【雇用】英語社内公用語化は会社を潰す?サラリーマンの47%「現在の勤務先の社内公用語が英語となった場合、転職を考えると思う」★3at NEWSPLUS
【雇用】英語社内公用語化は会社を潰す?サラリーマンの47%「現在の勤務先の社内公用語が英語となった場合、転職を考えると思う」★3 - 暇つぶし2ch353:名無しさん@12周年
12/03/20 22:38:00.31 p+YvRTUy0
>>351
Google it.
There are several opinions for the abbreviation. laugh out loud, lots of laugh etc.,,,
but something like them.
The translation in Japanese is : ワロス or wwwww


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch