05/11/27 00:53:38
「硫」の字は「流」と同じ発音。
北京官話=Mandarinでliuだね。
南朝鮮語や伝統的日本語では語頭にL又はRの子音が来るのを
嫌うから子音を脱落させたり、舌の位置が近いnに変えたりして
発音している。(韓国人は「拉致」をナチと発音する。)
「硫黄」の「硫liu」は日本語の場合正に「言うiu」と同じ発音になる。
>>526実際の発音では語幹部は「ユ」じゃなくて「イ」だよ。
語幹が「ユ」から「イ」に変わるのは
新宿シンジュクがシンジクに、
手術シュジュツがシジツに変わるのと同じで
ユの発音が苦手だからだ。