暇つぶし2chat HOBBY
- 暇つぶし2ch17:名無しの愉しみ
14/06/28 19:38:21.52 .net
トコロテン射精バカネくんの迷誤訳です

URLリンク(ja.wikipedia.org)

(原文)This can be explained in part by their intrinsically low telomerase activity, eradicating the risk of tumorigenesis through unbridled cell proliferation.
(Ks訳)これは、その[[テロメラーゼ]]活性がもともと低いことから部分的に説明でき、抑制の無い細胞増殖を通じた[[発癌性|腫瘍形成]]のリスクを根絶する。
(バカネ訳w)これは、その[[テロメラーゼ]]活性が部分的にもともと低いことから説明でき、抑制の無い細胞増殖を通じた[[発癌性|腫瘍形成]]のリスクを根絶する。

in partが何を修飾してるのか読めなかったのですね学校で副詞を勉強しなかったのですね


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch