聞いてくるかもしれません。)
http://
参考
Hebrew alphabet www.sol.cs.ritsumei.ac.jp/~nakamiti/hebrew/hebrew.html
----------------------------------------------------------------
Arabic World
URLリンク(ip.tosp.co.jp)
518:名無しさん@3周年
03/11/21 02:37
>>516
>>517
あまり自信はありませんが、 ba + hatsdaqah という切り方をする可能性は
ないでしょうか?
辞書を引くと、hatsdaqah には "justification, vindication, exculpation"
という意味が載っています。(前置詞を付けて全体ではどういう意味になるのかは
私にもよく分かりませんが...)
519:名無しさん@3周年
03/11/22 12:59
ハツダカは正当化、弁明、申し開きという意味なので、上の解釈では、
弁明により、正当化のために、というようなニュアンスの意味になります。
ただこの解釈の最大の難点は、特に「面白いヘブライ語」でも何でもない、
という点でしょうか。
意外と、「彼女には慈悲がある。」だったりして。
それとも既に517で確定?だとしたら、前半の「バハ」について追加説明
キボンヌ。
520:おしえてください
03/11/24 14:05
みなさまありがとうございます。
ユダヤ人にあったら、なんと挨拶すればいいのか、
相手に自分の気持ちが伝わるのか、
ユダヤ人のひとにおしえてくださいとおねがいしました。
英語だったら、Bless youみたいなかんじ言葉のことです。
その後、他の人にからかわれ、「こいつには教えるな」という意味だとか、
「ばかにしろ」という意味のことだとおもいこまされそうになりました。
じっさい、そのときにお会いした方が、「そんな態度」だったので、
もしかしたらそうかも・・・と不安に思い、
それからほんとう意味を知りたくて、ここでおたずねしました。
これで安心して、その時にこの言葉を投げかけることができます。
本当にありがとうございました。
521:名無しさん@3周年
03/11/25 16:35
イスラエル以外でヘブライ語が口語に使用されている場所は無いのですか?
522:名無しさん@3周年
03/11/25 22:40
天国
523:名無しさん@3周年
03/11/28 22:35
Bless You !に当たる言葉は、「べハツラハー!」なのですが、
その可能性はありませんか?>520
524:名無しさん@3周年
03/11/29 02:29
>523 で確定っぽい。
525:名無しさん@3周年
03/12/02 20:41
>>521 六本木 新宿 バンコクのパッポン インドのバラナシ
526:名無しさん@3周年
03/12/07 01:59
アクセサリー売っているイスラエルの人、最近も未だ居るのですか?
入管に取り締まられないのですか?
あの人たちはパレスチナ人なのですか?
527:名無しさん@3周年
03/12/07 23:59
もちろん取り締まられまくってる。
最近日本では儲けにならなくなったので数は減ってるが、まだ結構見る。
パレスチナ人ではなくて皆ユダヤ人。
イスラエルのユダヤ人社会からはみ出たパッカーみたいな香具師ら。一人一人は
いい奴もいるけどね。
528:名無しさん@3周年
03/12/11 20:45
現代ヘブライ語って、将来ビジネスとか金儲けで役に立つ兆しありませんか?
529:名無しさん@3周年
03/12/11 22:23
「聖書の暗号」で有名なドロズニンは
"korea","target japan","in the end of days","al qaeda"
という、ワードがクロスすると言っています。
これらをヘブライ語に直すとどうなりますか?
530:名無しさん@3周年
03/12/12 00:43
>>528
商売内容によるが、すきま産業的なもので一発当てようとするなら必要だろうな。
ごく普通の商売なら英語だけで十分だよ。
>>529
それだけではわかりまへん…
531:名無しさん@3周年
03/12/12 22:56
>>530
朝鮮、日本を標的、最後の日、アルカイダ
をヘブライ語でどう表すのですか?
532:名無しさん@3周年
03/12/16 20:37
age
533:名無し募集中。。。
03/12/19 07:32
質問ですが、hachamaって単語はヘブライ語ですか?
534:名無しさん@3周年
03/12/25 23:50
ヘブライ文字(活字体)の書き方
URLリンク(arabic.gooside.com)
535:あぼーん
あぼーん
あぼーん
536:名無しさん@3周年
04/01/18 14:27
なぜかWord2000sp3(XP HomeEdition sp1)でニクダを入力しても
表示されません。ちなみに、アラビア語のシャクルも出ません。
IEは最新のものを入れています。何でだか理由分かる人いますか?
あるいは、Word97(SR1)で「右から左へ」入力する方法を
ご存知の方いらっしゃいませんか?
ビジネスソフト板のWordスレでも訊いたのですが、レスがないものですから…
537:名無しさん@3周年
04/01/18 22:29
>>527
>イスラエルのユダヤ人社会からはみ出たパッカーみたいな香具師ら
向こうでは、兵役を終えた若者たちが社会勉強で世界一周する習慣があるらしい
538:名無しさん@3周年
04/01/19 22:13
初めましてm(__)m 早速ですが・・・
ヘブライ語でイスラエルの友人にメールを書きたいのですが
エンコードとかフォントとかはどうすれば良いのでしょうか?
教えてください。
539:名無しさん@3周年
04/02/18 06:30
去年いつの間に教文館から『旧約聖書ヘブル語大辞典(アラム語付)』
なる辞典が出てたんだね。40000円だって。誰か買った?
540:539
04/02/18 18:50
調べたら、前に他の出版社で出てたやつの改訂新版だった・・・・。
知らなかった。 変化形見出しもあるとは便利そう。
541:名無しさん@3周年
04/02/22 10:02
こういうソフトって、どうです?
「絵で覚える 古代ヘブライ語」
URLリンク(store.nttx.co.jp)
現代がないのがつらいが・・・。
542:名無しさん@3周年
04/03/11 21:07
>>541
面白そうですね。人柱になってみようかな・・・・。
543:名無しさん@3周年
04/04/02 08:22
誰かPDICのヘブライ語版作ってる人いませんか?
544:名無しさん@3周年
04/04/03 11:05
しゃろうむおまいら!
窓達ぺけぴぃでヘブライ語打つ方法教えてください。
特にニクダーとダゲッシュ中心にお願いします。
545:名無しさん@3周年
04/04/04 02:25
>>544
Caps Lockしてシフトおしながら最上段。
546:名無しさん@3周年
04/04/04 03:47
>>545
複雑ですね。思いつきもしませんでした。早速試してみます。どうもありがとうございます。
547:名無しさん@3周年
04/04/07 02:46
ちょっとてすと。
בֵית אָלֶף
548:おにぎり
04/04/21 16:17
エルサレムって町、ニューヨークみたい。言葉に関しては。バスにはロシア語で書かれた宣伝がラップしてあるし、平気で日本人の私に道を訊ねたり、バスの乗り場を教えてくれと言う。
違うところは、機関銃を持ったオネーサンやオニーサンがやたら多く、アラファトみたいな格好をしたオッサンがロバを引いてたり........
549:名無しさん@3周年
04/04/26 05:59
これからヘブライ語を始めようという人にオススメの辞書と参考書を教えてください。
550:名無しさん@3周年
04/04/30 09:18
誰も見てないような気がするのでאג
551:名無しさん@3周年
04/04/30 09:19
┃━┏┃ミテルヨ
552:名無しさん@3周年
04/05/02 06:49
すいません、質問です。
ヘブライ語では日常の文章では母音記号は書かれずに省略されると聞いたのですが、
例えばהָאוֹר בְּרִיאַתという文字列から母音を省略した場合はהאור בּריאתというようになるのでしょうか?
それともיやוも省略されてהאר בראתという風になるのでしょうか?
553:549
04/05/02 15:59
粘着あげ
554:名無しさん@3周年
04/05/02 18:28
>>549
古典なのか現代なのか書かれていないので現代という前提で
挙げると、去年出た Routledge の Colloquial Hebrew あたりは
どうでしょう。CD付きで3500円くらい。
555:549
04/05/03 00:53
>>554
ありがとう。とりあえず悩む前に買ってきます。
556:名無しさん@3周年
04/05/03 04:29
>>555げtおめ
557:名無しさん@3周年
04/05/03 06:13
【OldTestament】「ノアの方舟」の正体は? 探検隊が調査へ
スレリンク(newsplus板)
558:名無しさん@3周年
04/05/03 14:50
554 の本をきのう注文したらもう届きました。早~っ。
連休のど真ん中なのに~。中の人たち、休んでないのかなー。
で、実物を見たらCDのほかにテープもついてて、ちょっと
お得な気分だけど、よく考えると無駄かなー、とも思ったり。
559:552
04/05/03 15:06
>>558
テープはいいぞよ。ちょっと巻き戻しとかができるからのぅ。
ところで、552を誰か教えてもらえません?
560:名無しさん@3周年
04/05/03 19:01
>>552
素人の回答でよければ。
基本的に前者。むしろ省略された母音記号を補うために、
יやוが追加されることもある。しかし、固有名詞は変更
や追加をしない。
#玄人の方、間違ってたら訂正宜しくお願い致します。
561:552
04/05/04 01:46
>>560
なるほど。やっぱり読みやすさは重要なんですね。ありがとうございます。
562:名無しさん@3周年
04/05/06 16:22
ヘブライ語って、VSO言語で屈折語、単語に性があって冠詞が存在、時制の数は少ない。
ってイメージなんだけど、あってますか?後、他に特筆すべき特徴ってありますか?
563:名無しさん@3周年
04/05/07 19:00
白水社の『言葉のかたち』という文字紹介シリーズの
『ヘブライ語のかたち』が出たみたいですね。
目下、Colloquial Hebrew を鋭意進めております。
当面の目標は >>163 のニュースが分かるようになること。
……って、やっぱり辞書がないとキツいかなあ。
564:名無しさん@3周年
04/05/14 17:01
スレリンク(gogaku板:89番)
今調べています。分かる方是非協力お願いします。
辞書で調べても乗っていないので普段から
該当言語を使ってる語学学習者に質問です。
よろしくお願いします
565:名無しさん@3周年
04/05/22 09:52
ヘブライ語の辞書を見に行こう思って本屋に行ったら、一冊も無くて取り寄せになるとのことでした。
で、この際買おうと思うのですが入門者~初心者向けの辞書でおすすめは何ですか?
566:名無しさん@3周年
04/05/22 14:48
>>565
マクヤのだとおもいます、日本語では。というか、現代ヘブライ語は
それしか選択肢がないです。
英語だったら、Oxford がいいのでは。
567:名無しさん@3周年
04/05/22 14:49
>>566
ありがとうございます。
この際どちらも買ってみようと思います。
568:名無しさん@3周年
04/05/22 14:54
>>566 567です。もしイスラエルに行くことがあったら、初級者向けの
PASSPORTとRAV MILONが使いやすくて良いですが、日本で購入するのは
難しそうですね。
569:名無しさん@3周年
04/05/22 14:56
>>533 いまさらですが、ヘブライ語で「賢い」の女性形です。
570:名無しさん@3周年
04/05/22 16:23
あれ?Oxford って英語 --> ヘブライ語しかいまのところ
出てませんよね?(そういえばアラビア語も)
571:名無しさん@3周年
04/05/22 16:51
>>568
漏れ、外国に逝けることは無いと思われます。
>>570
じゃ、英語が使えないと役にたたなぇね
572:名無しさん@3周年
04/05/22 17:11
あ、失礼。amazon あたりだと Oxford のは英ヘブライしか
なかったけど、そうでもないみたい。
辞書はイスラエルのオンライン書店にいろいろ出てました。
URLリンク(www.israelbooks.com)
573:名無しさん@3周年
04/05/22 18:12
572 のリンク先に出ている Maskilon のセットのうち
ヘブライ語・英語と英語・ヘブライ語の辞書がオンラインで
引けるみたい。
URLリンク(www.hebrewatmilah.org)
これで、しばらく辞書買わなくても済むかな?
574:名無しさん@3周年
04/06/07 04:09
うちは偶然みつけたこれでおもちゃかいました
ひーひーいいながら学んでます。
なんであんな難しいんだろう・・・??
URLリンク(www.b-israeli.com)
575:名無しさん@3周年
04/06/07 23:47
>>574
へ~、こんなのがあるんですね~。
とはいえ、さすがに子どもに戻って勉強する歳でもないので
大人のおもちゃのつもりで Maskilon 4冊セットを注文して
しまいました。届いたらひーひー言いながら勉強するぞー。
576:名無しさん@3周年
04/06/08 05:23
アレフベートをワードで打つ方法をどなたかご存知の方、教えてください。
お願いします。
577:名無しさん@3周年
04/06/08 13:53
>>576
うちの環境(Windows2000 sp4, Word 2002)だと特に問題なく
ヘブライ文字も入力できるようですが。
お使いの環境(OSとWordのバージョン等)と、ご自分でこれまで
試されたことを書いてもらえれば、何かアドバイスできるかも
しれません。
578:名無しさん@3周年
04/06/08 17:38
574です。私にとってヘブライ語の難しいところは、文字から発音がまったく
想像できないことです、覚えるということができません。
私は子どものおもちゃを注文しました。親びびりまくりでした。
ぴこぴこ音がでて楽しいですが、心は複雑・・・
579:576
04/06/08 20:06
>>577
WindowsはXPです。
自分で試したこというと何をどうすればよいかまったく検討もつかない
ので、何もやっていない状態です…。
なにか、インストールする必要があるのでしょうか?
質問自体、的を射ていなくてすみません。
580:名無しさん@3周年
04/06/08 20:29
>>579
スタートメニューのコントロールパネルから地域と言語のオプションに行け。
あとは自分でgoogleでも使いながらがんばれ
581:名無しさん@3周年
04/06/08 21:38
>>579
あー、XP は 2000 とはちょっと違うみたいですね。
この辺を参考にして、がんばってみてください。
URLリンク(mlang1.osaka-gaidai.ac.jp)
582:名無しさん@3周年
04/06/08 22:45
>>578
> 文字から発音がまったく想像できない
見慣れない文字を使う言語の勉強は、そこが最初の山場ですよねー。
でも、逆に考えると、
・はじめは単なる模様にしか見えなかったものが
・ひとつひとつ、特定の音を表す文字に見えるようになって
・そのうちに単語としてまとまりで読めるようになって
・いつのまにか文章としてすらすら読めるようになる
というのは、ちょっとした快感ですよー。
私もヘブライ語は始めたばかりですが、勉強を進めていくイメージを
持っていれば、ひーひーいいながら苦労するのも、また楽し、
ということでがんばりましょう。
583:576
04/06/08 22:51
みなさん、アドヴァイスありがとうございました。
どうにかこうにか、アレフベート打てるようになりました。
תודה
「ありがとう」なんて打ってみたのですが、「!」がうまく打てません…。
もうちょっと調べてみます!
584:名無し@3周年
04/06/08 22:56
>>582
576です。
私も、この春からヘブライ語始めたばかりの初心者です。
ようやくアレフベートをマスターしたかな?といったところですかね。
おっしゃるとおり、「単なる」記号が音として知覚できるようになることには、
非常な喜びが伴いますね。
ヘブライ語の学習者のみなさん、お互いがんばりましょう☆
585:名無しさん@3周年
04/06/08 22:56
>>583
マイクロソフトのページにキーボード配列の一覧があったハズ・・・
それはそうと発音がわからない人は↓のページも参考にどうぞ
URLリンク(www.coelang.tufs.ac.jp)
586:名無しさん@3周年
04/06/08 22:57
なんか初心者と名乗る人が集まっているようなので質問
みなさんどんな教材使ってますか?
587:名無しさん@3周年
04/06/09 06:48
שלום! נעים מאך
588:名無しさん@3周年
04/06/09 09:29
>>587
נעים מאד!
最後の文字が微妙に違いますよ~。
ところで、以前にもちょっと話があったようですが、
Windows2000, IE という組み合わせで、このスレのヘブライ文字が
ちゃんと表示されてる人、います?
589:名無しさん@3周年
04/06/09 09:37
ありゃりゃ。"!" が反対側についてしまいました...??
590:名無しさん@3周年
04/06/09 19:12
2000ですが表示されます。
でも順番が逆に表示されている気が・・・
>>588は一番右にダレットがありますが、あってます?
591:名無しさん@3周年
04/06/09 23:55
フォントがMS 明朝だと表示される。デフォルトのゴシックでは表示されない。
592:名無しさん@3周年
04/06/10 01:05
>>590
一番右というか、一番左というか、要するに最後の文字です。
あ、ひょっとして 587 のような言い方もあって、私がまだ
知らないだけだったらすみません。
あー、でも、左右が逆になるというのはうちでは今のところ
再現しませんです。
>>591
なるほど!おっしゃる通り、日本語のフォントをMSゴシック
以外にしたらちゃんと表示されました。
Mozilla だとMSゴシックでも表示されるのにな~。ま、いいか。
593:名無しさん@3周年
04/06/10 19:31
2000の環境では←に読むというのが再現されてませんね。
すべて→になっていて少し違和感がw
594:名無しさん@3周年
04/06/10 23:34
>>589
このページのdefaltの文字方向が右から左なので、>>588ではそれを受け継いで!が一番
右に来ているのだと思います。>>587では!がヘブライ文字の直後に来ている為にその
方向を受け継いで!がメム・ソフィートの左に来ているのだと思います。
IE5.5しか持っていないので他の環境は分からないのですが、多分IE5以上でヘブライ語
を読める環境にしていれば、表示→エンコーディング→ドキュメントの方向 - 右から左
とすると、>>588の!が一番左に来ると思います。
#副作用で日本語の?も一番左に来ると思います。
参考URLを詳しい順に。
URLリンク(www.faireal.net) (日本語、一番分かり易い)
URLリンク(www.unicode.org) (英語、総本山?)
URLリンク(thunder.prohosting.com) (日本語、古い)
595:名無しさん@3周年
04/06/11 00:51
מה נשמע ?
למישהו יש שאלה ?
596:名無しさん@3周年
04/06/11 00:52
いかんなあ、?が一番左に来てしまう。。。
597:名無しさん@3周年
04/06/11 01:41
「2chでラテン文字以外の文字を出すには!?」の225以降にRLOを使った例を置いときました。
スレリンク(gogaku板)l50
598:名無しさん@3周年
04/06/12 10:45
>>591 おお。ヘブライ文字ちゃんと表示されました。
מצין! תני מוךה לך.
>>588
ないーむ めおっほになってますね(笑い)ではあらためて。
נעים מאד! מה שלומך?
うまく表示されたかな?
599:名無しさん@3周年
04/06/12 10:52
あう。こんどは もへー になってしもうた。נורופן
>>591 !אוי מודה לך
600:名無しさん@3周年
04/06/14 11:38
(σ・v・)σ 600 ゲッツ!!!
601:名無しさん@3周年
04/06/16 12:05
ヘブライ語の辞書を紹介しているサイトがありました。
URLリンク(www.ivrit.org)
あと、このサイトのトップページから、やさしいヘブライ語で
書かれた週刊新聞 Sha'ar Lamathil の最新号の1面が pdf で
読めるようです。
602:名無しさん@3周年
04/06/16 22:56
先週注文した Maskilon 4冊セットが届きました。
(ちなみに今回は amazon.com だったのですが、送料の一番安い
のにしたのに、注文してからたった8日で届いてしまったもので
ちょっとびっくり。箱をよく見ると PRIORITAIRE の文字の下に
Deutsche Post とあって、ひとしきり悩んだのですが、どうやら
amazon.com は海外発送で Deutsche Post と提携しているそうで)
それはさておき、4冊セットの中身は練習問題付きの教科書と
辞書が3冊で、辞書はヘブライ語・英語が2冊(語根でひくのと
頭からひくのと)と英語・ヘブライ語が1冊。教科書は実に
オーソドックスな感じで、最初の練習問題は「辞書を使って
次の名詞が男性か女性か調べなさい」。
で、とりあえずぱらぱらと眺めているところですが、教科書にも
辞書にもアクセントに関する記述が見当たらないような気配で、
あれっ?という感じなのですが、どうなのでしょう……。
(素直に RAV-MILON を買っておいた方がよかったかも?)
ま、何はともあれ今年の梅雨はヘブライ語三昧だー、などと
一人で勝手に息巻いている人間がここに一人。
(あ、そういえば今年の夏には Teach Yourself シリーズでも
Modern Hebrew が出るそうで)
603:名無しさん@3周年
04/06/19 22:08
指輪にヘブライ語で文字を刻みたいと思っているのですが、どなたか分かる方いらっしゃったら
教えて下され!!
『今でなければいつ?』
です。
604:名無しさん@3周年
04/06/19 22:09
נורופ
605:名無しさん@3周年
04/06/20 18:04
>>603
אם לא עכשו אימתי
あるいは原典通りに、最初に「そして」にあたる言葉をつけて
ואם לא עכשו אימתי
という感じになると思うんですが、おのおのがた、いかがでござるか?
606:名無しさん@3周年
04/06/20 18:27
あ、原典というのは פרקי אבות (Pirkei Avot)
の 1.14 です。ちなみに
URLリンク(www.vtc.net)
を参照しました。
607:名無しさん@3周年
04/06/21 19:38
>>605
わぁ!!ありがとうございます!!助かりました!!
好きな俳優さんが指輪に彫っていたようで、真似してみようと思っていたんです!!
これで彫れます~!!どうもでしたッw
608:名無しさん@3周年
04/06/22 03:02
ヘブライ語とアラビア語はどのくらい似てるの?
609:名無しさん@3周年
04/06/24 00:05
>>608
共通・類似の単語が多少ある、ヘブライ語文法を知ってれば語根、人称変化
時制などがアラビア語でも理解しやすい、という程度かなあ。
現代ヘブライ語はヨーロッパ言語の影響も強いし、ネイティブの発音はかなり
アラビア語とは違って聞こえる。
結論としては、ヘブライ語を知ってればアラビア語の敷居も多少低くなる、という感じ。
610:名無しさん@3周年
04/07/05 09:31
>>607
リジィ?
611:名無しさん@3周年
04/07/05 14:19
マドンナがカバラに凝っているらしいね。
エステルというヘブライ名を名乗り始めたそうだ。
612:名無しさん@3周年
04/07/06 03:48
sistra-aher←コレなんて読むの?
613:名無しさん@3周年
04/07/07 13:27
zonahってなんて発音するんでしょうか?
エリ エリ レマ サバクタニ に引っ掛けてみたいっす
ゾナ ゾナ レマ サバクタニ とでも言えばいいんでしょうか?
614:名無しさん@3周年
04/07/24 10:01
なんとなくage
615:?????
04/07/26 21:17
私の祖父は牧師でした。引っ越しの時にヘブライ語の聖書が出てきましたが
Nephilimという単語を巨人と訳したのはどうしてだろう。辞書には載ってません。
母音を変えてNophlimにしたら、墜落者達 というような意味になります。
私は不良で教会にはほとんど行ったことはなく、遊び人です。
616:名無しさん@3周年
04/07/27 17:01
現代ヘブライ語を独学で学びたいのですが、お勧めの参考書は何ですか?
amason.co.jpを見た限りでは
ヘブライ語入門
キリスト聖書塾編集部 (著) 単行本 (1985/09) キリスト聖書塾
か
ヘブライ語の基礎
栗谷川 福子 (著) 単行本 (1998/05) 大学書林
はじめてのヘブライ語
佐藤 淳一 (著) 単行本 (1993/04) ミルトス
ぐらいしか入門用と思われるものは無かったのですが、どれが一番初学者向きですか?
いちおう、今のところは一番新しい大学書林の物を買おうと思っています。
617:名無しさん@3周年
04/07/29 12:09
>>615
Nephilim に関する考察を見つけました。著者は
ヘブライ語ではなく、アラム語起源という考えのようです。
URLリンク(www.facadenovel.com)
618:名無しさん@3周年
04/08/07 15:32
>>617
ワロタw
619:YKK
04/08/16 15:11
みなさん,ヘブライ語と日本語を翻訳できるバビロン以外のナイスなソフトはないですか。
妥協してヘブライ語と英語間の翻訳ソフトとか。
こう,ちゃちゃっと便利なやつ。
620:名無しさん@3周年
04/09/23 21:50:38
あの・・北京に住んでるんですが同じアパートに、礼儀ないんで有名な
テロリストっぽい系大家族が住んでるんです。
で、今日そこの娘だと思うんですがまた余りにも失礼なので
諭そうとしたら訳のわからない逆ギレされ(野獣のような奇声発する)
その後、大人数の兄弟引き連れて何かされるかも、と不安です。
で、もしもの為に彼らの言語で文句言ってやりたい・・・
このスレでいいのか解らなかったんですが
何かいい文句言葉、ありますか?ファ○クまでいかないでいいです。
問題は何人?女性は全身頭からバブカ?みたいの着てます。
でも、顔は全部晒してるのでちょっと違うのかな?
よろしくおながいします。
621:名無しさん@3周年
04/09/24 01:21:15
>>620
マジレスすると朝鮮系だと思われ。
622:名無しさん@3周年
04/09/25 10:59:47
>>620
ヘブライ語で文句言うよりアラビア語なりペルシャ語なりウイグル語なりという気が激しくするのだが(w
まぁ、ムスリムと言ってもかなり広範囲に広がってるから何語を喋ってるかはそれだけの情報じゃ判らんな。
特にこういうすれ違いの場所では(w
623:名無しさん@3周年
04/09/25 22:23:48
>>621
不覚にもワラタ
>>622
そうですよね・・
624:名無しさん@3周年
04/09/28 00:45:03
>>620 何で全身ヒジャーブで覆ってるような人に、ヘブライ語で怒鳴らないと
いけないのか、その辺が疑問なんですが・・
イスラエル人Israeliと、イスラムIslamを、混同していませんか?
まあ、アラビア語で言えば、いよいよ最後にはシャルムータ!がいいと思いますが、
名誉に命を懸けるイスラム教徒を逆上させると怖いですよ。
625:名無しさん@3周年
04/09/28 23:18:48
おっ、Teach Yourself シリーズの Modern Hebrew が
予定通りに出ましたね。(表紙はベーグル?)
入門書ばかり買い揃えて肝心の勉強がちっとも進まないのは
悪い癖だけど、来月になったら注文しよう、っと。
626:名無しさん@3周年
04/10/07 01:30:13
バラガンバラガン
627:名無しさん@3周年
04/10/07 04:07:29
マイム マイム マイム マイム ♪
水 水 水 水 ♪
628:名無しさん@3周年
04/10/09 20:57:00
聖書ではHW'(彼)という文字に「イ」を表す母音符号をつけてhi'(彼女)と読むのが出てきます。
ヘブライ語版らんま1/2はどうなってるのか見てみたい。
629:名無しさん@3周年
04/10/10 03:42:41
こんなスレがあったとは!
十年ほど前、イスラエルに留学してたから、なんか懐かしくて・・・・
630:名無しさん@3周年
04/10/10 03:49:07
שרוס
631:名無しさん@3周年
04/10/10 03:55:50
איובי טעיתי ם ו ס
632:名無しさん@3周年
04/10/10 04:25:07
מזמן לא השתמשתי בעברית
קצת מבלבל את הראש שלי
633:名無しさん@3周年
04/10/10 04:41:30
אוי אני טעיתי ר ו ל גמ
אז אני הולף לעזאזל
634:名無しさん@3周年
04/10/10 05:55:50
よめねぇ。解説つきでキボンヌ
635:名無しさん@3周年
04/10/10 21:57:43
>>630
「シャローム」と書いたつもり
>>631
なんてこった! ם(メムソフィート)とס(サメフ)を間違えた!
>>632
ずいぶんヘブライ語を使ってなかったから
ちょっと俺の頭は混乱している
>>633
わぉ! ר(レーシュ)とל(ラメド)も間違えてるじゃないか
じゃ、逝ってくる
636:名無しさん@3周年
04/10/11 00:10:27
>>628
הוא彼
היא彼女
だね?
自分も「らんま」のヘブライ語版なんてのは読んだこと無いですが
男の姿のらんまはהואで、女の姿の時はהיאじゃないですか?
蛇足ですが、ヘブライ語では二人称複数や三人称複数の場合
示すグループの中に一人でも男が混じっていれば男性形を用いる
という具合に基本的に男性優先だから、
性別不明の場合はהואを使うと思います。
637:名無しさん@3周年
04/10/11 03:27:58
おお!貴重な人材が現れた!!
いきなり関係ないこと訊くけど、キブツは人が足りなくて困ってるってのは本当?
638:名無しさん@3周年
04/10/11 14:04:08
>>637
最近では、各国からの帰還者も減ってるし、キブツ生まれの若者達も
大人になると都会に出ていくしで、日本の田舎が過疎化してるのと同じように
キブツも過疎化してきてるみたいだね。
639:名無しさん@3周年
04/10/11 14:09:46
キブツって何?
640:名無しさん@3周年
04/10/11 17:02:00
>>639
URLリンク(www.temasa.co.jp)
とりあえずコレ↑嫁
あとは「キブツ」でくぐるともっといっぱい出てくるから検索してみれ
641:620
04/10/11 17:18:07
>>624
激しく遅レスですが、何人かはわからないので混同のしようがないです。
更に、怒らせたら怖いといっても、
こちらにも文明日本人としての誇りがあるので
bringing it on! です。
レスどうも。
642:名無しさん@3周年
04/10/11 20:54:35
>>641
何人か分かっていないってのが混同以前の問題だよ。
まぁ、ユダヤ人ではないのはほぼ間違えないけどね。
643:名無しさん@3周年
04/10/12 00:45:11
んだ。ユダヤ人は宗教的な人でも、女性が頭からアバーヤやスカーフで
全身すっぽり隠すことはありません。既婚者に限り頭に帽子やカツラをかぶるのが
せいぜい。
644:名無しさん@3周年
04/10/12 02:55:11
嗚呼、もう高校現社でキブツって教えんのか……
いや、大学で「キブツに行ってきた」って自慢した学生に、教授が
「キブツなんか人足りねぇんだよ!」ってなぜかキレていた
ってことがあったんで……
つーか、今「人足り」ってとこが「ヒト足り」と変換されて
思わずニヤリ……
やっぱ、ヘブライやってる方は「プーアル茶」とか聞くと耳が反応するんだろうかW
645:名無しさん@3周年
04/10/14 13:52:45
キブツの説明をするのにヤマギシイスラエル版だよとか抜かした香具師がいたな、そういえば(w
646:名無しさん@3周年
04/10/14 14:42:34
又吉イエスみたいなもの?
647:名無しさん@3周年
04/10/18 04:44:46
!だき書横右らかだ語イラブヘ
648:名無しさん@3周年
04/10/18 04:47:33
ーけ続なんみ
649:名無しさん@3周年
04/10/18 04:49:44
…らたっか遅秒2とあ _no
650:名無しさん@3周年
04/10/18 04:51:47
。うの死…だらたっか早。たっ違間 _no
651:名無しさん@3周年
04/10/19 02:12:27
でガンマてっ」系大想思新劇喜「昔
、をのるす転逆が間時
……なけったっあがのるてし現表でとこるすに逆をフリセ
!OYたし出い思をれそ
……どけたっだき書縦
あーしんどい!
ところで、ヘブライ語のサイトをテキスト保存しようとすると
なんこにじ感存保うゃちれさがとこるあもどれけ
どうにかならんのかアレ!?
652:名無しさん@3周年
04/10/19 05:03:44
?לעשוֹת מה
653:名無しさん@3周年
04/10/19 17:08:15
ヘブライ語で桜ってなんていうの?
調べてもアーモンドのシャーケードのことばっかりだー!
だれかタスケレ・・くらさい
654:名無しさん@3周年
04/10/19 23:35:29
>653
日本でいうところのなら"サクラ"で通じると思うが
ヘブライ語でしいて言うなら、エッツ・ドゥブドゥバニーム。
655:名無しさん@3周年
04/10/20 00:48:11
>654
thxデス!「エッツ・ドゥブドゥバニーム」から掘り下げたいので
読みのアルファベット?での表記をおしえてもらえますか?
カタカナだとなかなかHITしなくて
656:名無しさん@3周年
04/10/20 08:08:57
עץ דובדבנים
>655
657:名無しさん@3周年
04/10/20 09:41:50
>>656
うちのブラウザだと逆になってる。ってことで逆に書いてみる
דובדבנים עץ
658:名無しさん@3周年
04/10/20 14:38:48
学校で中国語を習ってるのですがクラスメートの女の子が
イスラエル人。
私はカトリックなのでヘブライ語に憧れがあり
彼女と語学交換をすることになりました。
一日目、とりあえず私が彼女にヘブライ語を
教えてもらったが台湾に住んでるので
テキストは書店に売ってないしパソコンで調べた
文字を書いて彼女に発音してもらいました。
二人の共通言語は中国語、時々英語(私の英語は発音下手で
語彙も豊富じゃないです)で教えてもらうのですが
一日目にしてなんて飲み込み悪いんだぁとへこみました。
そんなものなんですかね?
それか私の頭悪すぎなのか?
皆さんが勉強始められたときの体験談とか
教えてもらえたら嬉しいんですが・・・
659:名無しさん@3周年
04/10/20 14:47:58
>>658
ヘブライ語は音数多いから始めは難しいよ。
俺は発音は↓のページで説明読みながら自己練習後、ねいちぶに聞いてもらって覚えた。
URLリンク(www.coelang.tufs.ac.jp)
一応何らかの本は買ったほうがいいと思うよ。ネット上じゃたいしたページ無いし、やっぱり一人の人から学ぶのには限界がある。
教えることを職業としている人でさえ必ず教科書を使うでしょ?
ということで教えてもらうべきことは人称変化と語順と発音。この三つに焦点を絞ってがんがれ。
あとは「みしゅかぁるってなに?」ぐらいを訊いとけばいいと思われ。
660:名無しさん@3周年
04/10/20 23:48:53
>>659 丁寧に教えていただきありがとうございます!
早速参考にさせてもらいますね。
ご指摘の通りテキスト無しというのはやはりどう考えても
無理がありすぎなので早速注文して取り寄せて見ます。
頭のせいにせず気長に地道に慣れるようしてみます。
アドバイスありがとうございました!!
661:名無しさん@3周年
04/10/21 00:26:20
ヘブライ語 で検索
URLリンク(www.google.co.jp)
Amazonは、ソフトウェアもある
662:名無しさん@3周年
04/11/12 10:52:00
最近学習を始めたのでほす
663:名無しさん@3周年
04/11/12 19:01:07
ヘブライ語とアラビア語
同時学習できますね
664:名無しさん@3周年
04/11/18 18:00:53
>>663
語彙が結構似てるから平行できるかもしれんが
アラビア文字複雑すぎ…
665:名無しさん@3周年
04/11/23 14:45:49
同時学習できる、かなぁ?
アラム語とヘブライ語だったら同時可能だけど。
俺には無理だわ。
666:名無しさん@3周年
04/11/23 22:45:52
アラム語って同時どころか単独でも学習困難な気がするんだが・・・
667:名無しさん@3周年
04/11/23 23:28:47
ܠܫܢܐ ܐܪܡܝܐ
668:名無しさん@3周年
04/11/23 23:51:04
>>667の文字、一体なに?
確かに表示されてるんだけど、アラビア文字じゃない。
669:名無しさん@3周年
04/11/24 00:40:07
>>668
うちでは表示さえされんかった……。
URLリンク(www.unicode.org)
670:名無しさん@3周年
04/11/24 19:40:25
Estrangelo Edessa
671:名無しさん@3周年
04/11/24 22:31:24
アラム語の教材少な杉。アラビア語の方が辞書とかいっぱいある
672:test
04/11/27 00:14:34
ܠܫܢܐ ܐܪܡܝܐ
673:名無しさん@3周年
04/11/27 00:35:45
シリア語はThackstonの入門書が出て、学習が容易になりますた。
674:名無しさん@3周年
04/12/09 18:33:03
更なる詳細キボン
675:名無しさん@3周年
04/12/19 01:45:18
アラム語のスレが別にあるのになぜここで尋ねる?
676:名無しさん@3周年
04/12/21 00:43:18
シオニストは死ね。
677:名無しさん@3周年
04/12/21 03:26:58
>>676
シオレストだろ?
それはそうと、ヘブライ語って格変化ないのね
678:名無しさん@3周年
04/12/22 23:25:11
性、数の変化のみで確変はありませんね。
679:名無しさん@3周年
04/12/22 23:28:00
URLリンク(riric2love.value-net.net) 最近、この子に萌え。
まじヤバイ・・
リリカぁ、俺とも頼む・・・
680:名無しさん@3周年
04/12/25 19:48:34
ヘブライ語聖書の各書物の最後にある、
母音記号が打ってない文章は何を書いてあるんでしょうか?
681: 【末吉】 【984円】
05/01/01 19:45:20
新年上げ
682:名無しさん@3周年
05/01/09 00:56:53
屁無頼語
683:名無しさん@3周年
05/01/13 20:57:04
アメリカ合衆国ってヘブル語ではどう書くのでしょうか?
よろしくお願いします。
684:名無しさん@3周年
05/01/13 21:55:49
??????
685:名無しさん@3周年
05/01/17 00:02:43
ערצת הברית אמריקה
686:名無しさん@3周年
05/02/03 16:49:25
ドイツの政治家がイスラエルでヘブライ語とドイツ語で演説
687:名無しさん@3周年
05/02/09 01:46:48
唐突に質問させて頂いてなんなんですが
ゲルショム・ショーレムの著書
『カッバーラとその象徴主義』の中に出てくる
sistra-aher(たぶんあの世を意味すると思うんですが)のいざこざに巻き込まれているshekinahのためのあがない
というフレーズの中のsistra-aherという単語はどのように発音すればいいんでしょうか?
カバラについて書かれた書物ですし、イェソドやセキナー等と並んで出てくる単語なので
ヘブライ語には違いないと思うのですが・・・
688:nishma
05/03/13 22:19:50
へブル語でアメリカ合衆国は
arzot abrit か america
らしいです
689:名無しさん@3周年
05/03/21 11:10:01
URLリンク(ru.israel-music.com)
この曲でありがとうっていってるところがあるんですが
この前後の言葉の意味を教えてください
690:名無しさん@3周年
05/03/22 15:02:56
「子供達」ってヘブライ語ではどう発音するのでしょうか?
アルファベットでの表記の仕方を教えていただけると助かります。
「母親」は「ihma」だったかと思うんですが・・
691:名無しさん@3周年
05/03/25 22:56:51
子供達は、qtanothクタノート
692:名無しさん@3周年
05/03/29 22:53:22
存在(existence)と虚空(void)という単語を1-800-Translateにて翻訳してみたところ
それぞれ
קיום
חלל
と出ました。これらは古代音ではどう発音すべきなのでしょうか。
アルファベットでの表記も併せ、ご教示願います…
693:名無しさん@3周年
05/03/29 22:57:48
言いそびれましたが、1-800-Translateとは下記のサイトより利用した翻訳サービスのことです。
URLリンク(homepage2.nifty.com)
694:名無しさん@3周年
05/03/30 21:08:00
>>692
上はQYWM
下はChLL
695:名無しさん@3周年
05/03/31 04:16:24
URLリンク(arabic.gooside.com)
ここに対応表があるけど
>>694前者の最後はMでなくSでは?
読み方はよく知らない罠。
696:名無しさん@3周年
05/03/31 14:29:46
>>692
よくわからんけど、
קִיּום qîyyûm
חָלָל ħālāl
古典語だと ח の発音はアラビア語の ح みたいな音に
なるんじゃなかったっけ?
>>695
まあ、末尾形だと似てるけどね……。
697:名無しさん@3周年
皇紀2665/04/01(金) 04:07:32
上がクィユムで下がハラル?
698:名無しさん@3周年
05/04/05 04:51:43
age
699:名無しさん@3周年
05/04/28 04:30:07
ヘブライ語・ヘブライ語学に全く無知でいい加減な投稿が異常に多い板ですね。
סיפורי סבתא!
צא ולמד!
700:名無しさん@3周年
05/04/28 05:16:45
> 415: 大学書林の『ヘブライ語の基礎』栗谷川福子著ってどうですか?
間違いだらけ。「ヘブライ語」に(結構)似ている「人工語」の基礎。
> 445: 通称BDB。聖書ヘブライ語の古典的辞書。お薦めはこちら。
URLリンク(www.amazon.com)
> 452: 先程amazonで501verbsを注文しました。910Pで2000円しないのってかなり御買い得だと思うんですけど、誰か使ってる人います?
信頼出来る著者です。
> 496
> 499
いい加減なことを書くのも休み休みして欲しいものですね。
> 537: 日本で露天商を(長期間)やっている連中の多くはイスラエル社会でもかなり下層階級出身なのは周知の事実。
> 554: 古典なのか現代なのか書かれていないので現代という前提で挙げると、去年出たRoutledgeのColloquial Hebrewあたりはどうでしょう。
このシリーズは現代語に決まっています。あまりお薦め出来ません。他にもっといい本があります。
> 568: もしイスラエルに行くことがあったら、初級者向けのPASSPORTとRAV MILONが使いやすくて良いですが、日本で購入するのは難しそうですね。
Rav-Milonは辞書も著者自体もかなりいい加減。
ただで使えるヘブライ語・英語のオンライン辞書では以下がお薦め。
URLリンク(milon.morfix.co.il)
> 612: sistra-aher←コレなんて読むの?
> 687
sistra aherではなくsitra akhara(סיטרא אחרא)でしょう。アラム語で「別の側」が直訳、「悪魔の陣営」という意味です。
> 632
> 633
間違いだらけのヘブライ語は止めてもらいたいものですね。
> 685: ערצת הברית אמריקה
嘘を言うのもいい加減にしてもらいたいものですね。正しくは:
ארצות הברית
701:名無しさん@3周年
05/04/28 20:23:50
また変なのが来た
702:名無しさん@3周年
05/04/28 20:31:04
香ばしいのは生かさず殺さずにしておきたいものですね。
口の利き方は無視して知識だけを活用させてもらいたいものですね。
703:名無しさん@3周年
05/04/28 20:50:32
レス内容はともかく,いちいちレス番に続けてテクスト引用しないでほしい.
非常に見づらく,また読みづらい.
704:名無しさん@3周年
05/04/29 04:00:43
停滞気味だったスレが多少活性化すると
プラスに受け取りゃいいでしょ
705:名無しさん@3周年
05/04/30 04:39:25
>>696の2つってカタカナ読みにするとどうなるのですか?
706:名無しさん@3周年
05/04/30 11:37:59
>>705
キッユーム
ハーラール
707:名無しさん@3周年
05/05/03 13:11:29
>691
690です。
お礼を申し上げるのが大変遅くなりました。
ご親切にありがとうございました。
708:名無しさん@3周年
05/05/05 22:22:40
>700
632、633は不自然な言い回しですが、別に間違いだらけではないですよ。
イスラエリにはこれで通じると思います。685は確かに間違ってますが。
>691 子供達はyeladimイェラディームです。クタノットでは小さい女の子たち
という意味になります。
709:708
05/05/05 22:26:03
つけたし
しいて言えば>633のgamがメムソフィートになってないですが、
これはまあミスタイプの範囲でしょう。
710:名無しさん@3周年
05/05/07 23:27:12
翼を意味するヘブライ語が知りたくて、検索したのですが、母音がさっぱり分かりません。
?かすまみよとんなはלעוף
711:名無しさん@3周年
05/05/09 03:08:15
それだと「鳥(鶏)に」を意味してしまうのではないかな?
翼(単数)であれば ????? (kanaf) になると思う。
712:名無しさん@3周年
05/05/09 03:11:04
あらら化けちゃった、すまぬ^^;
713:名無しさん@3周年
05/05/09 08:39:19
כָנָף (複数 כְנָפַיִם) でいいっすか?
714:711
05/05/09 08:50:09
ありがとう^^ >>713
715:710
05/05/11 21:52:00
>711
ありがとうございます。ちなみにアクセントはどこに置いたらいいでしょうか?
716:711
05/05/11 22:21:59
>>715
アクセントは末尾の母音に置けば良いと思います。
アクセントの置かれた開音節は長母音化する傾向があるでしょうから
敢えてカタカナで書くならカナーフのように響くと思います。ただ、
通常翼は対になって意味を成すので >>713さんが示された複数形が
妥当と思います。こちらの発音はケナファイーム(頭の「ケ」は「ク」
に近いあいまいな母音)のように聞こえ、イにアクセントがあります。
717:名無しさん@3周年
05/05/12 10:30:29
あれ?双数形の語尾の -ayim は -a- のところにアクセントが
くるんじゃなかったっけ?
718:名無しさん@3周年
05/05/12 11:16:00
ときに、双数形の綴りなんですが、ざっと検索してみた限りでは
כנפים
よりも
כנפיים
のほうがよく使われているようですね。
719:711
05/05/12 23:46:55
>>717
済みません、そのとおりです。しかも複数形ではなく双数形ですよね。
「対になって」とまで書いてるのに、まだまだ青い...orz
>>718
現代語の表記では通常、後者ですね。
720:710
05/05/13 02:57:13
みなさん、本当にご達者ですね。感服いたしました。
どうもありがとうございました!
721:名無しさん@3周年
05/05/13 14:51:29
URLリンク(www.mfa.gov.il)
722:名無しさん@3周年
05/05/17 20:13:47
ラテン語スレで質問したら、「ヘブライ語じゃないか?」と言われたので、ちょっと質問させてください。
ドイツ語のクリスマス・リートで
"susani"("susanni")というのが出てくるのですが、これは何でしょうか?
723:名無しさん@3周年
05/05/17 20:50:06
>>722
すいません、解決しました。お邪魔しました~
724:名無しさん@3周年
05/06/01 19:10:39
YHWH て私のこと
725:名無しさん@3周年
05/06/18 16:32:40
>>724
おお神よ!
726:名無しさん@3周年
05/06/26 00:15:10
実用ヘブライ語入門ってどう?
727:名無しさん@3周年
05/06/26 10:37:45
狼よ
728:名無しさん@3周年
05/06/29 19:15:33
ヘブライ語でナタリーポートマンにラブレター送ったらヘブライ語のサイン入りで返事がかえってきた
729:名無しさん@3周年
05/06/29 20:16:42
次はプロポーズだな
730:名無しさん@3周年
05/07/03 10:18:07
>>728
その返事の内容はどんなだったん?
731:728
05/07/03 20:14:45
もちろんそんなに長い返事じゃないよ。俺の応援と熱いメッセージに対する答えと
ナターリーは日本語を少し習ってると言ってた。まさかちゃんと返事が来るとは思わなかったので感動してる。
732:名無しさん@3周年
05/07/05 01:19:57
いいないいな。
733:名無しさん@3周年
05/07/05 02:00:46
こういうのを見ると動機が不純でもまじめに勉強するもんだなぁとつくづく思うのだよな(笑)
734:728
05/07/05 02:46:04
ナタリーのおかげでかなりやる気がでた。ヘブライ語をマスターするまで頑張る。
735:名無しさん@3周年
05/07/05 23:59:39
高校生なんですがヘブライ語に興味があります。何からはじめたらいいのでしょうか?
736:名無しさん@3周年
05/07/06 19:14:45
>>735
CDエクスプレスヘブライ語なんてどう?(3千円くらいだ。白水社の新刊)
URLリンク(www.hakusuisha.co.jp)
とりあえず図書館にでも行って2、3冊ヘブライ語関係の図書を借りてざっと眺める。
文字は全部覚えなきゃならないから。
ネットで探せばヘブライ語のサイトが結構見つかるし、毎日リスニングすることをお勧めする。
一日5分でも毎日聞いてると慣れるよ(アナウンサーの声は明瞭で聞き取りやすい)
URLリンク(www.h3.dion.ne.jp)
英語がある程度わかればヘブライ語辞書はとりあえずいらないと思うな。
URLリンク(www.websters-online-dictionary.org)
とりあえずはじめてみよう。ついでにアラビア語もどう?
737:735
05/07/07 17:03:50
ご丁寧にありがとうございます!
とりあえず図書館に行って関連図書を借りてみます。イスラエルとその周辺諸国に興味があるのでアラビア語にも興味あります。
738:名無しさん@3周年
05/07/07 21:25:14
URLリンク(www.mym-hp.com)
あげ
739:名無しさん@3周年
05/07/07 23:22:54
唐揚げ
740:名無しさん@3周年
05/07/07 23:30:50
唐提げ
741:名無しさん@3周年
05/07/08 08:23:47
あげ餅
742:名無しさん@3周年
05/07/08 10:26:57
>>737
漏れも、おお同士よ!
漏れは、イスラエルには逝ったが、アラブ地域はまだ、ちょっとした関係で
リビアはチュニジアには行く予定はある
743:名無しさん@3周年
05/07/08 13:36:06
酷い!酷すぎる!イスラエル兵
URLリンク(www.jca.apc.org)
744:名無しさん@3周年
05/07/08 13:55:34
パレスチナ寄りのNGOが載せるものなんて たいていそんな論調だよな
745:名無しさん@3周年
05/07/08 17:23:15
>>743
見たが、これが現実ですよ。だからどうした?
わが国がこうならないように頑張りましょう
746:名無しさん@3周年
05/07/08 17:43:47
どっちにしろここはヘブライ語スレです。
747:737
05/07/08 20:58:29
>742
自分はまだ中東諸国に旅をしたことは無いですが、大学に行ってアラビア語やヘブライ語を覚えたら行きたいと考えています。
とりあえず明日エクスプレス現代ヘブライ語を買ってこようと思います。
748:名無しさん@3周年
05/07/08 23:43:04
若いっていいなorz
749:737
05/07/09 17:14:39
今日エクスプレス買いに行ったど無かった・・・・・・・・・。
右隣でおっさんが大学書林?のヘブライ語の入門書見てた。あの人も多分
エクスプレスを探していたんだろうな。
750:おっさん
05/07/09 18:24:44
うちの近所の本屋には二冊あったよ。エクスプレス。
でも、立ち読みした感じ、ちょっとピンとこなかったので、
そばにあった Routledge の Essential Grammar にしてしまった。
751:737
05/07/09 18:48:22
2冊も!
家は田舎だから無いな。ヘブライ語は他のメジャー言語みたいなテンプレ学習方みたいのは無いんですね
752:名無しさん@3周年
05/07/10 07:27:19
定期髷
753:名無しさん@3周年
05/07/10 08:49:15
髷キターーーーーーーーー!
754:名無しさん@3周年
05/07/10 17:13:22
755:名無しさん@3周年
05/07/11 00:39:01
age
756:名無しさん@3周年
05/07/11 12:44:50
>>742
チュニジアっておフランス語が通じる国だろう
おフランス語をマスターするほうが、役に立つんじゃないの?
757:名無しさん@3周年
05/07/11 16:39:51
>>747
若いのなら、ヘブライ語を取り掛かる下ごしらえとして、現代ヘブライ語の
父イェフダーの伝記を読むことをお勧めします。
消え去ろうとしていた言語の復活に血のにじむような努力が読取れますよ
by742
758:↑
05/07/11 17:08:39
いい奴やな^^
759:名無しさん@3周年
05/07/12 03:35:18
俺は40超えたが、これからヘブライ語勉強するぞ。
760:名無しさん@3周年
05/07/12 06:02:50
知り合いに50超えてから中国語5年間でマスターした人がいるからガンガレ!!
761:名無しさん@3周年
05/07/12 14:24:44
>>1の字はホントに出るの?テストする
!שלןם
762:名無しさん@3周年
05/07/12 14:25:58
>>761
おお、ここではむりみたいだが、出そうな予感
763:名無しさん@3周年
05/07/12 14:27:09
>>762
じゃあ、>>1ってどうやって書いたんだ??
764:名無しさん@3周年
05/07/12 14:38:17
>>759
いいぞ!
765:名無しさん@3周年
05/07/12 18:10:52
アラブ語とヘブライ語、案外一緒に平行勉強できるぞ
766:名無しさん@3周年
05/07/13 20:08:33
ageman
767:名無しさん@3周年
05/07/13 21:52:40
sageman
768:サヤレットマトゥカル。
05/07/14 00:20:29
洋書、ベルリッツ等英語版ヘブライ語教材で学ぶと言う方法もあります。丸善とかジュンク堂とか。英語版の方が種類はあると思います。まあ、それでもアラビア語等より少ないですが。
769:名無しさん@3周年
05/07/14 18:18:12
>>768
漏れはアラビア語とヘブライ語の勉強は当初、ミルトスや大学書林を
つかってたが、NYに時々行くがバーンズ&ノーブルでアメリカの高校生
向けの教科書使ってる。
770:名無しさん@3周年
05/07/14 20:17:38
>>769
次は日本語における助詞の用法を学びましょう
771:名無しさん@3周年
05/07/15 10:35:59
>>770
確かに
御教示ありがとうございました
BY769
772:名無しさん@3周年
05/07/19 08:59:23
>>769
然程人気のない語学は、英語の教科書から学ぶほうが、教材も多くていいが、
本とに、英語が分かってないと手間がかかってしょうがない。
773:名無しさん@3周年
05/07/26 00:14:02
l
774:名無しさん@3周年
05/08/11 13:22:01
あげてみる
775:名無しさん@3周年
05/08/12 01:00:55
さげてみる
776:名無しさん@3周年
05/08/12 03:00:34
また あげてみる
777:名無しさん@3周年
05/08/12 03:01:31
sage
778:名無しさん@3周年
05/08/12 03:07:04
近年、ロシアから「帰国」するユダヤ人が大勢いるらしいが、
話者人口としてはヘブライ語、アラビア語についでロシア語が第三位になっているのだろうか?
詳しい人、教えてください。
779:名無しさん@3周年
05/08/12 03:36:23
実はベンガル語
780:名無しさん@3周年
05/08/13 01:13:02
イディッシュや独語は少ないのか?
781:名無しさん@3周年
05/08/18 17:47:57
>>778
イスラエルのバスは、ロシア語でラッピングしてあるのもあるぞ。
ホテルのきれいなおね~さんは、英語はできないが、ロシア語できますか?
なんて、おっしゃってたぞ。 ロシア語は、漏れどうやらNHKTVで買い物や
挨拶くらいなら、覚えてるから。重宝したぞ。ロシア語もまんざらでもない
と思いますた。
782:名無しさん@3周年
05/08/25 03:30:18
783:名無しさん@3周年
05/08/27 18:21:24
ヘブライ語キーボードはどこかで売ってないでしょうか
むかしT-ZONEで各国語のキーボードがあったように思いましたが
キーだけ手に入れば日本語キーボードをばらしてはめ込めばよさそうですが・・・
784:名無しさん@3周年
05/08/27 23:49:45
ヘブライ語で『愛』ってなんていうか知ってらっしゃる方いましたら
教えて頂けないでしょうか。どう調べても出てこなくて…
785:名無しさん@3周年
05/08/28 00:22:00
ヘブライ語で 愛 って AHAVA (アハヴァ) と言う
それで『私はあなたを愛してる』って
男->女 : ani ohev otakh
女->男 : ani ohevet otkha
僕は子供の時からヘブライ語習ったけど今は忘れちゃった...
今日本語を勉強してる...漢字は難しい...
786:名無しさん@3周年
05/08/28 18:51:14
>>783
あぁ、あったあった。結局買わなかったけど。
でも、いまじゃどこでもあつかってないのでは?
みるとす社の掲示板で聞いてみる、という手は
あるでしょうけど。
>>キーだけ手に入れば日本語キーボードをばらしてはめ込めばよさそうですが・・・
そこまでするくらいなら、シールを作るとかほうが
良いと思いますよ。どうせ、{}など、記号類の位置
が全然違うので、混乱するだけでしょうし。
因みに、僕は文字通りタッチタイプですましてます。
787:名無しさん@3周年
05/08/29 23:57:57
>783
ヘブライ語キーボードというか、日本語と英語以外の言語を使う場合US ASCII配列とかが意外と
いいよ。
キートップには英文だけだけど(日本語はALT+~で)、基本的にASCIIと物理的に同じ配列で違う
文字が並ぶパターンが多いので、その上にソフトウェアキーボードあたりで拾った文字を透明な
シールに印刷して貼ったり自分で手書きしちゃうとか。
デスクトップならこの手が一番楽かと(ノートだとBTOで最初っからやってもらわないとダメな事
が多そうだけどね)。
極マニア様向けに表面に一切文字の印刷されてない真っ白なキーボードがあるので、それを買うのも
手かも(高いけどね)。
あと、ロシアの会社が出してるキートップにLEDかLCDを仕込んでソフトウェア的にどんなキーボー
ドにもできちゃうってのもあるから、ちょいと探してみるとよろしいかと。
788:名無しさん@3周年
05/08/30 17:08:03
>>783
URLリンク(www.worldlanguage.com)
同じサイトでステッカーも扱ってる
789:名無しさん@3周年
05/09/02 21:39:52
_,, -─ '''''  ̄ ''''''‐- 、_
_;-' ":::::_ -  ̄_ ̄_ ̄_`_ヽ:ヽ、
,/:::::::::/ _r..'::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::`::-彡"、
,/:::::::::::/ /::::::::::::::::::::::::;;:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::、
;i::::::::::::/ /:::::::::::::::::::::::::::::::| i::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::ヽ_
|:::::::::::::|/::::::::::::::://:/ヽ| 丶|\::::::::::::::::::::::::::::ヽ ̄
|:::::::::::::::::::::::::/, ─ ' `-─ 、、:::::::::::::::::::| !
'|::::::::::::::::::/ |/ , --、, , --、, ` 'ヽ:::::::::| |!
/`:::::,-、::::/ ' (::::) (:::) /:_:ノ リ
!!!!━━━_/::::::::::::i ェ L|、_ ' ,,, ‐- ‐ 、 -‐',,,''r!、-!__ ━━━━━ כתה
/:::::::::::_::::i / / '>-、_ ' ' ,r < \丶i:_L_
_,,,|:::::::::/  ̄/ ' / / .ヽ _,,__ , /、 ` | `ヽ
/:::::::::::/ \ r./ {_ ==_~/ > ' / `i
_,,|:::::::::::::i \ \ - _/ / |、
/::::::::::::r-'| \ `} / / |::i,
r'::::::::::::ノ | \ |` "| // |::::ト.、 , _, ,,,
i:::::::::::ノ `| |. |ー''| |/ |::::::::>、 /:::::::::-",
790:名無しさん@3周年
05/09/03 12:58:55
「禿げは子孫に迷惑です」とヘブライ語で言いたい場合
קרחת צרה לניןו
で通じるでしょうか?
791:名無しさん@3周年
05/09/04 21:08:18
ヘブライ語で「らくだ」ってなんと言うのかご存知の方いらっしゃいましたら教えてください。
792:名無しさん@3周年
05/09/04 21:10:53
すみません、791です。
ついでにアラビア語での「らくだ」の単語も知っていらっしゃる方がいましたらお願いします。
jamalunだった気がするのですが‥
793:名無しさん@3周年
05/09/05 03:05:04
>>791,792
URLリンク(www.yourdictionary.com)
ヘブライ語でgamal、アラビア語でjamal。いずれも単数形ね。
794:名無しさん@3周年
05/09/05 14:30:46
>>793
早速のレスありがとうございました!
795:名無しさん@3周年
05/09/15 23:00:07
טהור
純粋、清廉潔白といった意味があるそうですが
発音がよくわからないので教示いただければ幸いです。
796:名無しさん@3周年
05/09/15 23:15:38
tahor
アクセントは o のところ。
797:名無しさん@3周年
05/09/17 03:32:27
お尋ねします。
創世記1:3「光あれ」こうして光があった。
創世記1:12
地は草を芽生えさせ、それぞれの種を持つ草と、
それぞれの種を持つ実を付ける木を芽生えさせた。
(新共同訳)
ここで「光あれ」「芽生えさせた」と訳されている語は、ヘブライ語では
「時間をかけて完了する進行的動作」を表している語形である
という意見がかかれた文章を読んだのですが、事実でしょうか?
798:名無しさん@3周年
05/09/17 11:38:17
>>797
ソースをキボンヌ。
その人が要するに
「神は光と草木を時間をかけて創造した。したがって創世記の記述は科学的にも正しい」
と主張したいことは大体わかります。
さて、私が答えられる範囲でいうと、創世記1:3
ניאמר אלהימ יהי אור ויהי-אור
で「光あれ」は"יהי אור"と未完了時制を使っています(יהיה אור)
しかし、これは時間がどうとか言うのではなく、単に命令文と思われ
これに対して「すると光があった」は"ויהי אור"と未完了で受けていますが(ויהיה אור)
こちらは「ו+未完了」で完了を意味する(ו継続法)聖書ヘブライ語特有の表現なので
とりたててどうと言うことはないと思われ
היהと言う単語は、英語Be動詞やギリシャ語のειμι動詞みたいに「~がある」という感じに
使われるみたいだから、あまり時間をかけて何とかということは読み取れないように思います
799:797
05/09/17 21:16:30
一部訂正させて下さい。
「光あれ」「芽生えさせた」と訳されている語
→「光があった」「芽生えさせた」と訳されている語
>>798
ご回答ありがとうございました。
「あなたのことを気づかう創造者がおられますか」
ものみの塔聖書冊子出版協会,1998,p.94 からの引用です。
この中で「すると光が徐々に存在するようになった」
というJ.W.ワッセという方の訳を引用しています。
>「徐々に……するようになった」という言い回しは、
>ここでのヘブライ語動詞の語形をよくとらえており、
>時間をかけて完了する進行的動作を表してます。
>ヘブライ語を読む人なら、このような語形が創世記1章に
>40回ほど出ているのを見ることができます。
ご推察の通り、科学的にも正しいと主張したいのでしょう。
付け加えて、私個人の疑問として、創世記の1章と2章とで
植物と人間のつくられる順番が違っているのはなぜか
というものがあって、その解答になるのではないかと思いました。
しかし、この協会の書物は、所々で引用の仕方が奇妙なので、
確認のため、知識のある方にお尋ねしたいと思った次第です。
800:名無しさん@3周年
05/09/17 21:59:52
ヘブライ人の友人からの英語でのメールの最後に
どうしても読めない文字列がありました。
ひょっとしてここなら読めるツールをお持ちの方もいらっしゃろうかと
コピペしてみます。よろしくおねがいします。
これです。
↓
801:名無しさん@3周年
05/09/17 23:44:21
そこでは「ヴァヴ倒置法」が使われています
ヘブライ語はギリシャ語に比べると時制が少なく
特に聖書ヘブライ語には完了時制と未完了時制の二つしかありません
おそらく未完了時制が完了の意味で使われるヴァヴ倒置法を
「時間をかけて完了する表現」と考えたのだと思います
ミルトス社の「ヘブライ語入門」では「もともとヴァヴ倒置法は、物語の筋や
出来事の経過を連続的に叙述するときに用いるもの(p.418)」であり、「過去の
事柄を述べる文脈において、ヴァヴ倒置法未完了の形はごく普通の表現である・・・(p.420)」
と書いています。
例えば、創世記1:3はいきなりヴァヴ倒置法未完了で始まります
ויאמר אלהים 「ヴァヨメル エロヒーム」は動詞אמר 「アマル」のパアル態未完了三人称男性単数をヴァヴでつないでますが
これは前の章を受けて経過を表すヴァヴ倒置法で、「そして言うだろう」ではなく「そして言った」と言う意味になります
この表現は創世記には40回だけではなく、非常にたくさん出てきます
創世記1:12で"ותוצא הארץ דשא"「ヴァトツェー ハアレツ デシェー」(そして地は青草をはやした)とあります
ここの"ותוצא"も"יצא"のヒフイル態未完了三人称女性単数のヴァヴ倒置法です
"יצא"はパアル態「ヤツァー」では「出る」と言う意味ですが、ヒフイル態"הוציא"「ホツィー」は「出す」となります
これも神が「地よ芽生えさせよ」と言って「そして地は青草を生えさせるだろう」ではなく「そして青草を生えさせた」
802:名無しさん@3周年
05/09/17 23:57:10
となります。
もちろん、"יצא"「出す、出る」という言葉は、
「消える、死ぬ」と言うような、いわゆる瞬間動詞ではないので
ある程度の時間の幅を読み取ることは可能です。
803:名無しさん@3周年
05/09/18 03:02:20
>>801-802
ご丁寧な回答ありがとうございます。
難しいなぁと思いつつ漠然と理解したところによると
┌パアル態=自動詞扱い
└ヒフイル態=他動詞扱い
┌完了時制=(現在までの)完了をあらわす?
└未完了時制=未来のできごとをあらわす
ヴァヴ倒置法で完了もしくは普通の過去をあらわす
のような理解でいいでしょうか……。
時制が二つだと、時間の幅があるのかないのか
前後の文脈次第になってきてしまいそうですね……。
よろしければ、このヴァヴ倒置法未完了の形が、聖書中で
使われている所を、他にいくつかご教示頂けたら幸いです。
804:名無しさん@3周年
05/09/18 19:51:36
参考資料はミルトス社じゃなくてキリスト聖書塾刊の「ヘブライ語入門」でした。
えー、これによると完了時制は過去の記述、感情認識の表現、預言の成就、宣言を表し
未完了時制は未来の記述、習慣的動作、一般的事実、命令と禁止、意思の表現、を意味します。
聖書ヘブライ語は古代語ですので、現代語のように単にある時点より前か後か
と言うことではないので少しややこしいのですが
ヒフイル態は同じ語根のパアル態と比較すると使役の意味があります。
さて、ヴァヴ倒置法が使われている部分をざっと見てみると
1:4 וַיַּרְא אֱלֹהִים
אֶת-הָאוֹר כִּי-טוֹב;
וַיַּבְדֵּל אֱלֹהִים
בֵּין הָאוֹר וּבֵין הַחֹשֶׁךְ
(神はその光をよしと見られた。そして神はこの光とやみとを区別された。)
の冒頭” וַיַּרְא אֱלֹהִים אֶת-הָאוֹר כִּי-טוֹב“は、
ヴァヤレー エロヒーム エト・ハオール キ・トーブ
の” וַיַּרְא“は、רָאָה(見る)のパアル態未完了男性三人称単数יִרְאֶה"”に
ヴァヴがついて「そして見た」となります。
805:名無しさん@3周年
05/09/18 20:22:36
また次の
” ויבדל אלהים בין האור ובין החשך”
の” וַיַּבְדֵּל”は”הִבְדִּיל”(分ける)の
ヒフイル態未完了男性三人称単数
”יַבְדִיל”にヴァヴがついて
「そして分けた」となります。
1:5 ויקרא אלהים ׀ לאור יום ולחשך קרא לילה
ויהי־ערב ויהי־בקר יום אחד׃ פ
(神は、この光を昼と名づけ、このやみを夜と名づけられた。こうして夕があり、朝があった。第一日。)
“וַיִּקְרָא אֱלֹהִים לָאוֹר יוֹם”を見ると、
もう、同じ語形が何度も出てきているので
ある程度予想がつくかもしれませんが
” וַיִּקְרָא”は”קָרָא”(読む、呼ぶ、命名する)の
パアル態未完了三人称男性単数です
ところが次の文” וְלַחֹשֶׁךְ קָרָא לָיְלָה”
(そして闇を夜と名づけた)は、
ヴァヴ倒置法ではなく普通の完了形を使っています